Наверх
Назад Вперед
Лучшая Маленькая Ферма Глава 1984 «Бесстыдный» Пиратский капитан [20-минутная доработка] Ранобэ Новелла

Глава 1984 «Бесстыдный» Пиратский капитан [20-минутная доработка]

Глава 1967 «Акулий пират»

Редактируется Читателями!


Селия, обедая, рассказывала о своей жалкой жизни в плену у пиратов. Говоря это, она вдруг поняла, что что-то не так. «Что с тобой?»

«Эти люди страшнее пиратов», — сказала девочка.

«Да-да», — кивнула Селия, уплетая жареную рыбу.

«Они не только не дают нам еды, но нам ещё приходится выходить в море ловить рыбу и искать моллюсков, чтобы набить желудки.

А ещё вокруг водятся гигантские питоны, гигантские медведи и бешеные собаки».

«Молли, давай вернёмся и отдадим им приготовленный выкуп», — прошептала девушка.

«Ты принесла выкуп?» Селия недоверчиво посмотрела на Молли и остальных.

Услышав, что их добровольно похитили пираты, Майрон, Аусса и Селия остолбенели.

Эти мужчины и женщины были настоящим воплощением принципа «не будешь искать смерти — не умрёшь».

«Кажется, твой выкуп уже стал добычей этой мерзкой Пандоры», — сказала Аусса. «Даже не думай. Надеюсь, кто-нибудь придёт и выкупит тебя».

«Что? Как такое может быть?»

— воскликнула блондинка рядом с Молли. «Это мы были готовы выкупить нас! Почему мы стали её добычей?»

«Ты забыл? Они пираты», — сказала Аусса.

«Нет, это неправда! Я звоню в полицию!» Девушка достала телефон.

«Не звони.

Здесь нет сигнала, разве что спутниковый», — сказала Аусса.

Аусса уже пыталась позвонить Карлу, но сигнала не было.

«Что же нам тогда делать?


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Они же не собираются скормить нас акулам?»

«Не говори! Это слишком страшно».

«Это невозможно.

Остров Пандора никогда не причинит нам вреда», — сказала Молли, хотя было неясно, насколько она в этом уверена.

«Остров Пандора не причинит вреда никому из заключённых.

Конечно, ради реалистичности, заключённые испытают некоторые трудности», — сказала Райс.

Райс участвовала в прямом эфире и сейчас находилась в студии. «Небольшие трудности, мисс Райс, не могли бы вы нам рассказать?»

«Конечно», — улыбнулась Райс.

«Заключенным придётся самим добывать себе пропитание на необитаемом острове и обеспечивать пиратский корабль необходимыми запасами еды и пресной воды».

«Необитаемый остров?»

«Да». Райс закончил объяснять условия жизни на необитаемом острове.

Лицо ведущего изменилось. Это было смертельно опасно! Быть пленником означало подвергаться ужасным пыткам.

Многие юноши и девушки, похищенные пиратами, почувствовали холодок страха.

Райс закончил запись программы и позвонил Ли Ханю. «Хан, это действительно не проблема.

Это вселит страх во многих людей».

«Райс, мы должны это сделать.

Я не хочу, чтобы сотни или тысячи пленников появлялись на Рок-Айленде каждый день», — сказал Ли Хань.

В интернете появилась записка с требованием выкупа за пиратские корабли, в которой сообщалось о нескольких случаях незаконного проникновения судов в воды Пандоры.

Хотя большинство из них были перехвачены патрульными катерами, небольшому числу всё же удалось приблизиться к острову.

Похоже, эти незарегистрированные суда были нацелены на пиратские корабли.

Пандора, возможно, и не заботилась о новых пленниках или выкупе, но Ли Хань опасался, что слишком большое количество людей может привести к несчастным случаям.

«Надеюсь, это отговорит некоторых», — сказал Ли Хань.

Программа вышла в эфир, привлекая значительное внимание, особенно в связи с явным жестоким обращением с пленниками на пиратских кораблях. Обсуждение было жарким: одни высказывались за, другие — против.

На самом деле, рано утром следующего дня на Пандору позвонили из правительства штата Гавайи.

Николас уже подготовил план и наконец получил одобрение правительства: пленники должны были быть возвращены в течение 48 часов.

Это было соглашение. Правительство не хотело слишком вмешиваться в дела тех, кто незаконно проник в воды Пандоры, но и не хотело, чтобы на Пандоре царил хаос и возникали проблемы.

Ли Хань вздохнул с облегчением;

условия правительства оказались лучше, чем ожидалось. «Хан, мы отправляемся сегодня на Рок-Айленд?»

Натали прибежала рано утром и спросила Ли Ханя. «Джош только что звонил; они с Деппом сегодня возвращаются в Лос-Анджелес».

«Я их провожу, а потом поеду».

«Так скоро?»

— пробормотала Натали.

«Хе, не могу же я вечно терпеть выходки этих детей Пандоры», — усмехнулся Ли Хань.

«Джонни сказал, что пригласил Пандору на премьеру «Пиратов Карибского моря 4» с её Чёрной Жемчужиной в Лос-Анджелесе», — со смехом сказал Ли Хань.

«Что в этом интересного?»

— пробормотала Натали, думая, что это просто использование Чёрной Жемчужины для рекламы.

«Хе».

Проводив Джоша и Деппа, Ли Хань стал ждать Райса, который присоединится к нему в их путешествии на Рок-Айленд.

«Хан, мне только что звонили: Карл Джонс с острова Олсен прибыл на остров Пандора». Джессика позвонила как раз перед отплытием корабля.

«Карл Джонс с острова Ольсен?» — спросил Ли Хань, немного смутившись.

«Среди заложников, захваченных Пандорой, есть люди с острова Аосен», — со смехом сказала Джессика.

«С острова Аосен потребовали выкуп, чтобы выкупить их».

«Хан, выкуп Пандоры — это действительно крабы и лобстеры?» — спросила Джессика.

«Это было вчера в интернете», — спросил Ли Хань.

«Ты не видел?»

«Конечно, но я всё ещё не могу поверить. Ты не видел? Эти люди, несущие выкуп с крабами и лобстерами, — это было уморительно! Они выглядели такими серьёзными, выкапывая лобстеров и крабов, это было просто смешно», — сказала Джессика, не в силах сдержать смех.

Ли Хань усмехнулся, представив себе группу хорошо одетых, успешных людей, несущих ловушки для омаров и крабов, несколько кокосов и изображающих выкуп.

Сцена была настолько нелепой; неудивительно, что Джессика не могла сдержать смеха, и Ли Хань тоже нашёл это забавным.

«Пришлите мне список острова Аосен, я привезу его с собой», — сказал Ли Хань.

«Хорошо». Джессика кивнула.

Ли Хань принял список и улыбнулся Райсу.

«Райс, с этими репортёрами всё в порядке?»

«Без проблем, босс, они все знакомые», — ответил Райс.

«Как раз вовремя, кто-то везёт выкуп. Мне нужно их освободить», — с улыбкой сказал Ли Хань.

«Я поговорю с ними», — со смехом сказал Райс.

«Босс, думаю, это будет самый уникальный выкуп в истории пиратства».

«Ха-ха-ха, я тоже так думаю». Корабль быстро достиг Рок-Айленда. Пиратские матросы усердно тренировались по «Руководству по поведению пиратов Пандоры», а Маленький Белый гнался за ними по скалистому острову.

Пленники усердно искали моллюсков, ловили рыбу и креветок; конечно же, от того, поймают ли они хоть что-нибудь, зависело, останутся ли они голодными.

Селия, Аусса и Меллен были самыми активными, в то время как Молли и её пятнадцать спутников вели себя несколько расслабленно;

похоже, у них всё ещё оставались сомнения по поводу слов Селии.

«Как интересно», — Райс улыбнулась, увидев тренирующихся пиратских матросов. «Это Маленький Белый?»

«Да».

«Он стал ещё больше».

Глаза репортёра расширились от недоверия. Гигантский питон!

К счастью, все они уже слышали, что на острове водятся два гигантских питона, о которых рассказывали в новостях.

Иначе они бы уже давно сбежали фотографировать.

И всё же все были в предвкушении, крепко сжимая в руках фотоаппараты, ожидая, когда корабль приземлится, чтобы погнаться за питонами и сделать снимки.

«Ауса, смотри, этот маленький дьяволёнок!»

Там были Дуду, Баобао и Мария. Дуду сидел на шее у Маленького Зелёного, а Баобао и Мария – на плечах у Большого Чёрного, по бокам.

«Какой огромный медведь!»

«Вчера было слишком темно, чтобы как следует разглядеть, но питон был действительно огромным».

«Перестань смотреть, поторопись и копай, а то останешься голодным».

«Правда, я видела там крабов и лобстеров».

«Да, это наши».

Селия взглянула на двух разговаривающих девочек, покачала головой и подумала: «Поживём – увидим».

«Эта маленькая ведьма Пандора заставит тебя понять, что быть пленницей — это не отпуск».

«Ты точно пожалеешь, что предложила себя.

Какие наивные дети», — подумала Селия, слегка покачав головой.

«Эй, смотри, люди идут к причалу».

«Это люди с острова Пандора».

Ауса и Селия переглянулись. «Неужели это Карл принёс выкуп?»

Мирон, казалось, уловил мысли девочек и слегка кивнул. «Правда?» — взволнованно воскликнула Селия.

Хотя прошло всего чуть больше суток, Селия так много настрадалась за этот день.

Теперь ей хочется только хорошо поесть.

«Дуду, дядя пришёл!» — Малышка помахала маленькой ручкой.

«Дядя».

«Папочка». Дуду похлопала Сяоцин и быстро поплыла к причалу.

«Кто-то здесь!»

Молли и остальные, которые ловили рыбу – нет, рыба их дразнила – с восторгом смотрели на причал.

«Они с острова Пандора?»

«Что же нам делать?» Девушка рядом с Молли посмотрела на неё.

«Я пойду», – сказала Молли, стиснув зубы.

Рок-Айленд, этот пустынный остров, был заброшен на одну ночь. Молли и её группа молодёжи были сыты по горло. «Будьте осторожны».

«Хорошо».

«Эй, что эта девчонка задумала?» Селия и Аусса закрыли глаза, боясь смотреть.

И действительно, с плеском Молли схватила Маленькая Белая и столкнула её в море.

«Молли!» Все в ужасе смотрели, как Молли бросают в море. «Сволочь!» Столкнувшись с белым питоном, все могли только стиснуть зубы.

«Я чувствую это сейчас, отчаяние».

«Как такое могло случиться?»

«С Молли всё в порядке?»

Молли, вытолкнутая наружу, закашлялась, её лицо выглядело не очень хорошо.

«Акула?»

«Нет, это дельфин».

«Здесь тоже есть дельфины», — тихо пробормотала Селия.

«Что случилось?»

Ли Хань, увидев, как Сяобай кого-то вышвыривает, поспешно спросил.

«Сяобай наблюдает, а не бездельничает», — тихо сказал Дуду.

«Папа, сестра Натали, это новый пленник Пандоры», — самодовольно сказал Дуду.

«И у Пандоры много-много добычи».

«Это наш выкуп».

Крикнул мальчик.

«Это добыча Пандоры», — сказал Дуду. «Пандора уже заполнила бланк выкупа». Мальчик похлопал по блокноту, думая: «Мои неуклюжие старшие брат и сестра даже не смогут передать выкуп капитану;

пираты украдут много добычи».

«Перестань болтать».

Молли подошла с мрачным лицом.

«Дай мне бумагу и ручку», — сказала Молли.

«Хорошо». Дуду кивнул. «Запиши аккуратно, ладно?»

Молли посмотрела на Дуду, фыркнула и записала адрес.

Ли Хань взглянул на адрес. Богатый район, да? Какой трудный ребёнок.

Поручение на выкуп было быстро отправлено, но, к удивлению, родители Молли отказались платить.

«Что?»

«Надеюсь, ты как следует накажешь мою дочь».

Ответ был только один.

«Почему?» Дуду надулся.

«Ах, бедная сестра», — усмехнулась Натали. «Пандора, не будь такой серьёзной». Натали, наслаждаясь вкусным обедом, позабавил вздох Дуду.

«Так ты собираешься отпустить эту девочку?»

«Ни за что! Пандора хочет обучить старшую сестру пиратству!» — сказала Дуду, сжимая кулачок.

«О боже, это ужасно. Думаю, старик, написавший это письмо, если бы знал, о чём думает, точно пожалел бы, что у него нет четырёх ног, чтобы вернуться и унести эту девочку».

Натали покачала головой, жалея её.

=====、 Большая ферма Дуду QQ: 2-2-8-9-9-8-7-4-2

Новелла : Лучшая Маленькая Ферма

Скачать "Лучшая Маленькая Ферма" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*