Глава 1989 «Великая охота за сокровищами в морских глубинах» [20-минутная редакция]
Глава 1972 «Выставка подводных сокровищ»
Редактируется Читателями!
Райс отнеслась к выставке сокровищ с большим энтузиазмом, чем Ли Хань. Она связалась с выставочным залом, как только получила новость.
«Райс, не торопись, этот вопрос ещё требует обсуждения».
«Босс, ты же знаешь, сколько внимания уделяется этим сокровищам с затонувшего корабля? Боже, мой телефон буквально разрывается», — сказала Райс.
«Эти репортёры меня просто убивают».
«Правда?» — подумал Ли Хань. — Наверное, в последнее время ему уделяли недостаточно внимания.
«Конечно, босс. Думаю, если я сейчас немного слижу информацию о продаже сокровищ, завтра получу стопку визиток посредников», — сказал Райс.
«Эти богачи всегда любят коллекционировать подобные вещи».
«Продать? Нет, я планирую организовать небольшой выставочный зал, как думаешь?» — с улыбкой спросил Ли Хань.
«Выставочный зал?» Райс искренне удивился, не подозревая о таком плане Ли Ханя.
«Я планирую выбрать репрезентативные экспонаты для подводного выставочного зала».
«Подводный выставочный зал?» Райс всё больше поражался.
«Босс, вы планируете построить подводный выставочный зал? Боже, это будет стоить целое состояние и займёт очень много времени».
«Нет, у меня есть место получше», — с улыбкой ответил Ли Хань.
«Подводный ресторан станет их главной площадкой».
Глаза Райса загорелись при упоминании подводного ресторана. Подводный ресторан на острове Пандора существовал уже некоторое время, и дела шли неплохо, но не слишком процветали. На Гавайях было не один подводный ресторан.
Конечно, подводный ресторан «Пандора» пользовался успехом: там были акулы и тропические рыбы, а пейзажи снаружи были великолепными, но он находился довольно далеко. Не все были готовы специально ехать на остров Пандора только ради пейзажей и акул.
«В подводном ресторане будет две зоны; я планирую создать два тематических ресторана», — сказал Ли Хань.
«Фирменный ресторан?»
«Да, верно. В одной выставлены сокровища затонувшего корабля, а в другой — пиратские артефакты», — сказал Ли Хань.
«Пиратский ресторан».
«Пиратский ресторан, босс, это обычное дело», — сказал Райс.
«Знаю, я бы хотел выставить пиратские артефакты. Думаю, это гораздо лучше, чем ресторан с настоящим пиратским названием, правда?» — сказал Ли Хань.
«Пиратские артефакты?
Если они настоящие, думаю, ресторан определённо будет пользоваться успехом», — сказал Райс.
«Однако, думаю, господин Николас так просто не согласится. У него сейчас много дел», — сказал Райс.
Ли Хань криво усмехнулся.
Инфраструктура острова Пандора была слишком слабой. Теперь, имея в распоряжении огромные средства, они затеяли масштабное строительство. Добавьте к этому готовящийся к открытию парк развлечений на острове Бэби, плавучий ресторан, пробную эксплуатацию и проблемный проект плавучей кареты.
Николас, можно сказать, работал над островом Пандора даже во сне; у него не было ни свободного времени, ни сил.
Райс, увидев, что Ли Хань на другом конце провода какое-то время молчит, рассмеялся и сказал… «Пожалуй, я попробую».
«Райс, у тебя сейчас есть свободное время? Знаешь, это не то, что можно сделать за короткое время», — сказал Ли Хань.
«Да, Хань, думаю, я справлюсь и с тем, и с другим», — сказал Райс.
«Это здорово, я думаю, это замечательно, но мне нужно поговорить с Николасом», — сказал Ли Хань.
«Конечно», — кивнул Райс.
Это правильно.
Николас был нанят Ли Хань управлять островом Пандора.
Николас, услышав намек Ли Ханя на строительство специализированного ресторана, слегка нахмурился и высказал свои опасения.
«Хорошо, Николас, я знаю, что тебе нужно провести время в другом месте. Думаю, этим должна заниматься Райс.
Что ты думаешь?» Ли Хань налил Николасу бокал вина.
Николас взял вино и отпил. «Райс, она справится с этой работой. Думаю, у меня нет возражений. Надеюсь, у Райс найдется время».
«Я обсужу это с Райс и займусь этим.
Знаешь, Райс всегда отвечает за сайт», — сказал Ли Хань.
«Да, способности Райса поразительны», — сказал Николас, допивая свой напиток.
«Босс, я хочу вам кое-что сказать», — сказал Николас. «Ассоциация рыболовства прислала людей; они хотят посмотреть на Offroad».
«Они сообщили им о выкупе?» Ли Хань рассчитал время; эти ребята были на Рок-Айленде почти неделю, что довольно долго.
Он предполагал, что Ассоциация рыболовства скоро свяжется с островом Пандора.
«Они подготовили выкуп», — сказал Николас. «Но всего три порции».
«Три порции? Этого не может быть!» — воскликнула Натали.
На Рок-Айленде, когда Ли Хань рассказал Натали о своём недавнем разговоре с Николасом, она недоверчиво воскликнула: «Неужели они не хотят платить выкуп?
В Ассоциации рыболовства работает больше людей».
Ли Хань слегка нахмурился. «Николас вёл переговоры с Ассоциацией рыболовства;
возможно, эти люди на какое-то время останутся пиратами-моряками».
«Пандора будет очень рада», — сказала Натали с улыбкой.
«Малыш здесь».
«Папочка!» Малыш взволнованно подбежал и обнял Ли Ханя.
«Что случилось с этими людьми? Неужели они совсем ничего не поймали?»
«Мало». Дуду наклонил голову и с ухмылкой ответил: «Сто! Плохие парни, они обманули Пандору».
«Да, им действительно нужно преподать урок». Ли Хань потянул малыша за собой.
Ли Хань рассказал малышу о трёх выкупах, заплаченных Ассоциацией рыболовства, что его обрадовало.
Малыш с огорчённым выражением лица на мгновение задумался. «Пираты должны держать слово».
«Хе-хе, ничего страшного, их всего трое», — сказала Натали с улыбкой. «Похоже, эти ребята не скоро получат выкуп».
Натали, увидев малыша, хоть и с готовностью согласилась, нахмурила бровки, улыбнулась и дала Пандоре совет.
И действительно, малышка наблюдала за группой людей, чьи лица были удручены тем, что они поймали мало рыбы, и шла кормить акул, ведомая Волком Рыбьей Кости, и усмехнулась.
«Сестра Натали такая умница!»
«Конечно!» Натали выглядела самодовольной, совсем как Пандора, когда та была горда.
«Сейчас передай этого человека папочке, и он их вышлет».
сказал Ли Хань.
«Выкуп». Маленький Дуду протянул свою маленькую ручку к Ли Ханю.
«Разве папа стал бы тебе лгать?»
— спросил Ли Хань, одновременно веселясь и раздражаясь.
«Нет, пираты требуют выкуп, прежде чем отпускать».
Мальчик выглядел твёрдо намеренным получить выкуп, отчего Натали хихикнула.
Он подмигнул Ли Ханю, словно говоря: «Видишь, Хан? У Пандоры есть принципы, разве я тебе не говорил?»
Ладно, — вздохнул Ли Хань, взъерошив волосы мальчика. — Ладно, ладно, папочка сейчас прикажет кому-нибудь принести выкуп, маленький негодяй.
«Хе-хе», — обрадовался Дуду.
— «Пандора, иди, скажи дяде Юэ». Мальчик умчался, а Большой Чёрный побежал за ним.
«Этот телохранитель такой преданный своему делу», — с завистью сказала Натали.
С Большим Чёрным в качестве телохранителя Пандора была в полной безопасности на Рок-Айленде.
«Большой Чёрный — просто обжора».
Ли Хань не знал, что Большой Чёрный — лентяй, но, если у Дуду было что-нибудь вкусненькое, он ходил за ней по пятам, как щенок.
Если бы не еда, он бы убежал от Пандоры как можно дальше.
«Выкуп, это просто потрясающе!» Юээ возбуждённо воскликнул.
Увидев, как Дуду пристально смотрит на него, Юээ сразу понял, что что-то не так: он переигрывает.
«Ну, мне, честно говоря, очень нравились пираты, и я хотел остаться здесь подольше».
«Правда?» Маленькое личико Дуду изменилось, озарив его улыбкой.
Юээ хотел ударить себя, но усмехнулся.
«Но дома ещё много дел».
«О, правда?» Дуду с подозрением посмотрел на Юээ.
«Да, да, конечно! Богом клянусь!» — крикнул Юээ.
«Хорошо», — сказал Дуду.
«Выкуп пришёл, Пандора поручит папе забрать дядю».
«Большое спасибо, капитан Пандора». Юээ решил сначала польстить ей.
Дуду надулся и тихо пробормотал: «Пираты так много зарабатывают».
Юэ усмехнулся. Не смешите.
«Чёрная Жемчужина» до сих пор, не говоря уже о прибыли, даже не покрыла расходы на содержание.
Юэ и остальные ушли, оставив Волка-рыбу и Лайдзиро стоять неподалёку и наблюдать.
«Волк-рыба, этот парень сообщит нашим семьям, чтобы они выслали выкуп?»
«Возможно», — ответил Волк-рыба.
«Однако я планирую остаться».
«Что?» — удивился Лайдзиро, недоверчиво глядя на Волка-рыбу.
«Капитан, вы с ума сошли?» — крикнул Лайдзиро.
Волк-рыба посмотрел на Лайдзиро. «Вы можете выбрать: вернуться или остаться. Я вас не виню».
«Знаешь, у меня теперь нет лодки, а та, которую я арендовал, затонула».
Волк-рыба вздохнул.
Волк-рыба был обременён долгами; Все его рыболовные лодки затонули, а снаряжение, купленное для поиска сокровищ, пропало.
«Капитан, я останусь».
Выражение лица Лайдзиро на мгновение изменилось, прежде чем он стиснул зубы и сказал.
«Нет, Лайдзиро, ты можешь найти работу получше.
Думаю, любой капитан с радостью наймет тебя», — сказал Волк Рыбьих Костей.
«Нет, капитан, я останусь».
Сказал Лайдзиро. «Знаешь, я совсем один».
«Хорошо». Волк Рыбьих Костей беспомощно вздохнул.
«Эта маленькая ведьма собирает всех. Пошли».
Прозвучал рог Дуду, и раздувшийся от гнева человечек заставил Волка Рыбьих Костей и остальных затаить дыхание, опасаясь, что негодяй рассердится.
«Пандора собирается копать сокровища».
сказал Дуду.
Волк Рыбьих Костей и его люди смотрели на него пустыми глазами, на их лицах отражалось недоумение.
Копать сокровища? Почему они так выглядели?
Потом они поняли: «Я хотела оставить Юэ и остальных здесь, но они отказались».
Но Леди Пандора – пиратский король, верный своему слову;
у неё не было другого выбора, кроме как отпустить Юэ и остальных.
Узнав причину, многие обрадовались.
Мало кто хотел оставаться на этом пустынном острове, питаясь посредственным хлебом.
Фишторн Волк наблюдал за выражением лиц всех.
Почти девяносто процентов из его тридцати с лишним людей выглядели довольными. Он решил, что все они собираются вернуться.
Фишторн Волк увидел Лайджиро, на лице которого отражалась лёгкая радость. Возможно, только ему пришлось остаться. Горькая улыбка появилась на лице Фишторн Волка.
«Зубы, кости, ракушки», – указал Дуду, разложив всё это на пляже, словно карту.
Остальные обменялись недоумёнными взглядами.
Неужели это действительно сокровища?
