Lord Hailanza Глава 38 : 37. Дождливая ночь Лорд Хайланза РАНОБЭ
Глава 38 : 37. Дождливая ночь 05-02 Глава 38 : 37. Дождливая ночь
Команда Глава 2 наконец прибыла в лагерь до захода солнца.
Редактируется Читателями!
Лагерь был выбран рядом с большим камнем на горном хребте. Здесь не такие густые деревья, и есть очень ровная каменная площадка. Сулдак думает, что переночует здесь.
На каменной платформе еще тлеют угли от последнего костра. Это место имеет более высокий рельеф и очень подходит для установки палаток.
Причина, по которой команда ушла в такой спешке, заключалась в том, что у Сулдака были свои планы.
Он волновался, что злые духи в горах настигнут по пути. С нынешней силой команды Глава 2 они могли спастись только в случае встречи с нечистью.
Сулдак не мог понять, почему у этих злых духов в горах не было кожи, они выглядели ужасно, но их сила была слабее, чем пушечное мясо в армии злых духов.
Иногда он обсуждает эти вопросы с Хэ Боцяном, но Хэ Боцян в основном просто тихо слушает и редко высказывает свое мнение.
Солдаты Команды Глава 2 быстро построили палатку, используя дрова, оставшиеся с прошлого раза.
Сурдак посмотрел на небо.
Вечернее небо покрыто рыбьими чешуйчатыми облаками, под отблеском заходящего солнца половина неба огненно-красная.
Сурдак встал и сказал:»Будет дождь, так что стелите кровать в палатке повыше.»
Капля воды упала с верха палатки и просто приземлилась на лице Хэ Боцяна Внезапно он проснулся ото сна, и когда он открыл глаза, перед ним была тьма.
Лежа в палатке и слушая, как капли дождя стучат по полотну, дождливую ночь в дикой природе трудно пережить, везде сыро и холодно, поэтому я могу только закутаться в сон мешок, чтобы я мог сделать несколько кругов, прежде чем лечь спать Древесина и ветки подняли матрац. Дождь начался посреди ночи. Хотя дождевая вода попала в палатку, она не залила кровать Хэ Боцяна.
Звук легких шагов смешивается с хаотичным шумом дождя.
Хэ Боцян тоже внезапно сел, вылез из спального мешка, взял римский меч и выбрался из палатки.
На улице все еще шел дождь, и ледяной холодный дождь, брызнув ему на лицо и тело, тут же заставил его вздрогнуть, и он полностью проснулся.
«Папапа»
Снаружи было очень темно. Хэ Боцян ступил на воду на землю в один фут глубиной и один фут неглубоко и последовал за звуком.
Хотя он не мог ясно видеть в темной дождливой ночи, Хэ Боцян почувствовал, что стоит большое дерево и к нему приближается человек, только чтобы обнаружить, что там стоит девушка-абориген с зелеными глазами, она была только в окружении 1 Кусок звериной шкуры промок от дождя, а пышные длинные волосы намокли на лице.
Когда она нашла Хэ Боцян, Хэ Боцян была всего в 2 шагах от нее, и она в страхе отступила на шаг, Как темно-зеленый драгоценный камень.
В это время Хэ Боцян, наконец, ясно увидел ее лицо, ее лицо было немного зеленым, а кожа немного серой. С эстетической точки зрения Хэ Боцян, она определенно не была красивой.
Перед Хэ Боцяном она была похожа на испуганного оленя, пытающегося убежать сбоку, но Хэ Боцян схватил ее тонкое запястье.
Туземная девушка страстно хотела вырваться на свободу. Она достала откуда ни возьмись кинжал и колебалась, колоть ли его.
Увидев это, Хэ Боцян так испугался, что отпустил его руку, и коренная девушка поспешно выбежала из лагеря.
Хэ Боцян следовал за ним, но в дождливую ночь в лесу было слишком темно, но, отбежав на несколько метров, туземную девушку уже нельзя было найти, и, наконец, ему пришлось остановиться в лесу. дождь.
Хэ Боцян не понимал, что пыталась сделать девушка из числа коренного населения после того, как трижды последовала за командой, но казалось, что у девушки из числа коренного населения не было злых намерений.
Всю ночь шел дождь.
Наконец остановились на рассвете, и весь лес был вымыт дождем и выглядел совершенно новым.
Навес в густом лесу все еще падает вниз с каплями воды размером с горошину повсюду. Хэ Боцян выбрался из мокрой палатки и встал у входа в палатку. Некоторое время потягивая талию.
Идущий сзади красный носок выдавился из-под него, посмотрел на залитый влагой лес и с удивленным лицом сказал:»Вчера ночью шел сильный дождь.»
В это время, красный носок нашел В луже перед палаткой был замоченный кусок шкуры животного. Он подошел, чтобы подобрать его из лужи с удивлением и сказал:»Почему на лбу этого куска написан какой-то текст из шкуры животного?»
Красный Носок вернулся со шкурой животного и передал пропитанную дождем шкуру животного Хэ Боцяну, немного смущенно спросив:»Что на ней написано?»
«Это письмо Письмо?» нерешительно спросил Рэд Сокс.
Только после того, как Хэ Боцян взял шкуру животного, он понял, что красный носок не может читать. Это ясно написано на очень стандартном языке Империи Гримм. Человек, написавший эти слова, должен быть хорошо образованным дворянином. 1 специальный шрифт всегда делает все буквы максимально плавными.
Хотя Хэ Боцян до сих пор не может освоить произношение имперского языка, он не чужд имперскому языку благодаря фрагментам памяти первоначального владельца.
Эта шкура животного была на самом деле написана угольным карандашом
«Если вы видите это письмо и хотите в это поверить, то, пожалуйста, доверьтесь и поддержите свою туземную девушку, ее зовут Альма. она может привести тебя на мою сторону, мне нужна твоя помощь.
Глава 7th Constructed Swords of the Osorno Regiment in Bena Province Galley Гилгудский мечник’
Столько слов написано на всей звериной шкуре.
Увидев эти рукописи, Хэ Боцян понял, что это было письмо с просьбой о помощи и что фехтовальщик, должно быть, попросил девушку из числа коренного населения выбежать, чтобы доставить письмо, из-за определенных вещей.
Хорошо! В любом случае это не имеет смысла.
Когда у имперских воинов были такие гармоничные отношения с туземцами округа Ханданар?
He Boqiang Глава 1 реакция такова, что это письмо — приманка.
Но кто помог аборигенам написать такое письмо?.
Эти вопросы продолжали появляться в голове Хэ Боцяна, а затем его взгляд упал на финальную подпись Цзяли Мечника.
Хэ Боцян сразу подумал, что на этот раз команде Глава 2 было приказано выполнить миссию, разве не найти имперского мечника, который в одиночку вошел в гору Ганда Эр?
Он развернулся и забрался в палатку, чтобы разбудить Сулдака, который все еще крепко спал в своем спальном мешке.
Сулдак сонно посмотрел на Хэ Боцяна и спросил его:»В чем дело?»
Хэ Боцян только развернул перед собой мокрую шкуру животного. Читать было немного трудно, но читать он еще умел. Он долго заикался и читал, пока наконец не сообразил общий смысл линии на звериной шкуре. Также он последним увидел слово»Галли Мечник». Сиди во сне сумка.
«Где ты нашел эту шкуру животного?» — спросил Сулдак, нахмурившись.
«Он в луже у двери» Красный Носок засунул голову в палатку и сказал Сулдаку.
«Внутри лужи?» Сурдак с недоверчивым выражением лица сжал мокрую звериную шкуру.
«Да, капитан! Я вышел сегодня утром из палатки и собирался сварить кашу по вашему приказанию, и я увидел, что она промокла в луже, поэтому я пошел забрать ее, но я не знал человека там наверху Word»
«Хорошо, я понял! Это девушка из числа коренного населения снаружи? Подождите минутку, и я выйду, чтобы встретить ее!»
«Подождите, капитан, что за туземка? Вы не знаете. Думаете, я подцепил туземку? Могу поклясться вам, что я даже волоса у туземки не видел!» горькое лицо.
Прежде чем Ред Сокс успел договорить, длинные седые волосы упали на ладонь руки, которая ругалась.
Во всем отряде Глава 2 нет длинноволосых бойцов.
«
Красный Носок посмотрел на свою ладонь без слез.
В это время другие солдаты в палатке не разбудили его, и взгляды всех были прикованы к его поднятой руке
36 : Номер был неверный, он не исчез необъяснимым образом 1.
Читать»Лорд Хайланза» Глава 38 : 37. Дождливая ночь Lord Hailanza
Автор: Haiyi Piggy
Перевод: Artificial_Intelligence
