
Уверен, все знают, что за монстр — Арахисовое Пламя.
Арахисовое Пламя — низкоранговый монстр 2-го уровня стихии.
Редактируется Читателями!
Их прозвали Арахисовым Пламенем, потому что они похожи на крошечные блуждающие огоньки, но при ближайшем рассмотрении можно было понять, что это ящерицы.
Обычно они были размером с предплечье взрослого мужчины и выглядели как языки пламени, потому что окружали себя овальным барьером.
Сначала нам придётся убить Арахисовое Пламя.
Единственным методом атаки Арахисового Пламени было метание огненных шаров, но из-за прочных барьеров и передвижения группами с ними было непросто справиться без достаточного боевого опыта.
Но кто же привлечёт внимание Саламандр?
Я могу это сделать.
Хазуки подняла руку, услышав слова Джейдена.
Я довольно быстро бегаю.
Я заняла пятое место по скорости.
Отлично.
Джейден впервые заговорил по-английски с тех пор, как мы встретились.
Ю Ёнха говорила с мягкой улыбкой.
Пламя Арахиса намного медленнее Саламандр, так что тебе нужно лишь привлечь их внимание.
Да, тогда оставлю тебя прикрывать меня.
Хазуки потянулась, прежде чем крикнуть «Иду!»
и броситься вперёд.
В мгновение ока приблизившись к скоплению монстров, она метнула топор и издала энергичный крик.
Разгневанные Саламандры начали ковылять к Хазуки.
Воспользовавшись этим, Джейден бросился в строй врагов.
Хап!
Меч, которым он взмахнул, с хриплым вздохом столкнулся с барьером Пламени Арахиса.
От столкновения пламени и магической силы вспыхнула вспышка света.
Одиночная атака Джейдена проделала чёткую трещину в барьере «Арахисового пламени», и в него влетела магическая стрела, ударив в трещину.
Совместная атака Джейдена и Ким Джинъюй легко разрушила барьер «Арахисового пламени», и Джейден без колебаний сразил незащищённого ящера.
Это была идеальная демонстрация командной работы, но врагов всё ещё оставалось много.
Джейден развернулся в другую сторону.
В этот момент ужасающий хлыст пронёсся мимо его плеча, схватив трёх «Арахисового пламени» и обозначив их как следующую добычу Джейдена.
Джейден немедленно бросился на схваченное «Арахисовое пламя».
Я тоже сделал свой ход.
Мне не нужно было бегать, как остальным, я был прост, но элегантен.
Найдя «Арахисовое пламя», я четыре раза нажал на курок.
Четыре пули выстроились в линию в сторону «Арахисового пламени».
Первая магическая пуля ударила в барьер «Арахисового пламени» и взорвалась.
Барьер всё ещё держался, но сразу после этого вторая магическая пуля попала в то же место, что и первая.
Барьер задрожал, но устоял.
Следующей была третья магическая пуля.
Как и вторая, она попала в то же место, и барьер наконец рухнул.
Когда барьер исчез, ящерица внутри была застрелена четвёртой пулей.
…Что?
Рядом со мной раздался ошеломлённый возглас.
Это был Ким Цзинъюй, который тоже был метким стрелком.
Признаюсь, то, что я сделал, должно быть, выглядело для него шокирующим.
В отличие от тяжёлого труда, связанного с изготовлением стрелы магической силой и натягиванием тетивы силой, чтобы убить Арахисовое Пламя, мне нужно было всего лишь четыре раза нажать на курок.
Оружию не хватает убойной силы, но зато у него меньше отдача и задержка между выстрелами.
Хвастался я, размахивая оружием, но, по правде говоря, это было возможно только против медленных низкоуровневых монстров, таких как Арахисовое Пламя.
Вероятно, удача тоже сыграла свою роль в нападении.
…
Сосредоточиться, сосредоточиться.
Увидев ошарашенное лицо Ким Джинъю, я указал на других «Арахисовых Пламен».
По совпадению, Ю Ёнха как раз замахивалась на них хлыстом.
Её хлыст стал невообразимо длиннее и пронзил землю.
От хлыста я почувствовал крошечную искорку электричества.
Это был Дар Ю Ёнхи.
Казалось, она уже была на грани просветления.
Впечатлиться или поздравить её можно было позже.
А пока я искал свою следующую цель – ещё одно «Арахисовое Пламя».
Но теперь, когда битва была в самом разгаре, «Арахисовые Пламена» были ещё более возбуждены.
В результате убить их стало не так просто, как прежде.
Конечно, это не означало, что это было сложно.
Хотя я не смог пробить его барьер даже после шести пуль, седьмая пуля, к счастью, пронзила его магическое ядро, убив его одним выстрелом.
В любом случае, к тому времени, как я убил трёх «Арахисовых Пламен», битва уже близилась к концу.
Когда все «Арахисовые Пламена» были мертвы, мы вместе атаковали четырёх Саламандр, которых сдерживала Хазуки, и они ничего не могли сделать, чтобы отбиться.
Было легко понять, почему Саламандры были только низшего-среднего ранга.
Каким бы сильным ни было их огненное дыхание, они не могли им воспользоваться, когда им связали хвосты.
Фух, всё кончено.
Благодаря Ёнхе-сси мне удалось убить шестерых.
…Рад слышать.
Давайте посчитаем их.
Мы подошли к куклам маны и пересчитали тела.
Один, два, три… пятнадцать.
Мы убили их всех.
Продолжим?
В тот же миг, когда Джейден говорил с улыбкой, вдали вспыхнул свет.
Я инстинктивно повернулся к свету.
В тот же миг мой разум опустел.
Саламандра изрыгала огненный луч.
Огненное дыхание размером со столб метнулось в нас, расплавляя землю.
Я чувствовал, как мой мозг кричит.
Это был прямой удар.
Увернуться было невозможно.
И если он попадёт, я умру.
Я должен был блокировать его, если хотел жить.
Но как?
Я сразу подумал о магической силе Стигмы.
Если бы я мог создать барьер из воды, как это сделали «Арахисовые Пламена» с огнём, я, возможно, смог бы его заблокировать.
…Клеймо на моей руке вспыхнуло синим сиянием, а боль распространилась по плечу.
Повинуясь моей воле, магическая сила высвободилась в воздух.
Сразу же после этого нас охватила волна огня.
Тзззззз
От столкновения воды и огня вырвалось ужасающее количество пара.
Горячий пар заволок всё вокруг, словно туман, закрывая обзор.
Созданный мной барьер разрушился от удара огнедышащего.
Затем на мгновение повисла тишина, которую нарушил глубокий голос, отражавший мысли всех присутствующих.
…Т-это была не шутка.
Это был Джейден.
На его лице отражался глубокий ужас.
Казалось, он был на грани панической атаки.
Разве мы не погибли, если бы она попала в нас?
Да, нас бы здорово поджарили.
С этой мыслью я рухнул на землю.
Ноги мои совсем не слушались.
Всё тело онемело.
Я поблагодарил густое облако пара за то, что оно скрыло моё жалкое состояние.
Эй, снайпер.
Саламандры ещё живы, но мы ничего не видим.
Скажи мне, где этот ублюдок, пока моё сердце не разорвалось.
Заговорил Джейден.
Его голос дрожал от страха.
Я тоже попытался успокоиться.
Успокойся, Ким Хаджин.
Он тоже нас не видит.
Нам просто нужно убить его, прежде чем пар рассеется.
Смотри на траекторию.
Я поднял пистолет.
Вместо того, чтобы описывать его местоположение словами, лучше было просто показать.
Стреляю.
Я нажал на курок.
Пуля полетела в Саламандру, оставив синий след.
Хотя пуля достигла Саламандры меньше чем за секунду, след, оставленный ею, держался дольше.
Остальные тут же бросили всё, что у них было, в направлении следа.
Саламандра умерла, не вскрикнув, словно истратила всю энергию в предыдущей атаке.
В то же время я услышал неприятный звук металла, прорезающего кожу.
…Подождите, это кровь?
Ошеломлённо пробормотал Джейден.
Как он и сказал, густая свежая кровь хлынула из пореза на теле Саламандры.
Мана-марионетка с кровью?
Это невозможно.
Тогда что это, чёрт возьми, такое?
Оно липкое, как чёрт.
И что это была за последняя атака?
Это было настоящее огненное дыхание.
Я даже не прикоснулся к нему, и моя кожа немного обгорела.
Атаки мана-марионеток были на два ранга слабее атак монстра, на котором они были основаны.
Другими словами, атака мана-марионетки низкого-среднего ранга даже не достигала уровня низкорангового монстра.
Куклы маны, используемые в боевых учениях, таким образом, отправляли данные об атаках учёным Куба, которые имитировали атаку на настоящую версию монстра и сообщали результат.
Успокойся.
Ты думаешь, я могу просто так успокоиться… Да, ты прав.
Джейден, который был готов взорваться от гнева, успокоился, столкнувшись с Ю Ёнхой.
Нам не говорили, что такого не может произойти.
Это была Саламандра.
Вполне возможно, что обычная саламандра естественным образом эволюционировала в монстра.
В конце концов, мы в Подземелье, пусть даже и искусственном.
…
Услышав спокойный ответ Ю Ёнхи, Джейден промолчал.
Он перевёл дыхание и успокоился.
Ю Ёнха всегда была такой, но Джейден также был довольно сдержан для старшеклассника.
Тем временем пар, окутывавший всё вокруг, начал рассеиваться.
Все были мокрыми от пара и воды.
Ты в порядке?
Ю Ёнха спросила меня, вероятно, потому что я оказалась прямо на пути огненного дыхания.
У меня было 9,1 удачи, так почему же оно прилетело именно ко мне?
Мир пытался сказать мне взять больше SP?
Или потому, что я была единственной, кто мог его блокировать?
Если подумать, смерть Ю Ёнхи была бы величайшей катастрофой.
Я в порядке.
Пока что всё было в порядке.
…Ах да.
Что это, чёрт возьми, было?
Однако Джейден подошёл ко мне, поднимая шум.
Что?
В начале я сказала, что любой, у кого есть стихия воды, должен выйти.
Я не понимаю, о чём ты.
Ой, да ладно.
Как же ты тогда заблокировал это огненное дыхание?
Этот чёртов пар образовался при столкновении с водой, не так ли?!
Снайперы обычно носят один-два щита для защиты.
…Что?
Магическая сила Стигмы последовала моей воле и создала барьер стихии воды.
Этот щит заблокировал атаку Саламандры, и теперь у меня не осталось магической силы.
…Но я не мог просто так рассказать об этом другим.
Этот сукин сын…
Тихо.
Давай пока уйдём отсюда.
То, что только что произошло… Я уверен, что нас ждёт дополнительная награда.
Ю Ёнха произнесла это, глядя на труп Саламандры.
**
Идя вперёд, Ю Ёнха украдкой оглянулась.
Какой-то глуповатый мужчина тянул волосы вверх.
С него капал пот.
Будь он Шин Джонхаком, это выглядело бы круто, но у него волосы были немного грязными.
В любом случае, Ю Ёнха не могла скрыть странного чувства.
То, что блокировало огненное дыхание Саламандры, несомненно, было магической силой стихии воды.
Но разве кадет, не Шин Джонхак и не Ким Сухо, мог наделить свою магическую силу стихией?
Ю Ёнха невольно вспомнила слова Чэ Наюн о том, что Ким Хаджин скрывал свою истинную силу.
Ким Хаджин объяснил произошедшее, сказав, что у него есть магическое оружие.
Такое оружие действительно существовало.
Это было одним из многих видов защитного снаряжения, используемого снайперами.
Эти доспехи, удачно названные «тканевой броней», выглядели точно так же, как обычная одежда, но обладали дополнительной функцией: они высвобождали магическую энергию, защищая своего владельца в случае опасности.
На мгновение Ю Ёнха подумала, не дал ли ему Джин Сечан тканевую броню, не сказав ей.
Но, конечно же, это было невозможно.
Хотя саламандры были лишь низко-среднего уровня, предметы, блокирующие их огненное дыхание, стоили не менее 40 миллионов вон.
Джин Сечан не мог за это отвечать.
Не говоря уже о том, что у него не было причин так поступать.
В таком случае оставалось только два ответа.
Либо Чэ Наюн сказала правду, либо Ким Хаджин, опасаясь за свою жизнь, действительно заранее подготовил тканевую броню.
Ю Ёнха посчитала первый вариант более вероятным.
В таком случае, откуда Ким Хаджин знал о жизненно важной точке Горного Тирана, тоже имело смысл.
Вопрос был в том, почему он скрывал свою силу.
Вот этого она не могла понять.
Именно почему…
Мы здесь.
В этот момент Ким Хаджин заговорил.
Ю Ёнха вздрогнула от чувства вины.
Ч-что здесь?
Здесь ничего нет.
Мы почти приехали.
Босс подземелий впереди вместе с другой командой.
О, правда?
Да, поторопимся.
Похоже, у них проблемы.
Ким Хаджин взял на себя инициативу и ускорил шаг.
Ю Ёнха последовала его примеру, всё ещё испытывая подозрения.
Новые главы серии опубликованы на frewebnov.com
