Глава 1997. Великий Король Пиратов
На «Чёрной Жемчужине» Дуду давал указания. «Устройте грандиозное появление». Эдвард кивнул. Всё верно, появление определённо должно быть впечатляющим.
Редактируется Читателями!
Видите ли, хотя они и рекламировали захват Кокосового острова, на «Чёрной Жемчужине» было всего пятнадцать или шестнадцать поваров, не говоря уже о смешанном населении острова — только на Кокосовом острове проживало более двух тысяч человек.
Только на причале находилось больше трёхсот человек. Эти триста были не совсем образцовыми учениками; хотя не все они были безжалостны, с ними было нелегко справиться.
Появление должно было быть впечатляющим, но на «Чёрной Жемчужине» было слишком мало людей.
Помимо пиратских матросов A, B и C, на борту были только два рулевых, первый помощник Эдвард и несколько детей, похожих на Пандору.
«Убирайтесь отсюда!
Убирайтесь отсюда!» — Большой Рот хлопал крыльями и кричал на группу людей, только что поднявшихся на борт, и его тошнило.
«Воняет!»
— большие глаза Дуду загорелись, и он взмахнул маленькой рукой.
Большой Рот тут же прикрыл рот крыльями. Чёрт возьми, как он мог забыть о Маленьком Короле Демонов?
«Большой Рот, будь умницей, иди сюда!» Дуду вытащил несколько фруктов и улыбнулся, подзывая Большого Рота.
Кто бы мог подумать, что Большой Рот действительно отступит в страхе? Его подняли и бросили на палубу, где группа людей смотрела на него с недоумением. «Чудовище!» Даже птица была такой хитрой.
Глядя на гигантского медведя рядом с ним, гнев Харви сменился страхом, особенно когда Дуду схватил Большого Рота, который кричал: «Дьявол!
Дьявол здесь!»
«Хмф, вонючий Большой Рот». Дуду похлопал Большого Рота по плечу, фыркнул и повернулся к Эдварду. «Дядя Эдвард, у Пандоры есть идея!»
«Большой Чёрный Телохранитель!» — крикнул Дуду, и Большой Чёрный тут же вскочил на ноги, ревя и колотя по палубе, переползая на неё.
На палубе группа видных деятелей с Кокосового острова, которых только что скормили акулам, только начала вынашивать мысли о мести, но от сотрясения палубы от их решимости почти ничего не осталось. «Он огромный!»
«Если бы лапа этого медведя коснулась тебя, тебя бы разнесло в пух и прах».
«Это ужасно. Этот медведь длиной не меньше трёх с половиной метров, просто бегемот!» Лица толпы, и без того бледные, побледнели добела.
Но настоящим ужасом был не большой чёрный медведь.
Дуду и Эдвард шепчутся, обсуждая их появление, пока два гигантских питона обвивают мачту.
Питоны, длиной более десяти метров, наводили ужас на людей на палубе. «Это корабль, где живёт дьявол!
Помогите!» — закричал кто-то, не в силах больше терпеть.
«Ни звука, а то съем!»
— надулся Дуду.
Маленький Белый высунул голову из мачты в сторону парня, который только что кричал.
«Нет, нет, не надо!»
«Хмф». У Дуду не было времени обращать внимание на этих плохих дядек.
«Дядя Эдвард, всё в порядке?»
Эдвард украдкой кивнул, слушая план малыша.
«Хорошо, дядя одобряет».
«Отлично!» — радостно захлопал в ладоши малыш.
«Чёрная Жемчужина» приближалась, и на причале появились две небольшие лодки. «Смотрите, что это?»
Большой Блэки, едва приблизившись к берегу, издал мощный рёв, напугав всех.
«Медведь, нет, как может быть такой большой медведь?»
Большой Блэки уже добрался до причала, его огромное тело колыхалось, и люди на причале казались муравьями.
Любой, кто увидит такое устрашающее чудовище, не сможет оставаться спокойным.
Это было ужасно! Маленький Дуду, Малыш и Мария устроили эффектное появление.
Из моря вынырнул гигантский белый питон, его массивная голова торчала наружу, а на ней сидел маленький человечек.
Пандора, верно, та самая малышка. Её появление просто ошеломило всех на причале. Два гигантских питона и ужасающий гигантский медведь — на причале мгновенно воцарилась тишина.
Дуду и Бэби вместе с Марией сидели на гигантском медведе, а по бокам от них сидели два питона.
«Прочь с дороги! Прочь с дороги!» — крикнул Большой Рот, а за ним и Маленький Рот.
«Леди Пандора! Леди Пандора!» Пираты A, B и C повели своих пленников, Харви и остальных. На причале воцарилась тишина. Пандора и остальные инстинктивно отступили, их прежняя бравада полностью испарилась.
Они были ошеломлены. Никто на причале не издал ни звука.
Большой Рот кричал, отгоняя толпу, а Большой Чёрный изредка рычал на них. Пандора, держа в руках маленький хлыст, время от времени взмахивала им.
Только тогда все ясно увидели, что медведь несёт троих детей, одетых в… «Капитан пиратов — всего лишь ребёнок?»
«Не говори глупостей». Кто-то остановил их спутника. Вот он, Король Пиратов! Посмотрите на него – телохранители, два гигантских питона, которые легко могли бы проглотить от трёх до пяти человек, и гигантский медведь.
Помимо тяжёлого оружия, обычное оружие было бы бесполезно, если бы не попало в жизненно важное место.
А посмотрите на Харви! Все Восемь Семей захвачены! Это невероятно! Это кокосы, даже вся южнотихоокеанская морская держава, которую гонят, как скот. Глядя на Харви и остальных, нет ни следа гнева;
они кажутся онемевшими и напуганными.
Это ужасно! Эти люди, которые поначалу кричали, что никогда не заплатят выкуп, теперь молчат.
Всего два кокоса, две солёные рыбы.
Что ж, этим выкупом можно было бы заполнить две небольшие лодки. Пиратские матросы A, B и C ещё более самодовольны.
Хотя многие платили выкуп раньше, это ничто по сравнению с этим.
Посмотрите на этих людей, они все послушны, как младенцы. «Малыш Дуду, что нам теперь делать?» — тихо спросил малыш. Все на причале были ошеломлены.
«В папину каюту», — сказал коротышка, взмахнув своим маленьким хлыстом. Большой Чёрный повернулся и направился к арендованной каюте.
Два гигантских питона шли впереди, ожидая, когда коротышка и питоны скроются вдали. Тишина на причале нарушилась.
«Боже, это было ужасно! Ты видел это? Этот белый питон был меньше чем в метре от меня, меньше чем в метре! Я чувствовал вонь, Боже!»
«Да, этот гигантский медведь ревел! У меня в ушах звенело! Это было ужасно! Ты видел это! Его зубы… Кажется, если бы он использовал свою силу, голова любого бы взорвалась, как арбуз».
«Да, это было ужасно!» Видя, как Пандора и остальные исчезают вдали, все вздохнули с облегчением. Пиратские матросы A, B и C теперь были самодовольны. Те, кто только что упорно отказывался платить выкуп, теперь улыбались и толпились вокруг.
Выкуп громоздился горой!
Все трое улыбались во весь рот, вне себя от радости и крайне довольные собой.
В каюте Ли Хань пил кофе и болтал с несколькими пожилыми мужчинами с Кокосового острова — по крайней мере, так думал Ли Хань.
Мужчины в баре «Трубка и пиво» так не думали. Несколько высоких, крепких мужчин вернулись в каюту с мрачными лицами.
«Ну как?»
«Менее пятой части из них готовы заплатить выкуп», — тихо спросил один из мужчин.
Лорен нахмурился.
«Эти ребята здесь».
«Да». Эти ребята… Ли Хань слегка нахмурился. Похоже, это не предвещало ничего хорошего.
Группа мужчин и женщин с лицами, полными гнева, с гарпунами и другими орудиями, угрожающе шагала к ним.
«Пираты! Чёрт возьми! Пираты! Выкуп требуют? Они что, не знают, где находятся?»
Вождём была женщина, загорелая, направлявшая гарпун на Ли Ханя и его группу. «Мелли, чего ты хочешь?»
— крикнула Лорен.
«Дядя Лорен, ты тоже здесь!
Нет, как ты мог согласиться на требования этих бандитов?» — недоверчиво спросила Майли.
Лорен беспомощно вздохнула.
«Майли, это всего лишь две солёные рыбы и два кокоса».
На самом деле гнев Ли Ханя на рыбаков острова был по большей части неуместен. Старик в баре «Большая труба» посмотрел на Майли с лицом, полным раскаяния. Он понял, что был неправ; если бы он остановил Харви, возможно, такого переполоха не случилось бы.
Лорен позвала Майли и прошептала ей несколько слов.
«Что?» Майли уставилась на Ли Ханя. «Ты».
«Ого, сколько народу!»
Прежде чем Ли Хань успел что-либо сказать, рыбаки… этот вопрос не обсуждался без необходимости; он ждал, пока малыш всё объяснит.
«А? Кто?»
Майли удивленно воскликнула, увидев группу, которую привела с собой в страхе. Что случилось?
«Змея, змея».
«Медведь, это медведь, огромный медведь».
Затем Майли увидела огромного чёрного медведя, несущего три маленькие фигурки, одетые как пиратские капитаны. У каждой фигурки на плече сидел попугай, кричащий: «Прочь с дороги! Прочь с дороги!» Другой крикнул: «Леди Пандора прибыла!»
Медленно приближался устрашающий, удушающе огромный медведь в окружении двух пугающе больших питонов, белого и синего.
«Что это?» Лорен, владелец бара «Пиво и трубка», резко встал, его лицо стало крайне мрачным, ошеломлённый приближающимися питонами и медведем.
«Хе-хе, они прибыли. Это три капитана нашей «Чёрной жемчужины», — с улыбкой сказал Ли Хань.
— Если вы не согласны на выкуп, можете поговорить с ними». Ли Хань улыбнулся, указывая на Дуду и другие маленькие фигурки. Майли открыла рот, но, вспомнив медвежий рев, словно доисторическое чудовище, замешкалась.
Люди, которых привела Майли, притихли, их прежняя внушительная манера поведения исчезла. Дуду, Бэби и Мария, три маленькие фигурки, спешились с медведя, а Большой Чёрный остался один. В этот момент все поняли, что медведь был ещё больше, чем они представляли.
Перед ним все чувствовали себя детьми, стоящими перед гигантом, всего лишь муравьями. Да, это было единственное чувство в их сердцах в тот момент – только теперь они были муравьями.
«Майли, может быть…» – прошептал высокий, сильный мужчина.
«Нет, гигантский медведь, гигантский питон, что случилось? Мы ничего плохого не сделали, почему мы должны платить выкуп?»
– воскликнула Майли.
«Старшая сестра».
Дуду подошёл к Майли. «Папа сказал, что ты должна договориться с Пандорой».
«Верно», – сказала Майли. «Я хочу договориться с тобой».
«О, ладно».
Дуду кивнул.
«Выкуп за Пандору очень низкий».
«Низкий, две солёные рыбы и два кокоса, нет, совсем не низкий», – сказала Майли; в некоторых рыбацких семьях больше десяти человек.
«О, но Сяобао и остальным нужно есть много рыбы, иначе они будут голодны», — прошептал Дуду.
«Сяобао?»
— Майли выглядела озадаченной.
