Наверх
Назад Вперед
Лучшая Маленькая Ферма Глава 2019: Пастбища, прогнившие до основания [20-минутное повторение] Ранобэ Новелла

Глава 2019: Пастбища, прогнившие до основания [20-минутное повторение]

Глава 2002: Ферма на пустоши

Редактируется Читателями!


«Хорошо, давайте поспорим», — с улыбкой сказал Ли Хань.

Команда вошла в приёмную и села.

Тим, Бобби и остальные, без всяких формальностей, сразу же подошли к Ли Ханю.

«Господин Ли, прошло семь дней. Думаю, вы нашли решение».

«Хе-хе, не торопитесь».

Ли Хань улыбнулся.

«Эрик, не могли бы вы принести всем по чашке кофе?»

«Кофе не нужен», — сказал Бобби.

«Если господин Ли сможет решить нашу проблему, я, Бобби, угощу вас лучшей текилой».

«Хорошо, мне нравится вкус текилы», — сказал Ли Хан.

«Эрик, пожалуйста, перейди на текилу».

Тим слегка нахмурился и протянул руку, чтобы остановить его.

«Сэр, думаю, сначала нам нужно решить проблему».

«Хорошо, в таком случае, я объясню», — сказал Ли Хан.

«Тридцать ковбоев — это не мелочь. Думаю, вы понимаете текущую ситуацию на ферме Сан-Андреас лучше меня. Однако изначально я могу обеспечить работой только десять человек».

«Десять человек? У нас тридцать!» — воскликнул Бобби.

«Бобби». Тим нахмурился, но десять всё ещё были в пределах допустимого.

«А как насчёт оставшихся двадцати трёх?» — спросил Бобби, на этот раз игнорируя Тима.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Гарантирую, что решу проблему оставшихся двадцати трёх человек в течение года», — сказал Ли Хан, совершенно не обращая внимания на подмигивание Эрика.

«Хорошо, я тебе верю», — сказал Тим.

«Тим!» — крикнул Бобби.

«Бобби, учитывая текущую ситуацию на ферме Сан-Андреас, реально ли обеспечить тридцать три рабочих места одновременно?» — Тим прервал Бобби и прошептал.

Бобби был слегка ошеломлён. Да, поголовье крупного рогатого скота и овец на ферме Сан-Андреас сократилось до минимума с момента её основания.

Десять ковбоев, которым даже не требовалось, — Бобби посмотрел на Ли Ханя.

— Надеюсь, ты сдержишь слово.

«Не волнуйся, я обязательно выполню своё обещание», — сказал Ли Хань.

Принесли текилу, Ли Хань налил три стакана и протянул два мужчинам.

— «Остальное — на ваше усмотрение».

Тим кивнул, взял стакан и осушил его залпом.

— «Сэр, я пойду».

«Бобби». Бобби последовал за ним, и вскоре ковбои разошлись.

«Мистер Ли, сейчас на ферме Сан-Андреас ковбои совершенно ни к чему», — с энтузиазмом сказал Эрик Ли Хану, как только остальные ушли.

«Знаю», — ответил Ли Хан.

«Эрик, можешь показать мне всё вокруг?»

«Хорошо». Эрик был беспомощен; Ли Хан теперь был настоящим хозяином фермы.

Эрик мог только слушать Ли Хана;

иначе он бы бросился его останавливать раньше.

«Хан, подожди нас!»

«Дуду, идём».

Выбежали и несколько малышей.

«Ладно, идеальное время, устроим пикник», — сказал Эрик с кривой улыбкой, идя впереди.

Этот парень действительно мог вытащить ферму Сан-Андреас из затруднительного положения.

Были установлены два фермерских фургона. Эрик вёл один, вёз палатки, спальные мешки, другое снаряжение и «Альту»; Ли Хан вёл другой, вёз большую группу людей, включая Натали. Что касается Бэндоффа, то он не поехал; Он отправился на конное ранчо.

Ли Хань собирался сегодня осмотреть ферму Сан-Андреас. «Ферма Сан-Андреас — крупнейшее всесезонное ранчо в Кортуре, с 45 000 акрами пастбищ, 36 000 акров посевных земель и 25 000 акров земли, отведённой под конные и скотоводческие ранчо, жилые помещения и охотничьи угодья».

«Охотничьи угодья?»

— удивился Ли Хань.

Эрик кивнул. «Это строили пять лет наследники фермы Сан-Андреас в третьем поколении, и оно считается лучшим охотничьим угодьем в Южном Техасе».

«Жаль только».

«Эрик», — не договорил он.

Ли Хань понял, но было жаль, что этот парень не смог насладиться этим местом много лет. «Давай пока не пойдём на охоту, сначала на пастбище».

«Хорошо».

Пастбище располагалось на юго-востоке фермы Сан-Андреас. «Юго-восточная часть пастбища полностью орошается, а северо-западная — частично орошается».

«За последние два года из-за засухи северо-западное пастбище несколько деградировало», — сказал Эрик.

И действительно, когда машина добралась до частично орошаемой зоны, пустоши заметно увеличились.

«Папа, останови машину!»

«Что случилось?»

«Там белые гнёзда термитов», — сказал Дуду.

«Термиты?»

Ли Хань остановил машину, и малыш выскочил из неё. «Дуду, подожди меня!»

Малыш выскочил следом за ним, неся небольшое ведерко.

«Хм, пастбище здесь деградировало; похоже, это не только из-за засухи». Ли Хань слегка нахмурился.

Малыши вырыли яму, внутри которой было много термитов.

«Хан, посмотри». «Натали пнула несколько корешков травы пандоры, которые выкопала.

«Травяные клопы?» — воскликнул Эрик. «Я не ожидал, что они зайдут так далеко».

«Травяные клопы появляются во многих местах?»

Выражение лица Ли Ханя изменилось.

Травяные клопы — опасные вредители, серьёзные убийцы.

«Травяных клопов обнаружили работники пастбища некоторое время назад, но я не ожидал, что они так быстро здесь распространятся», — сказал Эрик.

«Разве ферма ничего не сделала после того, как их обнаружили?»

Ли Хань невольно усомнился в способностях Эрика.

Эрик криво усмехнулся. «На ферме не хватает рабочих. Я планировал дождаться конца зимы, чтобы обработать их пестицидами».

Травяные клопы зимой размножаются медленно, это факт. Тем не менее, Ли Хань был несколько недоволен Эриком. «Похоже, с этим делом нельзя медлить».

«Вот что мы сделаем: когда вернёмся сегодня, Эрик, организуй несколько ковбоев, чтобы сначала определить масштабы распространения травяного клопа».

— сказал Ли Хан. Тим и Бобби могли бы помочь, в конце концов, эти ковбои очень хорошо знакомы с фермой Сан-Андреас.

«Папочка, мы раскопали большое гнездо!»

Дуду возбуждённо замахал маленькими ручками.

«Идём».

Ли Хань подошёл и увидел, что гнездо термитов действительно довольно большое. «Эрик, сколько там термитов?»

«Термитов?»

Эрик не заметил.

«Здесь так много белых клещей», — сказал Дуду.

«Папочка, можно мы придём завтра?»

Малыш выкопал термитов и наполнил ведро, и их было довольно много.

Эрик смотрел, как малыш наполняет ведро кучками термитов, слегка ошеломлённый. Малыши совсем не боялись. «А?» Эрик заметил что-то странное; Термиты, казалось, были заперты и не бегали.

«Что это?»

— наконец понял Эрик. Это была маленькая девочка рядом с мисс Пандорой, распыляющая пенистую жидкость, похожую на мыльную воду.

Эта пенистая жидкость, казалось, была настоящим врагом термитов: куда бы её ни распыляли, термиты не осмеливались приблизиться.

Это было потрясающе! Эрик ошеломлённо смотрел, ожидая, когда Пандора и её девочки выкопают королеву термитов и завершат последнюю битву с термитным гнездом, прежде чем он наконец отреагировал.

«Мисс Пандора, я не знаю, что это за пенистая жидкость». Эрик был несколько взволнован. Термиты были одними из главных виновников уничтожения лугов фермы Сан-Андреас.

Эти твари распыляют едкую кислоту, которая может серьёзно повредить корни травы и почву.

Здешние термиты довольно агрессивны, даже нападают на людей. По сравнению с кузнечиками этот пестицид не очень эффективен. «Пенящаяся жидкость — это от Пандоры». «Дуду», — сказал Дуду.

Эрик хотел предложить купить немного, а ещё лучше — смесь, но малыш тут же отказался. Эрик вздохнул и посмотрел на Ли Ханя, надеясь, что тот сможет помочь.

«Ну, тогда ты справишься со всеми термитами на пастбище», — с улыбкой сказал Ли Хань.

«За каждого выкопанного термита папа заплатит двадцать долларов».

«Хорошо», — радостно кивнул Дуду.

Слова Ли Ханя поразили Эрика. «Сэр, двадцать долларов, Боже».

«Что случилось, Эрик?»

Ли Хань недоумённо посмотрел на возбуждённого Эрика.

«Сэр, на ферме Сан-Андреас, наверное, не меньше десяти тысяч термитных гнёзд», — тихо сказал Эрик.

«Что?»

Ли Хань был в шоке.

Десятки тысяч термитных гнёзд?

Как такое возможно? «Что происходит с этими термитами?»

Лицо Ли Ханя полностью изменилось.

Проблема с этим пастбищем оказалась гораздо серьёзнее, чем он предполагал.

Эрик тихо сказал: «Ситуацию с пастбищем не объяснить в двух словах».

«В последнем отчёте об этом не упоминалось».

Выражение лица Ли Ханя стало ещё холоднее.

Эрик подумал про себя: «Кто же знал, что ты станешь владельцем фермы Сан-Андреас? Я тогда просто пытался выжить».

Ли Хань понял большую часть его слов по выражению лица Эрика. «Дай мне подробный отчёт позже».

Они только что въехали на пастбище, а там уже кишели насекомые и термиты — серьёзная проблема. «Стэнли, похоже, ты и правда собираешься продать».

«Интересно, кто окажется лохом», — пробормотал Ли Хань себе под нос.

В небольшом городке Кортура, примерно в получасе езды от фермы Сан-Андреас, в лучшей гостиничной кофейне Кортуры сидели несколько человек, похожих на крупных бизнесменов. «Стэнли, старый лис».

«Мы думали, что ферма Сан-Андреас — ходовой товар, но она оказалась гнилым яблоком.

Снаружи выглядит хорошо, а внутри — мешок с грязью».

«Мы проделали столько предварительной работы; сдаться сейчас было бы огромной потерей».

Мужчина с усами закончил говорить, и слегка полноватый мужчина средних лет рядом с ним сказал:

«Да, теперь мы влипли».

«Это лучше, чем узнать всё в последнюю минуту. Думаю, нам нужно всё хорошенько обдумать.

Давайте сделаем Стэнли предложение и посмотрим, что из этого получится, — сказал мужчина с усами, как только закончил говорить.

— Пятьдесят миллионов долларов США.

«Эта цена слишком низкая».

Стэнли потратил более 130 миллионов долларов США на покупку ранчо в Сан-Андреасе.

«130 миллионов?» — скривил губы мужчина с усами.

Учитывая нынешнее состояние ранчо в Сан-Андреасе, стоит ли оно вообще больше 100 миллионов — другой вопрос.

Что касается предложения в 50 миллионов, это совершенно мизерная цена. Конечно, это худший сценарий: ранчо в Сан-Андреасе полностью обесценилось; одна только земля стоит около пятидесяти миллионов долларов США.

«Это пастбище выглядит немного лучше, чем раньше».

Ли Хань припарковал машину рядом с небольшой рощей, глядя на пастбище неподалёку.

«Это часть полностью орошаемой зоны, часть всей фермы, наименее пострадавшая от засухи», — сказал Эрик.

«Давайте прогуляемся…» Смотри».

«Ли Хань», — сказал он, поднимая охотничье ружьё.

Эрик кивнул и повёл его. Однако это место находилось далеко от жилого района, и волки часто появлялись здесь, как и другие хищники.

«Мы разобьём лагерь здесь сегодня вечером», — сказал Ли Хань Натали и Альте на ходу.

«Сначала разложите вещи, я потом приду и поставлю палатку».

«Не нужно, Хань, я сама её поставлю», — сказала Натали, махнув рукой.

Новелла : Лучшая Маленькая Ферма

Скачать "Лучшая Маленькая Ферма" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*