Наверх
Назад Вперед
Лучшая Маленькая Ферма Глава 1974. Занятие по выращиванию водорослей [Исправлено на 20 пунктов] Ранобэ Новелла

Глава 1974. Занятие по выращиванию водорослей [Исправлено на 20 пунктов]

Глава 1957. Занятие по выращиванию водорослей

Редактируется Читателями!


«Хань, что происходит?»

Сяо Лоу, Лин На и остальные только что увидели в интернете новость о кораблекрушении и сокровищах.

«Ну, это долгая история», — с улыбкой сказал Ли Хань.

«Где Пандора, Бао Бао, Мария и другие малыши?»

Дженнифер отложила книгу, взяла кофе, сделала глоток и спросила.

«На Рок-Айленде, тренирую моряков», — с улыбкой ответил Ли Хань.

«Чёрная жемчужина, которую заказала Пандора, уже почти здесь».

«Как это возможно? Судя по размерам «Чёрной жемчужины», на это уходит не менее восьми-четырнадцати месяцев», — спросила Натали, с недоумением отставляя тарелку с фруктами.

«Джош внёс аванс за «Пандору».

Строительство этого корабля началось семь месяцев назад, и, чтобы ускорить его, Джош внёс 50%». Ли Хань был одновременно удивлён и раздосадован, услышав это.

Джош, этот дядя, слишком балует сына.

«В самом деле, здорово!

Я тоже хочу попробовать пилотировать пиратский корабль!» Натали увлекалась кораблями, самолётами и механикой.

«Хе-хе, Пандоре не обязательно нужен ты», — усмехнулся Ли Хань.

«Пиратским кораблям нужны опытные моряки и безжалостные пираты».

«Фу, я механик. Как же корабль может обойтись без механика?» — возразила Натали.

«Кстати, вы упомянули, что «Пандора» и её команда тренируют моряков.

Откуда они их взяли?» — спросила Натали.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Ну, речь идёт о затонувших сокровищах.

Они привлекли несколько групп людей», — сказал Ли Хань.

«Правда?

Скажите, этих людей похитила «Пандора»?» — взволнованно спросила Натали.

Ли Хань криво улыбнулась;

она была права.

«У одной группы людей довольно туманное прошлое. Две другие группы — члены Ассоциации рыболовства, а ещё одна группа — на самом деле, они тоже из Ассоциации рыболовства, люди, которых мы знаем — «Рыбный Волк» и группа Лай Дзиро».

«Так это они», — пробормотала Натали.

«Эти ребята очень настойчивые».

«Кто-нибудь ещё?»

«Есть ещё одна группа, слишком далеко, они, похоже, не собираются приближаться», — сказал Ли Хань.

«Полагаю, они из Ассоциации яхт».

«Какая жалость», — сказала Натали.

«Как Пандора их поймала?»

«Хе-хе, вы помните Маленьких Стальных Зубиков?»

«Конечно».

«Они что, прогрызли лодку?» — с улыбкой спросила Лина, протягивая Ли Хану чашку чая.

«Хе-хе».

Ли Хань взял чай, поблагодарил её и улыбнулся.

«Это не может быть правдой, правда?»

Альта и Дженнифер тоже посмотрели на Ли Хана. «Хан, правда?»

«Да», — с улыбкой ответил Ли Хан. «Пандора всех этих ребят заарканила, и Сяо Бао притащил их на Рок-Айленд. Этот малыш хочет обучить этих плохих дядек матросам на «Чёрной Жемчужине».

«А это не слишком опасно?» Лина с тревогой посмотрела на Ли Хана.

«С Сяо Бао и остальными в воде, может, и ничего, но если они сойдут на берег, несколько малышей могут оказаться в большой опасности».

«Хе-хе».

«Посмотри, как хитро улыбается этот парень, он точно подготовился», — пробормотала Натали.

«Держу пари, на Рок-Айленде есть Сяо Бай и Сяо Цин, точно, это точно Сяо Бай и Сяо Цин».

«Хе-хе».

«Мало», — усмехнулся Ли Хань.

«Да Хэйхэя прислали».

Альта посмотрела на Ли Ханя, и он был уверен.

«Правда».

«Их больше».

«Эти озорные щенки?» — спросила Лина.

«Верно».

«Это не просто щенки.

Добавьте к этому кавказскую овчарку, которую привёл Ларри, четырёх американских булли, одну кавказскую овчарку и бойцовую собаку. Эти ребята не из лёгких. А ещё есть Большой Чёрный, Маленький Белый и Маленький Зелёный. Если будут вести себя хорошо, всё будет хорошо. Но если будут лезть из кожи вон, хе-хе, это будет настоящее шоу». Натали громко рассмеялась при этой мысли.

«Чему ты смеёшься, дитя? Ешь побыстрее», — сказала Чжан Сюин с улыбкой.

«А, чуть не забыла, я пришла позвать тебя на ужин. Тётушкина стряпня пахнет просто потрясающе», — с усмешкой сказала Натали.

«А, а где дети? Они не вернулись с тобой, Сяо Хань». Только тогда Чжан Сюин заметила, что Дуду, Баобао и Марии в гостиной не было видно.

«Малыши отправились на Каменный остров. Там полно еды», — сказал Ли Хань.

«Как такое возможно?» Чжан Сюин раздраженно закатила глаза, глядя на Ли Ханя.

Ли Хань усмехнулся. Честно говоря, маленькие персонажи Пандоры были неплохими поварами.

Сейчас у маленьких персонажей не было времени есть; они тянули за верёвку, освобождая людей.

«Не бегайте!» Дуду, держа маленький кнут, указал на Волка Рыбьей Кости, и тот кивнул.

«Ладно, отпускай». Верёвка была отпущена.

На губах Волка Рыбьей Кости появилась холодная улыбка, но как раз когда он собирался атаковать, краем глаза он заметил гигантского чёрного зверя.

Волк Рыбьей Кости был ошеломлён. Что… что это было?

Волк Рыбьей Кости замер, но усатый пират из пиратской команды, высадившейся на следующий день, не был ошеломлён. Он пнул Волка-рыбью в зад. Эта тварь преграждала ему путь.

«Дети, я покажу вам, что такое настоящие пираты».

Усатый, с лицом, сверкающим угрожающим блеском, спрятал нож и бросился на группу пиратов. Волк-рыбьё, избитый и разъярённый, мог лишь представить себе чёрного зверя…

Волк-рыбьё лежал, распластавшись на земле, холодно глядя на усатых.

«Подожди, ты получишь по заслугам».

«Капитан, ты в порядке?» — подбежал Лайдзиро. «Капитан, все на борту».

«Не двигайся, у этого мальчишки есть запасной план», — прошептал Волк-рыбьё.

«Запасной план?»

Лайдзиро выглядел озадаченным. Неужели здесь ещё кто-то затаился?

Усатый, с суровым лицом, сжимал маленький нож, глаза его сверкали жестокой насмешкой. Увидев Дуду, Бэби и Марию, три маленькие фигурки, он был крайне взволнован.

«Малышка, я превращу тебя в бутылку с водой, да-да, в бутылку из человеческой кожи, чтобы повесить тебе на пояс. Чёрт возьми, я, Седобородый, никогда не испытывал такого унижения».

«Седобородый, убей этих сорванцов».

«Ты большой злодей», — надулся Дуду.

«Никто не сравнится с дядей Деппом».

«Депп, я отправлю тебя на встречу с этим проклятым Деппом прямо сейчас». Глаза Седобородого вспыхнули яростным огнем, но он даже близко не подошел.

Седобородый отлетел, его нож упал, и Дуду присел, чтобы его поднять.

Седобородый, от удара гигантского медведя, Большого Чёрного, отлетел как минимум на четыре-пять метров, дважды перекатился, разбрызгивая повсюду кровь.

«Большой Чёрный», — надулся Дуду. «Они все мертвы».

Мальчик, надувшись, ругал Большого Чёрного, а Седобородый издевался над ним сзади. Водоросли, затаившиеся в ожидании зрелища, остолбенели.

«Медведь, медведь, гигантский медведь, Боже, как может быть такой огромный медведь? Не может быть, это же чудовище!»

Все были в ужасе. Трёх-четырёхметровый медведь стоял как стена. Волк Рыбьей Кости и остальные были совершенно ошеломлены. Пираты тоже были ошеломлены;

в конце концов, никто из этих парней не был хорошим человеком, все они были отпетыми преступниками.

«Беги!»

«Не беги!» — крикнул Дуду, надувшись.

«А!» Пока они бежали, несколько человек отбросило назад.

Два гигантских питона, каждый длиной более десяти метров, скользнули вокруг, шипя, и окружили их. «Боже, это что, рай для дьявола?»

Волк Рыбьей Кости почувствовал себя невероятно счастливым: его не утащили, как Седобородого.

Дуду, напевая, присел рядом с Седобородым и дал ему бутылочку космической родниковой воды. «Не умирай».

«Вы все – пираты-матросы Пандоры», – сказал Дуду.

На этот раз никто не осмелился заговорить. Взрослые, возможно, ругались бы и спорили, но трое четырёх-пятилетних детей и группа монстров.

Ну, а если бы малыш расстроился, он мог бы приказать питону сожрать их всех. К тому же, в море плавала стая акул – они буквально сходили с ума.

Даже пираты, повидавшие всё на свете, дрожали перед этими монстрами.

«Послушно выстройтесь», – сказал Маленький Человечек.

Поначалу эти люди медлили и сопротивлялись, но теперь все они были, как послушные школьники, послушно выстроились. Седобородый, распростертый на пляже, был ярким примером.

На самом деле, Седобородый не был серьёзно ранен, но его жестоко избили. Он проснулся, кашлял кровью, и как только он поднял глаза, снова потерял сознание.

Несколько свирепых собак рядом с ним оскалили зубы, их лица выражали угрозу.

Седобородый чувствовал, что зря потратил все эти годы пиратства.

Если бы он встретил пирата вроде Пандоры раньше, то, вероятно, давно бы переключился на рыбалку.

Маленький Дуду, держа в руках маленький хлыст, расхаживал взад-вперёд перед группой. Через некоторое время он наконец заговорил. «Хм, будь умницей, Пандора не позволит Большому Чернышу бить людей». Волк Фишторн и остальные чуть не сплюнули кровь.

Столько лет их ругал четырёх-пятилетний ребёнок, словно он был ещё совсем малышом.

Но никто не осмеливался перечить, не видя рядом с мальчиком огромного медведя гризли.

Перед таким гигантским медведем даже буйволы, дикие лошади, львы и тигры поджимали хвосты.

Не говоря уже об их стае, одна медвежья лапа могла отправить в полет троих, а то и пятерых.

«Дуду, пора!» — прошептал Бэби, напоминая.

Дуду взглянула на часы и кивнула.

«Хорошо, Дуду знает». «Будь умницей, не бегай». Маленькая девочка, Бэби и Мария вместе с двумя американскими хулиганами направились к башне.

Один из двух питонов, Сяо Цин, последовал за ними.

На пляже остались только четыре собаки, медведь, гигантский питон и почти сорок послушно выстроившихся рыбаков и пиратов.

«На что уставился, малыш? Сам напросился!» Седобородый приоткрыл глаза, увидев, как Волк Рыбьей Кости смотрит на него с улыбкой, и его гнев мгновенно вспыхнул.

«Ещё не умер?» Спокойно сказал Волк Рыбьей Кости.

«Сволочь, сам напросился!» С Седобородым было шестеро пиратских приспешников, но этому парню не повезло. У Волка Рыбьей Кости было около тридцати матросов, а Лай Дзиро и ему подобные не славились своим добрым нравом.

Прежде чем Волк Рыбьей Кости успел что-либо сказать, Лайдзиро и его отряд уже окружили команду Седобородого и хорошенько их избили.

«Не калечь их. Если этот мальчишка выйдет и увидит, как мы калечимся, он может расстроиться. Мы не должны пострадать из-за этих идиотов».

«Верно», — со смехом сказал Юэ.

«Капитан Волк Рыбьей Кости прав».

«Юэ, не смейся так мерзко», — фыркнул Волк Рыбьей Кости.

«Есть ли способ?»

Юэ криво улыбнулся и указал на башню. «Эти детишки, возможно, следят за этим местом».

«Подожди-ка».

«Верно, давай сначала смоем эту штуку с их лбов».

«С лба?»

«Я пробовал досюда, но, похоже, не помогает», — сказал Юэ.

Новелла : Лучшая Маленькая Ферма

Скачать "Лучшая Маленькая Ферма" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*