Глава 1979 Пиратский корабль отплывает
Ли Хань не стал медлить, сразу же позвал Ходмана и Гордона и поплыл к Рок-Айленду.
Редактируется Читателями!
Прибыв на остров, Натали схватила его, её лицо раскраснелось от волнения. «Хан, Хан, это невероятно!
Пандора действительно вернула пиратов! Это настоящие пираты!»
«Я впервые вижу настоящих пиратов!» — возбуждённо говорила Натали.
Ли Хань онемел. Пираты? Что в этом интересного? Девушка, которая не боится пиратов, да ещё и такая взволнованная? «Где они?»
«На пляже, ха-ха-ха, забавно, настоящих пиратов тренировала эта маленькая фальшивая пиратка Пандора, они плачут и кричат».
Натали становилась всё счастливее и счастливее, говоря это, не переставая смеяться.
«Хан». Джош и Депп поприветствовали Ли Хана, когда он приблизился. «Джош, Депп, мне так жаль, этот малыш такой непослушный».
Ли Хан сердито посмотрел на мальчика, высунувшего язык.
«Всё в порядке», — сказал Джош с улыбкой. «У меня последнее время были тяжёлые времена, поэтому я вышел проветрить голову».
Депп кивнул, сказав, что он взял перерыв, и всё в порядке.
«Ты уверен?» — спросил Ли Хан Джоша.
«Это карибские пираты», — сказал Джош, взглянув на Джонни Деппа.
Другого выхода не было;
Образ карибских пиратов в исполнении Джонни Деппа так глубоко укоренился в сознании людей.
Депп криво улыбнулся. Девушка рядом с ним с любопытством наблюдала за молчанием Джоша и Ли Ханя.
«Если они действительно пираты, это проблема», — спросил Ли Ханя Ховардмана.
«Ходман, что, по-твоему, нам следует с этим делать?»
«Вызвать полицию?» — прошептала Натали сбоку.
«Лучше этого не делать.
Если новость о появлении пиратов на острове Пандора просочится, Пандоре это не на пользу», — сказал Ли Хань.
«Знаешь, когда вокруг столько конкурентов, если мы безрассудно распространим слухи о появлении пиратов на острове Пандора, они могут использовать нас в своих целях».
«Пусть Пандора разбирается», — сказал Джош с улыбкой.
«Эти пираты, похоже, очень боятся Пандоры». Ли Хань был одновременно и забавен, и раздражён. Всего лишь фальшивый пират сумел запугать нескольких настоящих пиратов, заставив их дрожать от страха. Это был настоящий подвиг.
«Остальные ведь не знают, верно?»
«Лишь немногие из нас знают», — сказал Джош со смехом.
«Удерживание этих пиратов может пригодиться позже».
Для Джоша несколько убегающих пиратов не представляли особой угрозы.
«Будь осторожен», — сказал Ли Хань, решив оставить Тома на Рок-Айленде.
«Посмотрим».
В конце концов, они были пиратами, и Ли Ханю было неловко оставлять их на острове.
«Пандора, что скажешь?»
«Если ты оставишь их здесь, Дуду будет хорошо тренироваться и станет послушным», — заверила его Дуду, похлопав по груди.
«Эдвард, похоже, ближайшие несколько дней будут немного сложными для тренировок в море», — сказал Джош.
«В море, дядя! Пандора хочет в море!» Дуду, маленький мальчик, поднял руку и спросил:
«Уйти в море, стать пиратом?»
Ли Хань похлопал Дуду по носику.
«Ммм-хмм».
Дуду энергично кивнул.
«Хе-хе, ты».
Ли Хань похлопал Дуду по носику.
«Ходман, много рыбацких лодок в последнее время вторгалось в воды Пандоры?» — спросил Ли Хань Ходмана.
«В последнее время лодки часто заходят с юго-востока», — сказал Ходман.
«Понятно».
Ли Хань кивнул. «Хорошо, но это обещание, ты должен быть цивилизованным и вежливым маленьким пиратом».
«Ха-ха-ха». Джош, Депп и Натали позабавились, увидев Ли Ханя. Даже губы обычно серьёзного Ходмана расплылись в улыбке.
Загорелая девушка рядом с Деппом расхохоталась; этот китаец был просто нечто.
Несмотря на двадцать четыре года, кожа Ли Ханя за последний год необъяснимо улучшилась, и он стал выглядеть моложе своих лет.
«Хм-м-м.» Девочка кивнула, и в сочетании с серьёзным выражением лица Ли Ханя отец и дочь казались всем комичными.
«Ходман.»
«На этот раз мне придётся попросить тебя выступить в роли первого помощника.»
«Эдвард.» Джош посмотрел на Эдварда.
«Хан, позволь представиться, это Эдвард», — сказал Джош.
«Его предком был знаменитый король пиратов Фрэнсис Дрейк.»
«Этот король пиратов Чёрная Борода?» Ли Хань действительно слышал о нём.
«Да.»
Эдвард кивнул с ноткой гордости.
«Хе-хе, здорово», — сказал Ли Хань.
«Том, присмотри за этими ребятами», — сказал Ли Хань Тому.
На борт подняли нескольких собак-хулиганов и Большого Чёрного, а также Маленького Белого.
Казалось, эти ребята не создадут особых проблем, но на всякий случай Ли Хан всё же позвал Тома за инструкциями.
«Босс, не волнуйтесь, несколько мелких пиратов для меня пустяк», — кивнул Том.
Джош повёл группу на борт «Чёрной жемчужины».
«Хе-хе, эти пушки — просто для красоты, но всё это оборудование можно использовать», — сказал Джош, ведя всех на палубу.
«Палуба специально обработана», — сказал Джош, и его силуэт отражался на чёрной палубе, мерцая зловещим светом.
«Ладно, пойдём в каюты».
Эта «Чёрная жемчужина» была построена в точности как та, что была в фильме.
По сравнению с той, что построила кинокомпания, этот корабль был вполне пригоден для морских путешествий; его стоимость и детальная проработка значительно превосходили диснеевские.
В конце концов, этот корабль стоил почти в десять раз дороже.
Помимо двухмачтовых парусов, обеспечивающих ветровую энергию, его двигательная установка была позаимствована у военных кораблей – Джош старательно раздобывал её благодаря многочисленным связям.
«Какая красота». Дизайн каюты и кормы резко контрастировали с чёрными тонами.
«Это капитан». «Столько игрушек». Ли Хань был окружён пиратскими куклами и различными пиратскими инструментами.
Ли Хань подумал про себя: «Это игрушечный домик, полный пиратских игрушек. Внутри даже есть корабль принцессы, а самое впечатляющее – это миниатюрный кинотеатр – просто роскошь!»
Каюты остальных членов экипажа были просто оформлены: с кухней, резервуаром для пресной воды и всем необходимым.
Внутри было довольно просторно. «Это действительно отличный корабль», – сказал Депп.
По сравнению с диснеевской «Чёрной жемчужиной» интерьер был несравненным; тот корабль был предназначен исключительно для съёмок.
Эта «Чёрная жемчужина» была намного лучше; даже каюта заключенного выглядела довольно мило.
«Пандоре нравится?» Джош спросил с улыбкой, его лицо выражало восхищение малышом.
«Мне нравится». Дуду обнял Джоша и быстро поцеловал его.
«Ха-ха-ха, я рад, что тебе нравится». Джош был очень доволен собой.
Видите ли, Джош вложил много сил в этот корабль, потратив почти пять миллионов долларов из своих собственных денег. Видя, что он понравился малышу, я понял, что всё это стоило того.
«Джош, спасибо», — сказал Ли Хан. «Этот корабль действительно потрясающий».
Хотя снаружи «Чёрная жемчужина» выглядела как старинный антикварный корабль, внутри она представляла собой невероятно роскошный и современный небольшой круизный лайнер.
Джош улыбнулся и сказал: «За всё это заплатила Пандора, а я был лишь посредником».
После осмотра «Чёрной жемчужины» малыш настойчиво требовал отправиться в море и испытать пиратские приключения.
«Я не пойду; у меня есть дела на острове».
«Я иду к Дженнифер», — сказал Джош.
«Эдвард, я оставляю тебя, чтобы ты позаботился о Пандоре».
Эдвард кивнул. Ли Хань дала Тому несколько указаний и сошла на берег.
А Натали, не шути так, эта девчонка, зачем ей сходить с корабля?
«Хан, скажи Альте, что я стану пираткой, ха-ха, скажи ей подождать, я уйду в море и приведу для неё красавчика!»
Натали стояла на палубе, размахивая руками, и возбуждённо кричала всю дорогу.
Ли Хань поджал губы. Эта девчонка, но она могла бы подразнить Альту, когда они вернутся. На губах Ли Ханя появилась улыбка.
«Пошли». Дуду хлопнула в ладоши и подошла к Рыбному Волку и остальным.
«Вы все — пираты Пандоры, должны вести себя хорошо, иначе мы отправим вас на корм акулам». При мысли о кормлении акул у Рыбного Волка и остальных щёлкнули ртами. Вчера их кормили акулами, и они были в ужасе, но в конце концов увидели маленькую девочку, которая несла несколько маленьких вёдер и передавала их им.
Тогда остальные поняли: вот как нужно кормить акул. Теперь угроза Дуду их уже не так беспокоила.
«На этот раз мы действительно будем кормить акул!» — сказал Дуду, надувшись.
«Покорми Сяобао». Рыбный Волк и остальные не были уверены, действительно ли маленькая девчонка это сделала; в конце концов, ей было всего четыре или пять лет.
«Дядя Эдвард, дядя Ходман, Пандора назначает вас первыми помощниками капитана «Чёрной жемчужины».
«Дядя Депп, будь капитаном!» — сказал Дуду.
«Пандора будет маленьким капитаном», — сказал малыш.
Депп поднялся на борт корабля, искренне не зная, как им управлять.
Хотя в фильмах Депп был капитаном Джеком Воробьём, который мог управлять «Чёрной жемчужиной», в реальности Депп мог только наблюдать за этим кораблём.
«За работу!»
Фишбоун Вулф и остальные, хоть и не были знакомы с этим типом двухмачтовых кораблей, были, по крайней мере, опытными моряками, и под командованием Эдварда плавно вышли в море.
«Ух ты, мы отправляемся!» Малыши Бэби и Мария, окружив Дуду, закричали: «Дуду, мы и правда отправляемся!»
«Пандора теперь капитан!» Малыш, одетый в форму пиратского капитана. «Но, Дуду, разве капитан должен закрывать глаза?»
«Одноглазый капитан», — сказал маленький человечек Дуду.
Обычная пиратская одежда: одноглазый, маленький человечек — он попался.
Корабль плыл по водам, где часто видели нарушителей.
Пиратский капитан Пандора снялся с якоря и отправился в плавание.
Солнечный свет освещал чёрную «Чёрную Жемчужину», придавая ей зловещее сияние, внушающее страх.
«Поистине внушающий благоговение корабль». Чёрный блеск был прекрасен, но «Чёрная Жемчужина» производила несколько зловещее впечатление.
На юго-востоке Оса Джонс, Джулия и Майрон вместе с другими вели яхту к затонувшему месту с сокровищами.
«Неужели на острове Пандора действительно обнаружили затонувшее сокровище?» — спросила Джулия, глядя на застывшее лицо Осы Джонс.
Оса Джонс взглянула на Джулию.
«Это заговор, заговор острова Пандора».
«Оса, но в новостях показывают фотографии с находки сокровищ», — прошептала Джулия.
«Хм, это подделка с острова Пандора. Эти ящики явно поддельные. Я собираюсь разоблачить их заговор», — сказала Оса Джонс.
«Я собираюсь доказать это своему брату».
«Но мы не сообщили об этом. А что, если нас заметят патрульные катера острова Пандора?»
— прошептала Джулия.
Воды вокруг Пандоры — частные, и вход туда требует уведомления. Оса Джонс, чтобы раскрыть заговор с сокровищами затонувшего корабля Пандоры, планировал проникнуть в воды Пандоры.
