15.10.2023
«…» Отец Хая на мгновение замолчал, его сердце уже дрогнуло.
Редактируется Читателями!
«Что, если эта Айна…»
Мать Хая знала, что он собирается сказать, и заговорила первой: «Может ли стать ещё хуже, чем сейчас?
Без поддержки семьи Е мы не сможем выжить в городе Цзин».
Им нужен был новый покровитель, и Айна… была их единственным вариантом.
Отец Хая понял её. Хотя он смутно чувствовал, что это не лучшая идея, втайне он не хотел отказываться от комфортной жизни и будущего наследства семьи Хай.
Под пристальным взглядом матери Хай медленно кивнул.
Мать Хая с облегчением вздохнула и радостно подошла к окну, чтобы позвать Хай Туна. «Ты отправляй».
«Не беспокойся о доме. Бабушка скоро уезжает».
«И ещё… раз уж ты так близка с одноклассниками, поддерживай хорошие отношения. Если что-то понадобится, говори маме и папе.
Мы сделаем всё возможное, чтобы ты осталась довольна».
Повесив трубку, мать Хая вернулась к его кровати. Глядя на встревоженного отца Хая, она положила руку ему на плечо и успокаивающе прошептала:
«Не переживай так сильно. Мы уже потеряли и семью Е, и поддержку твоей матери. Если мы не будем думать о себе, наша семья не выживет».
«Если ты не позаботишься о себе, тебя покарают небеса и земля. Мы ничего плохого не сделали».
Отец Хая в отчаянии поднял голову. «Но эта картина, в конце концов, из маминой коллекции. Если бы она знала…»
Выражение лица матери Хая было безразличным. «Её уже отправили».
А что, если старушка знала?
Отец Хай на мгновение замолчал, а затем, под влиянием её слов, постепенно успокоился.
«Лучше постарайся, чтобы старушка об этом не узнала».
Мать Хай была замужем за ним много лет и хорошо знала мужчину рядом с собой: трусливого маменькиного сынка и эгоиста.
Раз отец Хай так сказал, значит, он уже принял решение!
Она, естественно, надеялась, что муж встанет на её сторону, поэтому улыбнулась и сказала: «Не волнуйся, я передам Хайтону».
«А», — вздохнул отец Хайтон и замолчал.
*
С другой стороны.
Хайтон повесила трубку и нервно вошла с подарком.
Она всё ещё чувствовала себя немного неловко, когда встретила швейцара.
«Мадам, пожалуйста, покажите мне ваше приглашение», — швейцар послушно остановил её.
Хайтон начала говорить: «Мне позвонила подруга, а у меня нет приглашения…»
Швейцар, пристально оглядев её, строго остановил у двери. «Извините, нам приказано не входить без приглашения».
Хайтон пыталась объяснить ему, что её вызвала подруга.
В этот момент
Изнутри раздался чистый женский голос: «Хайтон».
Многие у двери смотрели на неё.
Хайтон почувствовала, что на неё обращено внимание, и на мгновение замерла.
Она посмотрела в сторону голоса и увидела Елену, стоящую с несколькими заморскими магнатами в сопровождении высокого, длинноногого и очень красивого иностранца.
«…»
Видя, что она застыла на месте, Елена сказала Муди: «Моя подруга здесь. Вы пообщайтесь, а я заберу её».
Затем она оставила группу позади и направилась к двери. Она обратилась к швейцару и позвала Хайтон: «Я им сказала. Входите».
Хайтон наконец пришла в себя и, бросая вызов всем взглядам, нервно подошла к ней.
Елена, казалось, не заметила её неловкой походки и подвела её к Муди и остальным, представив их.
«Это моя однокурсница по колледжу, Хайтон».
«Здравствуйте».
Хайтон никогда раньше не видела столь известной личности в стольких международных новостях и нервно протянула ей руку.
(Конец главы)
