Глава 2010: Команда по ловле термитов открывает свой бизнес [20-минутное повторение]
Глава 1993: Агенты-муравьи
Редактируется Читателями!
«Хм, даже у Пандоры есть секретное оружие». Маленький человечек самодовольно посмотрел на Герта.
«Секретное оружие?»
— улыбнулся Герт, не останавливаясь.
«Агенты-муравьи», — громко сказал Дуду.
«Агенты-муравьи, какой мечтательный ребёнок». Герт слегка покачал головой, шутя.
«Дуду, даже дедушка в это не верит». Малыш выглядел немного разочарованным.
«Всё в порядке, Дуду поймает белых муравьёв», — сказал Дуду, и маленький человечек достал небольшую коробочку.
«Маленькая чёрная точка, удачи!» Чёрные муравьи, агенты муравьёв, которых Пандора хранит в маленькой коробочке.
Три маленьких человечка вытащили несколько чёрных муравьёв и поместили их на землю.
Муравьи быстро исчезли. «Вот». Дуду с увеличительным стеклом в руках последовал за ними.
«Они укрылись в своих норках».
Три маленьких чёртика присели на корточки у кучи дров.
Герт, увидев их, подошёл. «Эй, вы, ребята, и тот ребёнок у двери, убирайтесь отсюда!»
«Дедушка, Пандора нашла белых муравьёв!» Дуду встал, надувшись, и сказал.
«Дедушка всегда любит доставлять неприятности».
«Доставлять неприятности? Ты обо мне? Что с тобой? Серьёзно, маленький чёртик!» — сказала Герт.
«Убирайся отсюда, пока я не рассердилась».
«Белые муравьи вылезли!» — громко крикнул Малыш. «Дуду, смотри!»
«Ого, столько белых муравьёв гоняется за маленькими чёрными точками!» Дуду тут же подбежал, присел, схватил маленькие чёрные точки и положил их обратно в маленькую коробочку.
«Чёрт, откуда здесь столько термитов?» — воскликнул Герт.
«Я же только на прошлой неделе проверял это место».
«Чёрт!» — закричали Дуду, Баобао и Мария.
«Столько белых термитов!» «Брат Хамдан, иди скорее!» — громко позвал Дуду Хамдана, который стоял у двери и не хотел входить.
Хамдан неохотно внёс свои инструменты.
«Брат Хамдан, поторопись и принеси инструменты».
«Хорошо». Хамдан передал инструменты трём малышам.
Коробка, сетчатый мешок размером с ложку, резиновые перчатки и бахилы, а также небольшой пульверизатор — всё было подготовлено.
Один из трёх маленьких дьяволят отвечал за разбрызгивание мыльной воды, чтобы термиты не разбегались; другой – за ловлю термитов; а третий – за перенос термитов и поиск термитников.
Хамдан наблюдал со стороны.
Герт наблюдал, как три маленьких дьяволята, чётко разделив обязанности, быстро поймали небольшую коробку с термитами и положили их в большую.
«Дуду, гнездо здесь!» Малыш, малыш, нашёл гнездо термитов.
«Я помогу».
Герт, увидев малыша, указал на кучу дров и сказал.
«Хорошо».
Герт удивился, что малыши действительно нашли гнездо термитов. Герт заинтересовался недавними вознями дьяволят с муравейниками.
Переложив дрова, они, конечно же, обнаружили термитную нору под доской.
«Новую?» – удивился Герт.
«Я не нашёл её несколько дней назад».
«Брат Хамдан!» Дуду позвал.
Хамдан подошёл, взял лопату и начал копать.
«Мы должны найти Королеву Белую Мими».
«Эй, малышка, так не получится, слишком медленно», — сказал Герт.
«Смотри на меня».
Герт вернулся в комнату и через мгновение вернулся с двумя полуфутовыми взрывчатками.
Хамдан испугался и оттащил Пандору и остальных.
«Братец Хамдан, почему ты убежал?» — надулся Дуду. Дуду искала Большой Белый Рис, и если бы дедушка её увидел, малышка могла бы доказать, что она действительно его поймала.
«Это взрывчатка! Вот же безумец!» — воскликнул Хамдан.
С грохотом земля разлетелась во все стороны, и Герт рассмеялся.
«Чёртовы термиты!»
«Ух ты, потрясающе!» Глаза Дуду заблестели.
«Сестра Дуду, не ходи туда!»
Малыш, не такой смелый, как Пандора, оттащил Дуду, который уже собирался подбежать посмотреть на дыру, образовавшуюся после взрыва.
Хамдан, увидев Герта, подошёл и встал перед Пандорой и другими малышами.
«Эй, малыш», — улыбнулся Герт.
«Дедушка, Пандора тоже нашла Большой Белый Рис!» Дуду выглянул из-за Хамдана, ухмыляясь.
«Точно, ты это сделал, со своими агентами-муравьями?» — спросил Герт.
«Хм», — самодовольно кивнул головой Дуду.
«Ты можешь нанять Пандору, чтобы она помогла тебе найти Бай Мими всего за двадцать долларов».
«Двадцать долларов — хорошая цена. Хорошо, я заплачу тебе двадцать долларов, если найдёшь одну».
Герт подумал немного и кивнул.
«Пандора найдёт много». Дуду, малыш, энергично кивнул.
«Братец Хамдан».
Пандора похлопала Хамдана. «Не бойся, Пандора очень сильная и защитит тебя».
Хамдан закатил глаза. Он же мужчина, зачем ему защищать маленького ребёнка? Конечно, сам Хамдан не понимал, что он всего лишь ребёнок чуть старше Пандоры.
Дуду, Бэби и двое других малышей, аккуратно одетые, расправились с тремя чёрными муравьями-агентами.
Эти чёрные муравьи — естественные враги термитов; они обитают только в радиусе десяти метров от любой окружающей местности. Эти три чёрных муравья-агента наверняка найдут их с первой попытки.
«Их здесь нет». Дуду разочарованно покачал головой и убрал своего маленького муравья-агента.
Герт, стоявший в стороне, был несколько удивлён: это действительно были муравьи.
Три человечка обошли дом Герта, но не нашли второго термитника. Это повергло их в полное уныние: они не заработали ни доллара.
«Сестра Пандора, пойдём посадим овощи», — сказал маленький человечек.
«О, ладно», — ответил маленький человечек, глядя на чёрного муравья-агента. Они ещё не закончили работу и скоро проголодаются.
Человечек, опустив голову, собрал инструменты, готовясь вернуться и начать сажать овощи.
«Эй, не уходи, малыш», — с улыбкой сказал Герт.
«Не расстраивайся, думаю, у тебя будет дело», — сказал Герт, ведя муравьеда.
«Ух ты, какая странная собака!» Дуду моргнул своими большими глазами.
«О нет, нет, нет, это муравьед, вернее, тоже агент, как и твой чёрный муравей», — со смехом сказал Герт.
«Может, попробуешь поискать в другом месте. В Бандоре всего один муравьед», — сказал Герт.
«Пандора понимает, спасибо, дедушка».
«Вот двадцать долларов», — сказала Герт.
«Нет, Пандора ничего не сказала, денег она не возьмёт». Дуду покачала маленькой головкой.
«Ладно, удачи в следующий раз». Герт почувствовала к Пандоре чуть большую симпатию; она была интересным маленьким созданием, правда?
Первая экспедиция команды по ловле термитов закончилась неудачей. Однако три маленьких дьяволёнка не выказали ни малейшего разочарования. Агенты по чёрным муравьям оказались очень способными;
дому старика нужны были муравьеды, иначе они нашли бы ещё много термитных гнёзд.
Хамдан усмехнулся, глядя на это задание. Двадцать долларов для него были пустяком.
«Давай сначала посадим овощи, а потом поймаем ещё термитов», — махнула рукой Дуду.
Четверо малышей снова отправились в путь. Трое из них пошли по улице к своему первому клиенту, дому госпожи Меми. «О, какая прелесть, Пандора!
Заходи скорее, я приготовила печенье и макароны, думаю, тебе понравится».
«Спасибо», — сказал Дуду.
«Пандоре всегда нужно работать».
«Небольшой перекус не займёт много времени».
Госпожа Меми была одна; да, детей рядом не было.
Дуду подумал и согласился. Хороший перекус придаст ей сил для работы.
Мудрая Пандора приняла разумное решение. «Хорошо, спасибо».
«Заходи скорее, и этот милый малыш тоже заходите». Меми помахала Хамдану.
Хамдан хотел сказать, что он не маленький, но в итоге решил промолчать, потому что взгляд Пандоры блуждал по сторонам, что было нехорошим знаком.
Малыши пришли в столовую. Там были печенье, макароны и маленькие пирожные.
Хамдан тихонько напомнил Пандоре, что ей не следует брать незнакомую еду, но малыш лишь улыбнулся и помахал рукой.
«Всё в порядке». Пандора не была дурочкой; она уже проверила закуски. «Они очень вкусные».
Тем временем Ли Хань был занят ремонтом крыши маленького книжного магазина.
«Натали, помоги мне, мне нужен кто-нибудь, кто держит страховочный трос».
«Что-то серьёзное с крышей?»
Натали подошла и схватила страховочный трос.
«Да, в домике на дереве пятна от воды. Кажется, крыша протекает», — сказал Ли Хань, закрепляя трос и взбираясь на крышу.
«Чёрт возьми, это действительно проблема. Это эти проклятые термиты».
«Термиты?» — воскликнула Натали.
«Хан, может, нам стоит проверить дерево?»
«Я проверяла вчера, с деревом всё в порядке. Я ещё раз проверю верхушку, выглядит хорошо». Ли Хань постучал по нему; дупла не было.
Он отрезал ножом кусок коры.
«Похоже, этому дереву повезло: термиты ещё не успели на него забраться».
«Ладно, давай бросим верёвку, я начну». Ли Хань с инструментами в одной руке и доской в другой забрался на крышу и снял изъеденную термитами доску.
«Альта, помоги мне достать клей».
«Хан, ты такая молодец», — пробормотала Натали.
Альта улыбнулась, положила клей в корзину и протянула её Ли Ханю.
«Ладно, Альта, ты отлично справилась, Натали. Если бы ты ничего не сказала, я бы тебя похвалила».
«Мне не нужны эти похвалы», — пробормотала Натали. «Хан, похоже, ты пытаешься похудеть;
это очень тяжело».
«Я тебе помогу». Альта улыбнулась и подошла.
«Ладно, Альта, я просто пошутила с Ханом.
Хан, Пандора ещё не вернулась. Скоро время завтрака, а эта малышка никогда не пропускает свои любимые вкусняшки», — сказала Натали.
Ли Хань проверил время; оно действительно было подходящим.
Он наклонился, нанёс клей на деревянную доску и поставил её на место.
«Возможно, он заблудился».
«Ха-ха-ха, вполне возможно! Хан, у вас с Пандорой просто поразительное чувство ориентации; возможно, Бог его отнял», — сказала Натали, вспоминая неловкий момент, когда Ли Хань заблудился — это было так забавно.
«Альта, тебе не кажется забавным, как Хан выглядит, когда заблудился?»
Натали посмотрела на Альту.
«Правда? Хе-хе».
Альта улыбнулась, поджав губы.
