Lord Hailanza Глава 66 : 65. Снова в лагерь Лорд Хайланза РАНОБЭ
Глава 66 : 65. Возвращение в лагерь 05-02 Глава 66 : 65. Возвращение в лагерь
В сумерках луг у подножия лесного хутора горы Ганда Эр погрузился в послесвечение заходящего солнца.
Редактируется Читателями!
Последний луч солнца делает здесь все золотым. На другой стороне фермы Юньлинь горы и леса, бескрайние луга, казармы у подножия горы, грозовые носороги, пасущиеся у реки, и морщинистые старые лица ветеранов, сидящих на корточках на скалах и жующих табак. все были окрашены в золотой цвет.
Прошло почти полмесяца с тех пор, как я покинул лагерь 57-го тяжелого бронепехотного полка. Лагерь передо мной более чем в два раза больше, чем когда я уходил.
Помимо 45-метровых башен для стрельбы, построенных по четырем углам лагеря, деревянная ограда лагеря также стала двухслойной, а лессовая деревянная ограда утрамбована в середина превратилась в простую городскую стену Команда 1 носит луки из сплава Солдаты несли копья на плечах и патрулировали взад и вперед по деревянной стене.
Лагерь 57-го тяжелого танкового пехотного полка практически превратился в военный опорный пункт.
У входа в лагерь были построены ворота, обнесенные двумя деревянными заборами. Время от времени через ворота проходил отряд кавалерии, глядя на луг в послесвечении заходящего солнца. конница скакала к лагерю. Рыцари на лайгуболайских конях носили тяжелые бронированные седла с свисающими с одной стороны 5-метровыми рыцарскими копьями, а возглавляемые ими рыцари несли на плечах знамя, и знамя развевалось по ветру как бежали лошади.
Временный рынок на склоне холма полон различных припасов. В это время там еще стоит только что прибывшая телега с припасами. Весь рынок очень оживлен. Некоторые только что прибывшие торговцы разгружают свои товары из экипажей, лошадей отвели к реке, чтобы помыть, и некоторые ребята стали ставить палатки на травянистых склонах.
1 Некоторые торговцы выбирают место временного проживания и начинают контактировать с другими торговцами, чтобы понять ситуацию с транзакциями на этом рынке.
Таверна под открытым небом, первоначально находившаяся в конце рынка, теперь была окружена караванами один за другим, и теперь она стала основной зоной временного рынка. Здесь работает таверна с ячменным вином, но он также расширяет свой бизнес: Субъект поставляет различную еду близлежащим караванам.
Битва при Моюнлине еще не началась, но лагерь лесных ферм уже показал накаленную атмосферу перед войной. Чтобы побороться за рыночную долю добычи после победы, несколько караванов стекались сюда в в то же время, что и первоначальный караван 57-го тяжелого бронетанкового полка. На этом склоне холма тесно.
Хэ Боцян взобрался на насыпь вдалеке по траве клевера, которая не превышала его бедер, и взял панорамный вид на оживленную сцену лагеря в послесвечении заходящего солнца.
На его талии висят еще 4 призрачные головы, а древовидная лоза уже носит зеленую отметину на его кожаных доспехах. Кожаные доспехи на его теле промокли от пота и высушены жарким солнцем. После многократные повторения, вся кожаная броня была покрыта соляными цветами.
В этот момент он был в панике, как бездомный, спасающийся от голода. Если бы не тяжелый римский меч, висевший у него на поясе, проходящие по пути солдаты могли бы прогнать его.
Головы тех злых духов покрыты слоем растительной золы, и трудно понять, какими они должны быть.
По пути с холма к временному рынку я встретил как минимум 3 патруля патрульных солдат. К счастью, патрульная миссия в этом районе — солдаты 57-го полка тяжелой бронетанковой пехоты. Зная Хэ Боцяна и многие люди, знавшие Сулдака, позволили Хэ Боцяну успешно пройти три допроса.
Хэ Боцян не пошел прямо в казармы, чтобы найти Сурдака. Теперь в лагерь 57-го полка тяжелой бронетанковой пехоты может быть нелегко попасть, поэтому Хэ Боцян волочил свое усталое тело и пошел прямо обратно к купец Лакин.
Временный рынок в сумерках все еще очень оживленный. Таверна под открытым небом битком набита людьми. Запах барбекю и эля доносится издалека, заставляя сморщенный желудок Хэ Боцяна судорожно сжиматься, и он вернулся к палатке Ларкина.
Перед палаткой кудрявый мальчик Габи убрал лавочки и сидит на корточках перед палаткой, чтобы пересчитать припасы. Кажется, из его родного города прислали очередную партию товара. Бизнесмен Лакин в последнее время может быть занят.
Казалось, что кто-то стоит в стороне, и бизнесмен Ладжин неосознанно поднял голову и взглянул на Хэ Боцяна, который был смущен, как дикарь, и его глаза расширились. прошел?»
Сяо Да Кэ
Хэ Боцян прищурил глаза и ухмыльнулся Ларкину давно потерянным голосом.
В этот момент Ларкин быстро встал и сказал кудрявому мальчику Габи, не удосужившись пересчитать припасы.
«Отведи его к реке, чтобы хорошенько почистить, нет! Улисс Ленивец, не спи больше, вставай, принеси воды Габи, разожги огонь, чтобы вскипятить воду, а теперь маленькому Уточке нужна горячая ванна, которая снимет его усталость.
Ла Ким крикнул в палатку.
Мускулистый Улисс выбежал из палатки с голой и мускулистой верхней частью тела, с лицом, которое выглядело так, будто он только что проснулся, и он поднял две большие деревянные бочкообразные головки со стороны палатки, прежде чем он знал ситуацию. Бегите обратно к реке.
Ежедневная задача этого здоровяка — дежурить ночью, поэтому днем он в основном прячется в палатке и спит. Возможность поспать на шумной улице до этого времени также считается его способностью спать.
Но неудивительно, что Ларкин отругал его за то, что он сегодня поздно встал.
Для сравнения, Габи, который немного худощав, гораздо умнее, он почти маленький помощник бизнесмена Ларкина, хотя он так молод, он может помочь Ларкину во многих отношениях.
В это время Габи 2 побежала разводить огонь, не говоря ни слова.
Ла Цзинь подошел к Хэ Боцяну. Хотя раны на теле Хэ Боцяна были должным образом обработаны, пробитые дыры в кожаных доспехах и пятна крови на льняной ткани на плечах, руках и груди были Это объясняет рану на теле Хэ Боцяна.
«Боже мой, ты ранен!» Голос Ла Цзиня был полон беспокойства, и, помогая Хэ Боцяну снять предметы с его тела, он сказал:»Сулдак думал о тебе последние несколько дней. Он изначально хотел, чтобы я пришел вас искать, но положение 57-го полка в последнее время немного изменилось, и он какое-то время не может уйти.»
лезвие римского меча с загнутым лезвием Когда он смог это сделать, рот Ларкина открылся в форме буквы»О».
Затем он сказал:»Я слышал от него, что ты ушел в горы, ты действительно смелый парень.»
Он Боцян развязал лианы вокруг своей талии и позволил четырем злым духам головы скатываются на траву.
Это похоже на несколько кокосов, упавших с кокосовой пальмы Ларкин бросил небрежный взгляд.
Затем его глаза были глубоко привлечены грязными гнилыми кокосами на земле, и какое-то время он был слишком взволнован, чтобы говорить.
Ларкин закатил язык и пробормотал:»Это моя Леди Свобода, мы с тобой пойдем и возьмем несколько коробок, эту штуку нужно упаковать как следует, а ты вот так висишь на заднице. вернуть их позже?»
Это выражение было похоже на взгляд на дурака, он понизил голос и сказал Хэ Боцян
«Тебе действительно повезло, если ты осмелился быть в дикой природе Делая это твой единственный конец.»
Ларкин прошептал Хэ Боцяну с серьезным лицом
«Будь то приключенческая группа по ловле рабов или эти патрульные отряды, неважно, кого они видят, что ты осмелился идти в одиночестве по горе Ганда Эр с этими ценностями на теле, невозможно сопротивляться, не нападая на вас»
«
Хэ Боцян безмолвно посмотрел на Ларкина.
Ларкин посмотрел на Хэ Боцяна и серьезно сказал:»Вы не верите? Эй, этот мир гораздо менее прекрасен, чем вы думаете». война, Хэ Боцян 1 Я всегда думал, что мир прекрасен.
Будь то Сулдак, другие сердечные бойцы команды Глава 2, или бизнесмен Лакин, кудрявый мальчик Габи Улисс, все очень добрые, что заставляет Хэ Боцяна думать, что это может быть Империя Гримм хорошее качество людей.
Неожиданно Ларкин отнесся к этому гораздо более пессимистично, чем Хэ Боцян.
После стольких разговоров Ларкин вспомнил, что у Хэ Боцяна была голова злого духа.
Теперь, когда Дак смог победить злого духа, в глазах Лакина отразился благоговейный трепет, и он спросил Хэ Боцяна
«Кстати, откуда у тебя эти вещи? глубоко? Спрятавшийся ведьмак, верно?»
Читать»Лорд Хайланза» Глава 66 : 65. Снова в лагерь Lord Hailanza
Автор: Haiyi Piggy
Перевод: Artificial_Intelligence
