Наверх
Назад Вперед
Лучшая Маленькая Ферма Глава 2021: Отряд по борьбе с термитами Пандоры захватывает территорию (Часть 1) Ранобэ Новелла

Глава 2021: Отряд по борьбе с термитами Пандоры захватывает территорию (Часть 1)

«Это правда?»

Редактируется Читателями!


«Да, у нас появился шанс заработать!» В маленьком городке Котура отец и сын восторженно воскликнули, увидев небольшую компанию, специализирующуюся на уходе за газонами.

Sam Lawn Maintenance — небольшой семейный бизнес, состоящий всего из трёх человек.

«Эбботта, скажи Микки, чтобы приготовил нам гамбургеры и мясо на гриле, и не забудь про виски», — сказал Луис Боттат.

«Хорошо», — ответил Эбботта.

«Я пойду за инструментами», — сказал Луис Боттат.

Да, фургон, покрашенный краской Sam Lawn Maintenance, жёлтый фургон, выглядевший староватым, но гораздо более просторным, чем остальные.

Луис Боттат загрузил инструменты в фургон, ожидая Эбботту с гамбургерами и жареным мясом.

«Инструменты почти готовы».

«Эй, кофе?» — Чёрт возьми, — Луис слегка нахмурился.

«Микки сказал, что виски закончилось, так что теперь у нас только кофе», — сказала Альберта.

«Ладно, ладно, нам пора зарабатывать большие деньги», — сказал Луис Боттат.

«Большие деньги?»

— спросил Микки, перекинув рюкзак через плечо.

«Аберта, ты сказала Микки?»

Луис Боттат никого не боялся, кроме Микки Боттата, стоявшего перед ним.

Аберта отпрянула, подумав: «Ты боишься Микки, а я нет?»

«Готов?» — спросил Микки. «На этот раз мы сколотим состояние.

Чёрт возьми, наконец-то у меня есть тостер».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Альберта посмотрела на Микки с затаившимся страхом и прошептала: «Микки, я бы хотела купить кофемашину, это было бы ещё лучше».

«Кофемашину?» — фыркнул Микки, и Альберта тут же отпрянула, замолчав. «Поехали, поехали!»

«Поехали!»

Тем временем другие небольшие компании, безработные, надеющиеся немного подзаработать, готовились к отправке.

«Я не ожидал, что будет так оживлённо».

Ли Хань, прибежавший рано утром, увидел больше двадцати машин разных типов, припаркованных у въезда на ферму Сан-Андреас, и с улыбкой спросил: «Эрик, ты посчитал, сколько там людей?»

«Пока больше пятидесяти», — ответил Эрик.

«Хорошо, это деньги, которые я послал за ними».

Ли Хань указал на большую сумку в кузове грузовика.

«Наличные?» Эрик вздрогнул.

Такой большой мешок, по меньшей мере, в несколько сотен тысяч долларов, просто небрежно бросили в кузов грузовика.

Боже мой, это безумие! Эрик быстро позвал кого-то, сам отнёс его и, взяв с собой двух сотрудников, отвёз в офис.

«Хан, ты меня напугал», — сказала Натали с улыбкой.

Ли Хань был одновременно и забавен, и раздражён. Разве всё это не сделали несколько человек? Они сказали, что мешок слишком маленький и тесный для грузовика, поэтому бросили его в кузов.

Ли Хань не видел в этом ничего плохого. «Эй, куда же Пандора и другие маленькие дьяволята подевались в мгновение ока?» Ли Хань смотрел в недоумении;

малыши были здесь только что.

«Хан, Пандора и Бэби пошли на пастбище», — сказала Альта с улыбкой.

«На пастбище, я знаю», — Ли Хань покачал головой с улыбкой. Эти чертенята тоже хотят заработать кучу денег, да?

«Хан, Пандора, уходя, сказала, что Большой Чёрный и остальные прибудут сегодня утром, это правда?» — спросила Натали.

«Да», — ответил Ли Хань.

«Большой Чёрный, Король Белых Волков и эти озорные обезьянки, Большой Рот и Маленький Рот, Маленький Чёрный тоже пришли».

«А, точно, новый участник», — сказал Ли Хань с улыбкой.

«Новый участник?» — пробормотала Натали.

«Что это?»

«Пингвин», — сказал Ли Хань.

«Пингвин?»

— удивлённо воскликнула Натали.

«Когда у Пандоры появились пингвины?»

«Я помню, как видела яйца на острове, и это были яйца пингвинов! Два из них погибли, но третий выжил и из него вылупился галапагосский пингвин», — сказала Ли Хань.

«Интересно».

Галапагосские пингвины — единственные тропические пингвины. Они не очень большие, не такие круглые, как другие пингвины, но они милые и очаровательные.

«Давай немного подождем и посмотрим на этого малыша», — сказала Натали Альте.

«Хорошо».

У Альты лёгкая форма трипофобии, и вид густых скоплений термитов заставил её немного смутиться.

Пандора, Бэби, Мария и Хамдан, вчетвером, прибыли на луг в фермерской тележке, подготовленной Эриком.

«Мисс Пандора, остановимся здесь?»

«Нет». Дуду огляделся: луг уже был довольно многолюдным.

В этом месте на земле было много термитных гнёзд. Почти все остались здесь, и многие начали копать, их лица были полны волнения и предвкушения — всё это было сделано за доллары США!

На небольшом лугу площадью в 500 акров как минимум дюжина групп людей раскапывала термитники.

«Что, нам нельзя использовать технику?»

«Да, ни одна из них не может быть использована», — сказала Альберта.

Распыление инсектицида — Луис Боттат сходил с ума;

ничего из этого не было разрешено. «Эбботта, ты разве не говорил им, что это ускорит раскопки?»

прошептал Эбботта. «Я говорил, но они сказали, что эти термиты — еда». Микки кивнул.

«Давай за работу». Он взял саперный инструмент и направился к недавно обнаруженному термитнику.

Меньше чем за тридцать минут Микки полностью раскопал термитник.

«Эй, вы двое, поторопитесь, давайте собираться и убираться отсюда».

«Убирайся отсюда?» — Эбботт выглядел озадаченным.

«Это самое большое термитное гнездо, которое я когда-либо видел».

«Идиот, чем больше людей, тем сложнее будет найти термитное гнездо». С этими словами Микки с лопатой в руке и леденцом во рту шагнул вперёд.

«Эй, что здесь происходит?» Пройдя около получаса, Микки остановился.

«Что это за маленькие красные флажки?»

«Дуду, ты уже пятьдесят флажков установил», — сказал малыш.

«Мы целый день не могли их выкопать».

«Давай сначала поставим флажки. Дуду их все нашёл», — сказал малыш.

«Эй, малыш, что ты делаешь?» — подошёл Микки.

«Старшая сестрёнка, это всё термитные гнезда, которые нашла Пандора», — сказала Дуду, разводя руки, чтобы загородить Микки.

«Малышка, это флаги под термитниками?» Микки пнул флаг; и правда, земля под ним выглядела необычно.

«Микки!» Альберт и Луис подхватили их.

«Эй, что здесь делают эти маленькие мальчишки?» Эббот взглянул на фигурки Пандоры.

«Не наступай на них».

«Что, штуки?» Эббот посмотрел на флаги, на которых стоял.

«Пандора нашла их первой», — сказал Дуду, надувшись.

«Что нашёл?»

— спросил Эббот с недоумением.

Микки усмехнулся.

«Пошли».

«Пошли, выглядит неплохо», — пробормотал Эббот себе под нос, но не нарушил приказ Микки.

«Это термитник!»

— удивлённо воскликнул Луис. Под флагами было термитник!

Луис собирался копать.

Всё это были доллары! Боже, неужели все эти флаги покрыты термитами?

«Не копай!

Пандора нашла их!» Маленькая фигурка подбежала.

«Эй, малыш, отойди с дороги!»

Луи теперь был полностью сосредоточен на долларах и не имел времени на маленького хулигана.

Новелла : Лучшая Маленькая Ферма

Скачать "Лучшая Маленькая Ферма" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*