Глава 2018 «Маленький темперамент Стэнли» [Изменено через 20 минут]
Глава 2001 «Тест Стэнли»
Редактируется Читателями!
Лина была несколько удивлена звонком Ли Ханя, услышав его вопрос: «Купить ферму Святого Энди?»
Лина была одновременно удивлена и раздражена;
именно к такому решению Ли Хань пришел после стольких дней. «Однако это совпадает с идеей мистера Стэнли».
«Дженнифер, Хан, это нормально?» — спросила Лингна, видя, что Дженнифер, похоже, совершенно не удивлена покупкой Ли Ханем фермы Святого Энди. Дженнифер закрыла книгу, улыбнулась и указала на телефон.
«Я сейчас позвоню мистеру Стэнли».
Лингна поняла, что имела в виду Дженнифер.
Стэнли принял звонок от Лингны.
«Хан?»
«Хан, что случилось? Ты сделал предложение Дженнифер?» — с улыбкой спросила Анна Уолтон.
«Нет, Хан хочет купить ферму Сент-Эндрюс». Стэнли слегка нахмурился. Он несколько сопротивлялся Ли Ханю, и Анна поддразнивала его, зная, что это скрытый мотив Стэнли.
«Какая жалость». Анна была немного раздражена. Как Хан мог так обращаться с её дочерью?
Но нельзя было принуждать. Если бы Ли Хань знал мысли Анны, он был бы вне себя от радости.
Ли Хань действительно хотел сделать предложение, но чувства Дженнифер к нему были ещё незрелыми.
«Этот мальчишка действительно придумал такой план», — Стэнли был немного разочарован.
«Возможно, у Хана другие планы». Анна, хоть и разочарованная отсутствием новостей о предложении Ли Ханя, всё же была им несколько довольна. Она прислала ему лечебное вино и красное вино, а также предусмотрительно прислала овощи и фрукты, выращенные на Пандоре.
«Посмотрю, как поживает ферма Сент-Эндрюс. Вряд ли они принесут прибыль в ближайшее время», — сказал Стэнли.
«Правда?» Анна не стала особо рассуждать о вложениях Стэнли.
Стэнли, необычно заинтересованный, возможно, потому, что это касалось его дочери, ничем не отличался от любого другого отца.
Выслушав анализ Стэнли, Анна слегка нахмурилась.
«Может быть, Хан действительно купил ферму, потому что не мог решить проблему?»
«Что сказала Дженнифер?»
— спросила Анна.
«Дженнифер не возражала». Стэнли было любопытно.
Анна улыбнулась.
«Похоже, Дженнифер очень доверяет Хану».
«Посмотрим, откуда у Хана такая уверенность», — сказал Стэнли.
С этими словами он позвал свою помощницу.
«Перевести ферму Сан-Антонио на имя Пандоры?»
Анну забавляло ребяческое поведение Стэнли, и Дженнифер, узнав эту новость, тоже обрадовалась.
«Дженнифер, мистер Стэнли, что это значит?» У Лины было полно вопросов. Хан хотел купить ферму, но мистер Стэнли напрямую передал ферму Пандоре.
Это мало чем отличалось от покупки Ханом, но, подумав об этом, я почувствовала что-то неладное.
«Хе-хе, Лина, забронируй мне билет на самолёт до Сан-Антонио». Дженнифер отложила книгу и встала.
«Я слышала, что Сан-Антонио — хорошее место», — пробормотала Дженнифер себе под нос.
Лина кивнула.
«Какая странная семья».
Ли Хань узнала эту новость вечером того же дня.
«Лина, это правда?»
«Да, Хан», — с улыбкой ответила Лина.
«Мистер Стэнли просил передать вам, что в следующем году приедет на ферму Сан-Андреас на каникулы».
«Знаю», — криво улыбнулся Ли Хань; его будущий тесть был поистине забавен.
«Хан, что случилось? Ты выглядишь таким обеспокоенным». Натали наклонилась ближе.
«Ты думаешь о том, как отправить Бандова на ферму?»
«Вроде того», — ответил Ли Хань.
«Но сейчас мне нужно сначала разобраться с этими ковбоями; срок быстро приближается».
«Да, Хань, можешь пообещать этим ковбоям», — воскликнула Натали.
«Завтра мы с Пандорой едем на ферму Сан-Андреас», — сказал Ли Хань.
«Пандора тоже будет в безопасности?» — спросила Натали.
«Без проблем», — с улыбкой ответил Ли Хань. «Этот вопрос решить несложно, но потом придётся потрудиться».
«Легко?» — пробормотала Натали.
На следующий день Бандов, ехавший на своей повозке, получил известие, что сегодня он не будет сажать овощи. «Хм, пойдём на ферму!»
Дуду, малыш, был очень взволнован.
Остальные дети несли походные принадлежности, как спальные мешки.
«Ферма?» Выражение лица Бандова изменилось.
Ближайшая к городу Бандола крупная ферма была ферма Святого Энди;
другие маленькие фермы редко открывали кемпинги.
«Бандов, это проблема», — Ли Хань поставил палатку и с улыбкой сказал. «Но тебе придётся немного подождать;
я только что позвонил Грете».
«Там довольно много вещей», — сказал Ли Хань.
Выражение лица Бандова смягчилось. В сопровождении Греты Бандов уже не так нервничал, как раньше.
Грета прибыла меньше чем через три минуты на повозке. Животных погрузили в повозку, и семья отправилась в путь.
Город Бандола находился недалеко от фермы Святого Энди, но ехать на повозке было значительно медленнее.
«Эрик, мы сдержали обещание и не мешали работе фермы целую неделю.
Настало согласованное время», — крикнул Бобби.
Лицо Тима тоже потемнело. Этот китаец был вообще не с фермы.
Он что, какой-то специалист по переговорам? Этот проклятый ублюдок нас обманул.
«Эй, Бобби, не злись так», — с улыбкой сказал Ли Хан.
«Этот китаец». Эрик с облегчением вздохнул. «Мистер Ли».
На этот раз Эрик был ещё внимательнее, чем прежде.
Теперь их отношения были другими. Ферма теперь принадлежала этому парню перед ним, и его отец, Ли Хан, был настоящим владельцем. Какой счастливчик.
«Эрик, проходи, садись», — с улыбкой сказал Ли Хан.
«Бандофф, Грете, проходите». Бандофф и Грете были ошеломлены.
Внезапно Грета крикнула: «Хан, ты тот самый крупный капиталист, который купил ферму Святого Андреаса?»
«Хе, вроде того». Ли Хань улыбнулся и пригласил их обоих войти.
Однако Бэндофф, похоже, не собирался заходить.
«Бэндофф, не хочешь ли ты снова посмотреть конную ферму?
Если вернёшься, я, возможно, подумаю о её повторном открытии».
«Нет, если только это не конная ферма Святого Андреаса». Бэндофф остался невозмутим.
«Хорошо, если ты не против», — сказал Ли Хань.
«Правда?» Бэндофф был совершенно ошеломлён, но его глаза горели яростной яростью.
«Верно».
Ли Хань.
«Однако мне нужно подумать. Ты кажешься способным».
«Я докажу тебе, какой Бэндофф отличный тренер лошадей». В выражении лица Бэндоффа читалось предвкушение.
Тим обернулся и посмотрел на Бэндоффа с лёгким удивлением. Да, это действительно был Бэндофф. Для Тима и остальных Бэндофф был уважаемым тренером лошадей, выдающимся человеком.
«Я не ожидал, что Бэндофф вернётся», — прошептал Бобби.
«Возможно, этот парень действительно может помочь нам решить наши проблемы», — прошептал Бобби.
Тим молча вошёл на ферму. Ли Хань и Бэндофф шли и говорили о конной ферме.
«Верхом на лошадях? Я хочу большего».
«Я хочу корону «Лошади года Кентукки». Ли Хань не пытался скрыть своих амбиций.
Бэндофф был ошеломлён.
«Корона «Лошади года Кентукки»?»
«Верно», — сказал Ли Хань. «Это всё, к чему я стремлюсь».
Бэндофф был искренне шокирован. Он даже не смел мечтать об этом, и Ли Хань действительно это сказал. Это было поразительно. «Ладно, Бэндофф, не удивляйся.
У нас ещё полно времени, чтобы добиться этого, не так ли?»
«А теперь давайте поставим цели поменьше», — с улыбкой сказал Ли Хань.
«Цели поменьше?»
«Верно, Хьюстонский Стампид и Фестиваль домашнего скота в Сан-Антонио в мае. Я хочу выиграть один из этих чемпионатов», — сказал Ли Хань.
Бэндофф совершенно онемел, ошеломлённый словами Ли Ханя.
«Кстати, когда состоится конкурс «Лошадь года в Кентукки»?»
«В середине мая».
«Похоже, у нас будет много дел», — сказал Ли Хань.
«Ты действительно собираешься участвовать в Дерби Кентукки?» Бэндофф решил быть реалистом.
Ранчо Сент-Энди уже не существует, но он хочет участвовать в Дерби Кентукки? Это не игра.
«Хе-хе, забыл сказать тебе, Бэндофф, я получил приглашение от оргкомитета Дерби Кентукки».
«Ах, как это возможно?» — воскликнул Бэндофф.
Даже Эрик, внимательно следивший за Ли Ханем, удивлённо вскрикнул. Многие участвуют в Кентуккийском Дерби, но получить приглашение от оргкомитета, помимо приглашения, означает лишь одну возможность: участие в качестве скакуна.
Но для Ли Ханя остаётся лишь одна последняя возможность: владеть скаковыми лошадьми, быть их владельцем.
Бэндофф был потрясён, с нетерпением глядя на Ли Ханя.
«Ты действительно владеешь скаковыми лошадьми?»
«Верно, но, к сожалению, только двумя», — ответил Ли Хань.
Эрик подумал про себя: «Двое — это слишком мало! Будь у меня одна, я бы смеялся во сне!»
«Не знаю, что сказать», — пробормотал Эрик. «Этот парень даже выглядит смущённым».
«Этот Ли Хань не так прост, как кажется», — подумал Эрик. «Будут проблемы». Придя в приёмную, Эрик поспешил налить кофе.
«Почему этот парень так внимателен в последние дни?»
— пробормотал Бобби. Тим взглянул на улыбающегося Ли Ханя, втайне гадая, кто он такой. Эрик привлёк эксперта по переговорам, и его предыдущая догадка оказалась неверной.
Неужели этот парень действительно владелец фермы?
«Он слишком молод!
Невозможно!» У всех были разные мысли. Гретель была ошеломлена сенсационным заявлением Ли Ханя и совершенно потеряла дар речи.
Бэндофф был впечатлён тем, что у Ли Ханя две лошади для Кентукки Дерби.
«Сейчас Бэндофф думает только о лошадях». Ли Хань улыбнулся; похоже, Бэндофф собирался остаться.
«Хан, ты очень хитёр. Пару слов — и ты полностью убедил Бэндоффа. Теперь, похоже, он твёрдо решил остаться».
«Я говорю правду», — с улыбкой сказал Ли Хань.
«Джоанна и Мира, вы отлично поработали».
«И старина Пит», — добавил Ли Хань с улыбкой.
«Он будет очень рад увидеть Бэндоффа». Натали лукаво улыбнулась.
«Это не обязательно так».
Ли Хань помолчал, а затем улыбнулся.
«Ранчо Хэнка и ранчо Святого Эндрю не объединятся».
«Внутренняя конкуренция?» — рассмеялась Натали.
«Разрыв между ранчо Хэнка и этим местом сейчас слишком велик».
«Хан, ты уверен, что хочешь это сделать?»
«Хочешь поспорить?»
«Держу пари. Думаю, ранчо Святого Эндрю не догонит ранчо Хэнка за десять лет».
«Хех, с туризмом точно не скажешь, но в других областях, думаю, трёх лет достаточно, чтобы догнать ранчо Хэнка», — уверенно ответил Ли Хань.
