Глава 2012 «Проникновение в Бандору: Президент Ду» [20-минутное повторение]
Глава 1995 «Овощи и термиты»
Редактируется Читателями!
«Полагаешься на эту коробку с чёрными муравьями?» — с любопытством спросила Натали.
«Это агенты чёрных муравьёв», — поправил Дуду, — «а не обычные чёрные муравьи».
«Агент муравьёв, это довольно интересно», — поддразнила Натали малышку с улыбкой.
«Интересно, какие способности у твоих маленьких агентов-муравьёв?»
«Нашёл Бай Мими», — гордо ответил Дуду. «Нашёл в мгновение ока».
«Агент под прикрытием среди муравьёв?»
— пробормотала Натали. «Разве это не предатель?»
«Не предатель, они все агенты», — сказал Дуду, надувшись. «Агенты, обученные Пандорой».
«Правда? Пандора послала этих маленьких агентов, чтобы выяснить, есть ли в этом доме термиты?» Натали было очень любопытно: как чёрные муравьи нашли термитник?
«О чём ты говоришь?
Идём, поедим фруктов», — позвала Чжан Сюин.
«Фрукты!»
Трое малышей зааплодировали и побежали к Чжан Сюин.
«Хамдань, иди сюда, этот малыш». Хамдань насмехался над детьми Пандоры, думая, что они просто маленькие сорванцы, совершенно не подозревая, что Ли Хань и остальные считают его синонимом Пандоры.
«Я так и знала», — подумала Натали, хотя фрукты выглядели аппетитно.
Малыши ели фрукты, не забывая говорить о том, как этим утром заработать.
«Ты можешь заработать, ловя термитов?»
«Да», — кивнул Дуду.
«Двадцать долларов за копание одной кочки».
«Дедушка Герт ещё говорил, что мы можем продавать белый рис старикам», — сказал Дуду.
«Купить термитов?» — пробормотала Натали.
«Это же не на еду, да?»
«Может, на корм питомцам», — сказала Альта.
«Хмм, на корм питомцам», — энергично кивнул Дуду.
Доев фрукты, Пандора и другие малыши принялись за дело, но перед этим Пандора нашла Ли Ханя. «Тебе нужны деньги на ловлю собственных термитов?»
— спросил Ли Хань, одновременно и забавляясь, и раздражаясь.
На самом деле этот маленький дьявол пришёл просить денег на ловлю термитов.
«Да, в компании четыре человека, плюс агенты по борьбе с чёрными муравьями, им всем нужно платить», — буднично ответил малыш.
Ли Хань погладил малыша по голове.
«Ладно, ладно, папа заплатит, но договорились: не раскопаешь термитник, денег не будет».
«Дуду знает», — малыш кивнул и улыбнулся Ли Хань. «Дуду даст папе скидку 60%».
«60% — это здорово!» — обрадовался Ли Хань.
«Ммм», — хихикнул Дуду.
«Иди, раскопай термитов!»
С этими словами малыш убежал.
«Хан, Пандора, что случилось?»
— Натали наклонилась ближе.
Ли Хань криво улыбнулся. «Она просит зарплату?»
«Что?
Ха-ха-ха, это смешно», — позабавила Натали.
«Точно как Пандора, Хань, ты становишься всё больше и больше похожим на неё, всегда такой жадный».
Ли Хань взглянул на Натали. «Ты что, слишком много таблеток приняла?»
«Опять угрожаешь мне», — пробормотала Натали.
«Хан, я просто пошутила.
Пойду посмотрю, как идут дела у Пандоры и остальных с подготовкой». Перед домом несколько маленьких фигурок готовились, убирая хлам, чтобы освободить путь для агентов-чёрных муравьёв.
«Пандора, нам обязательно всё это убирать?» — спросила Альта, приседая рядом с ними.
«Да, да».
«И здесь». Маленькая фигурка указала на кучу дров, предназначенных для камина. «Эти».
Альта кивнула, вставая, чтобы помочь убрать их.
«Готово?»
«Готово».
Дуду кивнул, открыл небольшую коробку и выпустил несколько чёрных муравьёв. «Эй, что ты делаешь, ползёшь по земле?»
Натали подошла и увидела несколько человек, лежащих на земле и недоумённо переспрашивающих.
«Сестра Натали, не двигайся!» — громко крикнул Дуду.
«Что случилось?» Натали вздрогнула.
«Чёрный муравей у твоих ног». Дуду внимательно осмотрел его. «Этот?»
Натали присела, подняла чёрного муравья и спросила.
«А?» Натали вдруг смущённо улыбнулась.
«Пандора, похоже, у твоего агента возникли проблемы?»
Дуду наклонился ближе. «Мёртв?» Малыш надулся. «Сестра Натали наступила на него и убила».
«Э-э, извини». Натали на самом деле не это имела в виду.
Дуду вытащил труп чёрного муравья из небольшой коробки, открыл её, положил внутрь и положил в карман.
Натали моргнула, недоумевая, что делает.
«Малыш Дуду, я нашёл!» — громко крикнул малыш.
«Гнездо термитов!» Малыш тут же подбежал.
«Ого, так много!»
— удивлённо воскликнула Натали.
«Откуда у этой крошки столько термитов?»
Это было невероятно: один-единственный чёрный муравей стремительно убегал, а за ним бежали сотни, даже тысячи других термитов.
«Сестра Натали, скорее!» — крикнул Дуду, быстро накрывая чёрного муравья сеткой.
«Бедняжка». Альта посмотрела на чёрного муравья;
большая часть его нижней лапки была откушена, а тело сочилось слизью — поистине жалкое зрелище.
«Этот чёрный муравей выглядит…» — прошептала Натали.
«Сестра Натали всё заблокировала».
Дуду надула губы, глядя на Натали.
Натали смущённо улыбнулась.
Дважды из-за неё чёрный муравей трагически погибал, и Натали чувствовала себя всё более смущённой.
«К счастью, я нашла термитное гнездо».
«Правда?» Ли Хань, услышав шум, подошёл.
«Да, чёрного муравья обнаружили, но его окружили и загрызли термиты», — сказала Дуду, опустив голову.
«Бедняжка», — сказала Ли Хань. «Мы должны отомстить».
«Да, Дуду выкопает Белую Королеву Мими», — сказала Дуду, сжав кулачок.
«Папа тебя поддерживает», — с улыбкой сказала Ли Хань.
Трое малышей, полные энергии и воодушевления, начали рыть могилу. Это термитное гнездо было немаленьким.
Вместе с Натали, которая присоединилась к команде по отлову термитов, чтобы искупить свои грехи, одним взрослым и тремя детьми, Альтой в качестве постороннего, Ли Хань в качестве поставщика чая и Хамданом в качестве надзирателя, они семеро потратили час на то, чтобы выкопать муравьиную королеву, разгромить эту огромную преступную группировку, затаившуюся в углу дома, и одним махом схватить главаря муравьёв и нескольких преступников.
«Успех!» Трое малышей радостно захлопали в ладоши.
«Это было очень тяжело, Хан. Двадцать долларов, оно того стоило», — пробормотала Натали.
«Хе-хе», — кивнул Ли Хань с улыбкой.
«Это правда».
«Пандора, предлагаю тебе поднять цены», — сказала Натали.
«Двадцать долларов, после того как так долго копали».
«Ни за что, ты должна сдержать слово», — сказал Дуду.
«Пандора уже согласилась».
«Хорошо», — сказала Натали.
«Мне нужно немного отдохнуть, Хань, принеси мне чашку чёрного чая».
«Нет чёрного чая, как насчёт зелёного?»
«Мне он не нравится», — пробормотала Натали.
«Сок, сок, пожалуйста». Ли Хань криво улыбнулся.
«Я действительно стала поставщиком чайных услуг, как минимум двадцать долларов за чашку».
«Ух ты, вы прямо как отец и дочь», — театрально воскликнула Натали.
«И что, в конце концов, я так усердно работаю, раскапывая термитники, и мне приходится за это платить самой?»
Ли Хань улыбнулся. «Логично».
Натали закатила глаза, а Альта позабавилась внезапному юмору Ли Ханя.
«О, Альта, мне это совсем не смешно».
«О, Пандора, всё готово? Пора закапывать яму», — сказал Ли Хань.
«Всё, всё готово, Дуду собрал весь белый рис».
Малышка вытащила большую коробку, которая была почти полной.
«Поторопись», — сказал Ли Хань, заходя внутрь, беря инструменты и готовясь чинить маленький домик на дереве.
«Хан, подожди минутку, Пандора собирается продать пойманных термитов. Ты не пойдёшь посмотреть?»
«Продавать термитов?»
Ли Хань не ожидала, что термитов можно продавать.
«Да», — с улыбкой ответила Натали.
«Пандора всё узнала».
«Понятно, понятно». Ли Хань отложил инструменты. «Тогда я пойду и посмотрю».
Город Бандора был небольшим, всего с двумя улицами. Конный экипаж мог объехать город за полчаса.
«Это вы, ребята, поторопитесь». Карета Греты как раз проезжала мимо.
«Дедушка». Дуду усмехнулся и забрался в карету.
«Какая красивая шкатулка».
«Спасибо».
«Сидите спокойно, мы уезжаем», — крикнула Гретель.
Карета, покачиваясь и дребезжа, покатилась к лавке старой Гретель. Гретель, чудак из Бандоры, всегда любил покупать странные вещи и перепродавать их ради выгоды.
Он был чудаком, стариком, одержимым жаждой наживы.
«Удачи». Примерно через десять минут карета остановилась перед лавкой Гретель, и Гретель уехала.
«Похоже, эта Гретель не из добрых».
«Тук-тук-тук». Дуду проигнорировал их.
«Дедушка Гретель».
Гретель открыла дверь и нахмурилась, увидев четырёх-пятилетнего ребёнка.
«Это не парк. Кажется, ты не туда пришла, дитя».
«Дедушка Гретель, скажи Пандоре, что покупаешь кукол из белого риса», — сказала Дуду, запрокинув голову и держа в руках небольшую коробочку.
«Греттель, этот мерзкий ублюдок». Гретель открыла дверь.
«Входи, дитя», — сказал Грант.
«Похоже, он не такой уж злой, как говорил Грант», — прошептала Натали.
«Эй, девочка, не говори о нём плохо при Гранте, он расстроится», — сказал Грант, поворачиваясь к Натали.
«Боже, как он меня услышал?» Натали вскрикнула от ужаса.
Ли Хань улыбнулся.
«Наверное, ты говорила слишком громко».
«Покажи мне свои вещи, дитя». Грант взял коробку, которую протянула ему Пандора.
«Может, подождёшь снаружи».
«Конечно, ворчливый старик». На этот раз голос Натали прозвучал гораздо тише.
«Вечно говоришь неприятные вещи, малышка, у меня нет причин держать тебя здесь», — сказал Грант, вытаскивая револьвер. «Уходи».
«Сумасшедшая». Натали вздрогнула.
«Натали, давай подождём снаружи».
Альта потянула Натали за собой и быстро вышла из магазина.
«Мне нравится, здесь тихо». Гранд опустил пистолет.
«Какая жалость, он незаряжен». Ли Хань украдкой вытер каплю пота; он и вправду был не в духе.
«О, давай посмотрим, что в коробке».
«О, термиты, выглядят совсем свежими». Гранд взял яйцо термита и положил его в рот.
«На вкус чудесно, мне очень нравится». Малыши зааплодировали.
«Пандора стоит пятнадцать долларов за фунт».
«Нет, нет, я готов заплатить десять долларов за фунт за эти, и пять долларов за фунт за зрелые», — сказал Гранд.
«Это так мало», — надулся Дуду.
«Дуду, дедушка Гранд говорил, что все старики скупые», — прошептал Малыш.
Гранд нахмурился.
«Хорошо, дитя, я готов заплатить двенадцать долларов, шесть долларов за зрелые, это максимум».
«О, ладно», — кивнул Дуду.
«Дедушка Гранд сказал, что яйца из белого риса стоят десять долларов, белый рис — пять долларов, а старик лучше, чем дедушка Дедушка Гранд».
Гранд был ошеломлён. «Какой нелюбимый ребёнок».
