Глава 1982. Список пиратов, требующих выкуп, который стал вирусным в интернете [20-минутное редактирование]
Глава 1965. Раскрытие пиратского меню
Редактируется Читателями!
«Крабы, лобстеры, кокосы?»
«Остров Пандора нас обманывает?» Список пиратов, требующих выкуп, с его непомерными требованиями, одновременно смешон и жалок.
«Возможно, это характерная черта пиратской операции на острове Пандора», — сказал Карл Джонс, обращаясь к своему помощнику.
«Вы уверены, что Аусса и Селия на острове Пандора?»
«Да».
«Система позиционирования яхты всё ещё работает». Помощник кивнул.
«Босс, что нам теперь делать?»
«Заплатить выкуп», — сказал Карл Джонс.
«Возвращайся и скажи Ауссе, чтобы она вычла выкуп из своих карманных», — сказал Карл.
«Интересно», — сказал Карл.
«Что вы думаете об этой записке с требованием выкупа и пиратском проекте острова Пандора?»
«Возможно, это привлечёт туристов, которым нравится пиратская культура», — тихо сказал менеджер по маркетингу.
Карл кивнул.
«Хорошо, на сегодня достаточно». На Рок-Айленде Оса и Селия смотрели, широко раскрыв глаза.
«Почему у тебя выкуп больше, чем у меня?»
«Потому что я красивая».
«Боже, Оса, не шути так», — надула губы Селия.
Майрон был одновременно и забавен, и раздражён.
«Оса, Селия, вы знаете, где вы находитесь и каково ваше положение?»
«Место? Да, это не похоже на остров Пандора». Селия огляделась и сказала:
Майрон хлопнул себя по лбу.
Ему не следовало выходить с этими двумя девушками.
«Эй, я вспомнила, разве это не… остров, с которым мы встречались в прошлый раз?»
«Селия», — позвала Оса Джонс.
Селия тут же прикрыла рот рукой и, слава богу, огляделась.
«Это тот самый остров, где исчез риф, да?»
«Верно», — взволнованно сказала Оса Джонс.
Майрон был немного растерян. Что происходит? Они спорили всего минуту назад, а теперь оказались так близко.
«Ты здесь раньше был?»
«Нет». Они оба покачали головами, и Майрон был ещё больше озадачен.
Ауса и Селия прижались друг к другу.
«Отлично! Я как раз думала, как сюда попасть, и вот это идеально!»
«Да, теперь мы можем открыто искать тайну пропавшего рифа». Лицо Селии пылало от волнения.
Они пошептались, и Майрону показалось, что это как-то связано с этим маленьким островом.
Они обсуждали, как найти повод подойти к причалу.
Дуду и Баобао, два малыша, выгуливали своего Американского Булли в сопровождении Телохранителя Номер Один, Большого Блэка, и подошли ближе.
«Эта мальчишка здесь», — прошептала Селия.
Ауса кивнула.
«Не показывай ей нас». Селия махнула рукой. «Не волнуйся».
Дуду подошла, посмотрела на трёх пленников и удовлетворённо кивнула.
«Малыш Дуду, приказ о выкупе отправлен. Когда ты собираешься освободить двух старших сестёр и дядю?»
«Нам нужно получить выкуп».
сказал Дуду. «Дуду — пират, я должен держать слово».
«Да, да, капитаны пиратов всегда держат слово». Малыш кивнул в знак согласия.
«Приказ о выкупе отправлен?» — тихо пробормотала Селия.
«Отправлено, старшая сестра. Ты хочешь двух больших крабов и лобстера, восемь кокосов и банку орехов макадамия».
«Зачем? Мне ещё два краба и кокосы», — сказала Селия.
Ауса посмотрела на Селию.
Разве мы только что не договорились больше это не обсуждать?
«Хе-хе».
«Нет, так и написано», — сказал Дуду.
«Один кокос за двухлетку; один краб за шестилетку; один лобстер за десятилетку», — сказал Дуду.
«Старые сёстры — старые и хотят трёх крабов, молодые леди — двух», — сказала Дуду, листая свой блокнот.
«Это хорошие, из пиратского справочника». Аоша рассердилась; её назвали старой! Селия усмехнулась. «Старушки, ха-ха-ха».
«Ни за что, я не заплачу трёх крабов! Поменяй сейчас же! Я заплачу только двух крабов!» — запротестовала Аоша.
Майлен была одновременно и забавна, и раздражена.
Выкуп за маленького человечка, похоже, был рассчитан по методу, который они только что обсудили: чем старше, тем больше приходится платить. Но она решила, что Карл не бросит её за такую ничтожную сумму.
Майлен подумала про себя: этот выкуп поистине беспрецедентен. Вся её плоть стоит всего нескольких крабов?
«Нет!» — сказал Дуду.
«Распоряжение о выкупе уже отправлено», — сказал малыш.
«Теперь его нельзя изменить».
«Ммм».
«Старшая сестрёнка, будь умницей, Дуду не позволит тебе кормить акул», — сказал малыш.
Услышав о кормлении акул, Аоша вздрогнула, вспомнив усатую банду, и не посмела издать ни звука.
Майлен втайне вздохнула с облегчением; по крайней мере, Аоша не действовала импульсивно.
Видя, что Аоша послушно себя ведет, Дуду кивнул своей маленькой головкой.
«Это тебе».
«Ведерко?»
«Чтобы собирать мальков и жарить их, иначе мы все останемся голодными», — сказал малыш.
«Что такое мальки?»
«Это те моллюски, что водятся на пляже».
«Моллюски?» — казалось, поняла Майлен.
«Я моллюсков не ем», — сказала Селия.
«Я требую к себе такого обращения».
«Верно, это пытка», — крикнула Аоша Джонс. «Я хочу есть рыбу».
«Да, я хочу есть лобстеров», — тоже крикнула Селия.
«А, ладно».
Малыш наклонил голову, подумал немного и кивнул. «Рыба и лобстеры».
«Пандора знает, где их найти». Малыш слегка улыбнулся.
Ни Аусса Джонс, ни Селия этого не заметили, втайне довольные собой.
Они решили, что пройдут мимо скалистого участка, если войдут в море; Аусса даже приготовила небольшую водонепроницаемую камеру, прикреплённую к руке.
Неожиданно их оборудование оказалось очень кстати.
Они планировали тихо пробраться на скалистый остров.
Майрон почувствовал неладное.
Группа пиратов неподалёку с жалостью смотрела на Ауссу и Селию. Они даже слегка покачали головами, глядя на двух счастливых девушек, которые несли маленькие вёдра, готовясь ловить рыбу и лобстеров.
«Какой бардак!»
Когда они прибыли на место, Селия вдруг вспомнила эту фразу.
«Здесь?» — воскликнула Аусса.
«Нет, я не пойду ко дну».
К сожалению, большая чёрная медвежья лапа опустилась, и Аусса Джонс полетела в море.
«Нет!»
— крикнула Селия, не успев выбраться из воды; она уже была в море.
Майрон горько улыбнулся.
Он знал это; Он решил, что лучше прыгнуть за ней, чем быть унесенными гигантским медведем.
Увидев, как вокруг плавают акулы, трое задрожали от страха.
«Не подходите ближе!»
«Уходите!» — закричали две девочки.
Они надули губы.
«Маленькие рыбки не кусаются».
«Поторопитесь и наловите рыбы, иначе нечего будет есть!»
Троица не хотела нырять, но, увидев окружающих их акул, им ничего не оставалось, кроме как нырнуть.
Пока трое пленников ловили рыбу, в интернете разлетелась записка о выкупе, написанная капитаном Пандорой с «Черной жемчужины».
«Пиратская записка о выкупе?»
«Этот выкуп действительно интересный».
«Это действительно выкуп только за одного человека? Двух крабов, лобстера, восемь кокосов и банку орехов макадамия?»
«Самого милосердного капитана пиратов в мире».
«Все, хватит обсуждать это, зайдите на главную страницу и посмотрите, «Чёрная Жемчужина» действительно потрясающая».
«А существует ли на самом деле Чёрная Жемчужина?»
«Я слышал, что Пандора построила этот пиратский корабль, потратив на него огромные деньги».
«Правда?» В мгновение ока фотографии «Чёрной Жемчужины» и записки с требованием выкупа разлетелись по интернету. «Как меня может захватить «Морская Жемчужина»?»
«Я слышал, что если пробраться в море Пандоры, тебя захватят, и если это случится, тебе придётся заплатить выкуп».
«Выкуп? Я всё приготовил».
«Чёрная Жемчужина, поторопись и ограбь меня!»
«Я хочу стать первым заложником на пиратском корабле «Чёрная Жемчужина»!»
В интернете полно информации;
неожиданно многие туристы с нетерпением ждут, когда их захватит «Чёрная Жемчужина».
Райс ошеломлённо уставился на него. «Эти люди что, сошли с ума?»
«Может, и правда».
Райс получил уведомление от своего помощника, что менее чем за три часа ему поступило более пятидесяти звонков с вопросами о проекте тура на пиратском корабле.
Некоторые даже планировали организовать группу, чтобы тайно проникнуть в море Пандоры – их должен был захватить пиратский корабль, а пленников доставить прямо к их порогу!
Райс потерял дар речи. Неужели проект с пиратским кораблем действительно сработает?
На острове Пандора все обсуждали пиратский корабль и записку о выкупе.
«Хан, эта записка с выкупом с Пандоры действительно интересная», – со смехом сказала Альта.
«Джош, Эдвард и Депп вложили много сил в эту записку о выкупе», – сказал Ли Хань. «Малыш, этот капитан пиратов так жаждет выкупа».
«Хе-хе, этот выкуп довольно интересный. Крабы и лобстеры – любимая еда Дуду», – усмехнулась Альта.
«Думаю, теперь у нас будет вдоволь крабов и лобстеров», — со смехом сказала Лина.
«Это зависит от того, сколько людей наш великий капитан-пират сможет поймать», — с улыбкой ответил Ли Хань.
«Всё это есть в интернете.
Может быть, кто-то намеренно уплывёт, не сообщив об этом, лишь бы попасть в плен к Пандоре», — сказала Лина.
«Тогда, думаю, этот человек будет жалеть о своём решении всю оставшуюся жизнь», — сказал Ли Хань. «Рок-Айленд — не лучшее место».
«Ага», — подумала Лина и поняла, что это правда.
Провести два дня на Рок-Айленде было бы настоящим испытанием. «Неудивительно, Хан, что ты официально не запустил этот туристический проект».
«Слишком хитрый», — с улыбкой сказала Альта.
«Интересно, как там эти две девочки, бедняжки?»
«Помогите мне встать, я не могу больше, ради бога!» Селия качалась на месте, совершенно измученная.
Прошло уже почти полчаса, это просто невыносимо.
«Но мы так и не поймали ни одной рыбы».
«Ах, я больше не хочу есть рыбу, пойду копать».
«Ладно», — кивнул Дуду.
Рыбохребетный Волк бросился к Селии и поднял её на ноги.
Рыбохребетный Волк, глядя на Пандору так близко, втайне подумал: «Так близко, может, я и поймаю эту мразь».
«Нет, нет, меня, пожалуй, выбросят прежде, чем я успею сделать хоть один шаг». Рыбохребетный Волк вспомнил о том, что пережил Усач и остальные, и содрогнулся. Он быстро отогнал опасные мысли.
«Должны быть и другие возможности», — подумал Рыбохребетный Волк.
Дуду ухмыльнулся Рыбохребетному Волку, и по спине Рыбохребетного Волка пробежал холодок. И правда, этот малыш намеренно пытался его заманить.
Чёрт возьми, откуда взялся такой хитрый негодяй?
Селия подошла, посмотрела на коротышку, и её взгляд изменился. Селия перестала говорить о рыбе.
Меньше чем через три минуты подошла и Оса. Лобстер? Забудь.
Двое решили послушно копать моллюсков и ждать приказа о выкупе. «Карл, поторопись и принеси выкуп». Уже темнело. Съев несколько моллюсков, они почувствовали, как у них заурчало в животах.
Кто сказал им быть такими медлительными? Большую часть моллюсков уже выкопала усатая банда.
«Отплывать?»
Как только стемнело, «Чёрная жемчужина» получила сообщение о том, что три корабля без разрешения вошли в воды Пандоры. «Ого, пиратский флаг развевается!
Пошли!»
«А, «Чёрная жемчужина» вышла из порта?» Глаза Осы Джонс загорелись. «Селия».
«Что случилось?
Что случилось?» Селия была так голодна, что бредила.
