Глава 1980. Первая волна пиратских пленников
Дуду сидела на плечах Большого Черного, держа в маленьких ручках монокулярный телескоп и глядя вперед. Малышка, стоявшая рядом с Большим Черным, махала ручками и прыгала, крича: «Дуду, спускайся скорее, упадешь!»
Редактируется Читателями!
«Всё в порядке». Дуду махнула маленькой ручкой.
«Сестрёнка, впереди корабли!»
Малышка взволнованно закричала.
«Сестрёнка, скажи дяде Эдварду».
«Это правда корабли?»
— тихо спросила Малышка.
«Да, да».
«Корабль есть!» Малышка повернулась и побежала к каюте.
«Корабль есть?»
Эдвард тут же громко закричал.
«Всем на палубу, корабль идёт!»
Ходман и остальные на мгновение замерли, выжидая удобного момента, чтобы подняться на палубу. Пандора надула губы и ждала.
«Ходман связался с островом Пандора и подтвердил, что корабль, кажется, сообщил об этом».
Ходман кивнул, пошёл в каюту и сообщил координаты.
«Нет, я понял».
«Это корабль-нарушитель», — сказал Ходман.
«Ух ты, здорово!» — зааплодировали Бэби и Мария.
Дуду, желая быть маленьким капитаном, сохранял серьёзное выражение лица, не смеялся смеяться, не смеялся. Дуду был великим капитаном пиратов, он не мог смеяться как ребёнок, тихо пробормотал он.
Эдвард и Ходман, стоявшие рядом, подавили смех, отвернув головы от Пандоры.
Волк Рыбья Кость и остальные задергали губы, думая, что если малыш рассердится, он может бросить их в море плавать с акулами. Все сдержали смех.
Дуду с каменным лицом поправила сползшую на нос маску. Малышка незаметно потянула Дуду.
«Дуду, ты не сможешь носить её слишком долго».
«Дуду снимет её, когда мы вернёмся», — прошептала малышка.
«Никому не говори, хорошо?»
«Хорошо». Дуду поправила повязку, и все её отчётливо услышали.
«Я сдержусь».
Фишбоун Вулф и остальные напряглись, сдерживая смех: лучше пукнуть, чем смеяться.
Ходман, Депп и Эдвард, однако, не обладали таким даром сдерживаться и от души рассмеялись, вызвав гневные взгляды Сяожэнь.
«Ладно, хватит смеяться», — сказал Эдвард с улыбкой.
«А теперь я буду распределять задания», — сказал Эдвард.
Волк-рыбак, Лайджиро и Усатый повели своих людей на маленьких лодках, чтобы окружить их и схватить.
«Босс, нам бежать?» — спросил один из пиратов-подручных Усатого.
«Идиот, бежать сейчас? Ты что, не видел, как акулы плавают вокруг?»
— сказал Усатый. «Позже, пока эти ребята будут садиться на корабль, мы придумаем, как сбежать».
«Украсть корабль?»
Усатый кивнул. «Всё готово».
«Только это».
«Тебя акула по голове ударила?» Мужчина с усами ударил своего подчиненного, и тот вытащил ложку. «Нож! Нож!
Сколько раз я тебе говорил?»
«Но мы не используем ножи для еды».
«Ты дурак?»
«Что ты можешь сделать с этой штукой, как мороженое?» Мужчина с усами был в ярости.
«Вот идиоты!»
— крикнул мужчина с усами.
«Будьте умнее, проворнее и трудитесь усерднее».
«Да, сэр».
«Капитан, что нам делать? Нам следует…» — Лайджиро прошёл мимо Рыбного Волка и тихо спросил.
Рыбный Волк кивнул.
«Посмотрим, как пойдёт».
Три небольших катера затонули, и «Чёрная Жемчужина» подняла пиратский флаг.
«Эй, впереди какой-то странный корабль!» — воскликнула Селия.
«Странный корабль?» — подбежал Майрон.
«Может, это патрульный катер с острова Пандора? Разве не говорят, что патрульные катера редко сюда заходят?» Майрон взял бинокль.
«А, что это за корабль?»
«Боже мой, корабль-призрак!» — в ужасе воскликнула Селия, которая лишь смутно видела корабль, глядя в бинокль на «Чёрную Жемчужину».
«Корабль-призрак?» Оса Джонс подбежала.
«Это чёрный двухмачтовый парусник. Кажется, ему сотни лет», — прошептал Майрон.
«Это действительно корабль-призрак?» — Селия уже не на шутку испугалась.
«Я слышала, что море Пандоры известно как Море Дьявола, там много кораблекрушений. Неужели?» — прошептала Селия.
«Невозможно.
Кораблекрушения? Я никогда не слышала, чтобы яхта затонула», — сказала Оса Джонс.
«Все эти слухи — ложь, придуманная островом Пандора, чтобы не допустить захода частных судов».
«Тогда что насчёт этого корабля?» — прошептала Селия.
«Истории о привидениях.
Я не верю в корабли-призраки в море», — воскликнула Оса Джонс.
Майрон молчал, не отрывая взгляда от чёрного парусника.
«А что это?» — спросил Майрон, удивлённый поднятием флага. «Пиратский флаг?»
Это было очевидно — обычный пиратский флаг.
«Пиратский корабль?»
«Как это возможно?» Не только Майрон не мог поверить своим глазам, но Оса Джонс и Селия тоже были ошеломлены, увидев пиратский флаг.
«А на Гавайях были пираты?»
«Это невозможно!» — воскликнул Майрон, прежде чем Оса Джонс успел что-либо сказать.
«Возможно, сто лет назад здесь были пираты, но сейчас их точно нет». Майрон едва успел закончить свою речь.
«Чёрная Жемчужина» начала объявлять о своём прибытии — да, современное пиратское снаряжение.
«Я капитан Джек с «Чёрной Жемчужины». Настоящим заявляю, что этот корабль принадлежит Королю Пиратов Джеку и Леди Пандоре.»
«Правда пираты?» — в голосе Селии мелькнула смесь страха и волнения.
«Пандора?»
Оса Джонс вдруг вспомнила кого-то. «Пандора с острова Пандора».
«Та маленькая девочка, о которой ты говорил, которая украла кокосовых крабов с острова Оссен?» Майрон спросил, глядя на Осу.
«Всё верно».
Пока они разговаривали, приблизились три небольших корабля.
Усатый первым поднялся на борт. Он был хитёр: захватил корабль и сбежал.
«Не двигаться». Усатый выскочил, держа ложку, указывая на Меллен и её группу.
«Теперь я объявляю этот корабль моим, капитан Усатый». Усатый и ещё несколько человек запрыгнули на борт.
Мгновение спустя Волк Рыбьей Кости и его люди поднялись на борт.
«Капитан, отлично! Этот корабль наш!» Лайджиро чуть не расплакался. Отлично! Наконец-то они смогли вырваться из лап этой маленькой ведьмы. Они больше никогда не подплывут к морю Пандоры.
Это было ужасно.
Эта ужасная маленькая девочка… У Лайджиро не было желания мстить, в отличие от Волка Рыбьей Кости поначалу, но теперь и это желание исчезло.
«Быстрее, этот усатый парень сделал первый шаг».
«Чёрт возьми!» Меллен, Оса Джонс и Селия остолбенели. Пираты! Настоящие пираты! Боже, что происходит? Это же та самая маленькая девочка с острова Пандора?
«Ах, не бей меня!» — закричала Селия.
«Я дам тебе денег, мой отец очень богат».
«Хм, богатый человек». Мужчина с усами самодовольно улыбнулся. «Ха-ха, мы нашли золото».
«Верно, верно, босс.
Сокровища острова Пандора пропали, но теперь, с этими ребятами, у нас, возможно, будет ещё больше денег». Несколько молодых пиратов захихикали.
«Чего тебе надо?» — крикнула Оса Джонс.
«Если подойдёте ближе, мы вызовем полицию».
«Вызовем полицию, ха-ха-ха».
«Послушайте, позвольте мне сказать вам: пираты никогда не боятся полиции», — самодовольно сказал мужчина с усами.
«Отдай ключ покорно!» — крикнул молодой пират за спиной усатого.
«Вот ты!» — подошёл Волк-рыбка.
«Как ты так быстро сюда добрался?» Усатый опешил.
Знай, что на стороне Волка-рыбки и Лайджиро было больше двадцати человек, тогда как на стороне усатого — всего семь, и ни один из них не был вооружён.
«Отвали», — сказал Лайджиро.
«Отдай ключ».
«Чёрт возьми, ключ наш».
«Он принадлежит Пандоре», — раздался голос маленького человечка позади них.
Спорящие на корабле люди содрогнулись и в ужасе обернулись к Пандоре.
«Ха-ха, всего лишь маленький негодяй».
«В самом деле?» — Ходман шагнул вперёд.
«Только ты один». Усатый усмехнулся.
«Капитан, что нам делать?» — Лайдзиро жестом предложил взять девочку в заложницы.
«Не двигайся, разве ты не заметил, что что-то не так?»
— спросил Волк Рыбьей Кости. «Змея».
«Этот гигантский питон забрался на корабль?»
Лицо Лайдзиро побледнело от страха.
«Капитан Пандора».
Волк Рыбьей Кости и Лайдзиро тут же обернулись. «Этот ублюдок, он действительно пытался украсть ключ и сбежать».
«Верно». Коротышка фыркнул, и прежде чем он успел что-либо сказать, гигантский белый питон сбросил его в море.
Акулы окружили его, пока он отчаянно плыл к маленькой лодке. «Дядя, давай плывём обратно на Каменный Остров». Волк Рыбьей Кости и Лайдзиро содрогнулись. Каменный Остров — как далеко он был?
Боже, бедный Усатый! А потом людей Усатого выбросило в море.
Милли и Селия, увидев Усача и его людей, окружённых стаей акул, смертельно побледнели.
Оса Джонс дрожащим взглядом посмотрел на море.
«Слишком жестоко», — сказала Селия. «Их съели акулы».
«Слишком ужасно».
«Эй, сестренка», — Дуду заметил Осу Джонс.
«Не подходи ближе».
«Ладно, старшая сестра, тебя схватила Пандода. Тебе придётся заплатить», — сказал Дуду.
«Отведи их обратно на «Чёрную жемчужину».
Дуду был очень счастлив. В первый раз, будучи пиратом, он захватил двух старших сестёр и старшего брата, а также яхту. Ходман остался управлять яхтой.
Фишбоун Вулф и Лайджиро тайком вытирали пот, наблюдая, как акулы тащат Усача и его людей с верёвками на шеях.
«Чёрт возьми, этот парень выглядит осторожным». Волк-рыбка подумал про себя: «В следующий раз мне придётся быть осторожнее. Не хочу снова оказаться в лапах акул».
Вспомнив, как усатый мальчик возвращается на Роки-Айленд, пуская пузыри, Волк-рыбка почувствовал огромное облегчение.
Осси Джонс, Селия и Майрон сначала забеспокоились, но, поднявшись на борт и увидев, что усатого мальчика и остальных просто волокут, а не скармливают акулам, втайне вздохнули с облегчением.
«Ну и что, малыш, ты с нами сделаешь?» — спокойно спросил Осси Джонс.
«Сестра — заключённая, ей нельзя говорить», — сказал мальчик.
«Хм, тебе придётся поработать, заключённый».
«Уберём палубу».
«А что, если мы её не уберём?»
«А если не уберём, то выбросим нас в море, чтобы мы могли поплавать».
Мальчик наклонил голову, размышляя.
«Нет, я почищу», — быстро сказала Селия.
Майрон кивнул в знак согласия. Осси хотела что-то сказать, но Селия дёрнула её за руку.
Дуду с радостью вернулся в каюту капитана, прикидывая, сколько пресной воды и овощей он сможет обменять пленников. Малыш уже прочитал руководство капитана пиратов;
пленников можно было обменять на столько всего!
