Наверх
Назад Вперед
Легенда о Великом Мудреце Глава 99: Падающие звёзды (Четвёртое обновление) Ранобэ Новелла

Глава 99: Падающие звёзды (Четвёртое обновление)

«Узнаёшь меня?» Старейшина Фэйлун, способный создавать золотой эликсир, проявил поразительную проницательность. «Это ты виноват в уничтожении секты Лунмэнь?» Слова старейшины Тяньцзи о разрыве старых связей были здесь в точности отражены.

Редактируется Читателями!


Ли Циншань тайно проклинал свою судьбу, чувствуя, что тайны небес непредсказуемы, словно какая-то таинственная рука управляет судьбой и кармой.

Он уничтожил секту Лунмэнь, только чтобы встретить её основателя в таком месте и таким образом. Однако, услышав, что старейшина Фэйлун не смог найти Сяньюэ, он почувствовал необъяснимое облегчение: по крайней мере, он не был уничтожен.

Затем он откровенно сказал: «То, что случилось с сектой Лунмэнь, – моя вина. Секта Лунмэнь бесчинствовала в деревне, действуя безрассудно.

Они пытались навредить мне и убить меня, чтобы завладеть моим духовным женьшенем, но я уничтожил их. Это справедливо и честно».

Старейшина Фэйлун был слегка ошеломлён. Красноречие Ли Циншаня удивило его, и он не был таким невежественным, как обычный демон. Но, услышав последние слова, он поднял брови.

Вспышка света меча ослепила Ли Циншаня, его глаза затуманились.

Только когда из плеча хлынула кровь, он понял, что был ранен мечом, оставив ужасный шрам от плеча до груди.

«Как смеет демон утверждать, что он справедлив и честен!

Духовные существа небес и земли недостойны такого демона, как ты. Уничтожать демонов и уничтожать зло – вот что справедливо и честно». Сяо Ань открыл рот и изрыгнул «Пламя, сжигающее трупы», но не успело оно достичь старейшины Фэйлуна и трёх футов, как духовная энергия отбросила его назад.

Старец Фэйлун взглянул на него и сказал: «Какая жалость! Ты такой крепкий, но всё же попал на удочку дьявола. Я отправлю тебя в ад». Затем он холодно сказал Ли Циншаню: «Перестань нести чушь и скажи мне, где этот демон-кот. Я дарую тебе быструю смерть и позволю вернуться к перерождению. Не будь демоном в следующей жизни. Иначе твоя душа будет уничтожена».

Он погнался на север, но потерял ауру «Полумесяца». Он использовал Технику Десяти Тысяч Мечей, чтобы разбить десятки вершин, вызвав волнения на горе Цанман.

Но никто, кроме великого повелителя демонов, не мог его остановить.

Но в конце концов он не смог вырвать её наружу.

Две магические силы Полумесяца слишком хорошо подходили для сокрытия.

Старейшина Фэйлун был в очень плохом настроении.

Раз старейшина Тяньцзи сказал, что эта миссия будет успешной и разрешит кармические отношения, он, должно быть, нацелился на этого маленького демона.

Ли Циншань сказал: «Не знаю!» Прежде чем он закончил говорить, из его правого плеча хлынула кровь. Он опустил голову, сжал кулаки и раздавил горсть камней. «Демоны безжалостны и бессердечны.

Ты всего лишь отброшенная пешка, которую они использовали, а затем бросили. Заставлять тебя отвечать — пустая трата времени».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Лицо старейшины Фэйлуна было полно жалости и насмешки.

Свет меча взметнулся, ударил вбок, направляясь к шее Ли Циншаня.

Ли Циншань даже не успел среагировать, и даже имея в своем распоряжении тысячу уловок, он не смог применить ни одну.

Никакой бесконечной ерунды. Его удары были безупречно чистыми и беспощадными. Это был Меч Бессмертного.

С неба спустился луч серебряного света, устремившись к голове старейшины Фэйлуна.

Свет был таким спокойным и священным. Ли Циншань показалось, что тёмные тучи разошлись, впустив лунный свет. Однако это была лишь иллюзия. Тучи оставались густыми и непробиваемыми, а снег падал ещё сильнее. Улыбка удивления скользнула по лицу старейшины Фэйлуна.

Он отстранился от Ли Циншаня и, повернув запястье, послал свой меч в небо, столкнувшись с серебряным светом. Яркое сияние меча разрушило тихий серебряный свет, оставив после себя отверстие в форме полумесяца.

Старейшина Фэйлун в мгновение ока скрылся.

Ли Циншань подняла взгляд и увидела маленькую фигурку на вершине долины, среди бескрайнего снега и ветра. Серебристый свет исходил от полумесяца на её лбу. «Мяу, ха-ха-ха!» — знакомый смех пронзил снег и ветер, проникая глубоко в сердце. Внезапно Ли Циншаня охватило неописуемое чувство, и он воскликнул: «Дурак, зачем ты вернулся? Отправляйся в Лунчжоу!»

Сяньюэ сказал: «Не разговаривай с Мастером, этот кот!»

Ли Циншань сказал: «Я же говорил тебе, ты не мой хозяин».

Сяньюэ сказал: «Только что я слышал, как ты кричал: „Хозяин, приди и спаси меня!“»

«Нет!»

Сяньюэ рассмеялся: «Может, я ослышался, а может, ты кричал про себя!»

Ли Циншань был ошеломлён.

Да, он кричал о помощи в глубине души, умоляя о помощи кого-то, но не демона-кошку.

Даже если бы она пришла, это было бы бесполезно!

«Демон-кошка, есть дорога на небеса, но ты ею не пойдёшь!» Слова старейшины Фэйлуна эхом разнеслись по небу.

Сяньюэ высунула язык старейшине Фэйлуну, дёрнула веками и скривилась.

«Чёртов старик, давай, преследуй меня!» Она резко развернулась и исчезла. Скала, на которой она стояла, была разорвана светом меча, и её демоническая аура снова исчезла.

Старейшина Фэйлун сказал: «Один меч становится десятью тысячами, десять тысяч мечей прольются дождём!»

Длинный меч в его руке превратился в два, два в три, и, наконец, в тысячи и тысячи, растянувшиеся по всему небу.

Вжух, вжух, вжух — бесчисленные лучи мечей обрушились с неба, словно проливной дождь, окутав всю долину.

Это было ужасающее, вечное наказание!

Под таким ужасающим воздействием демоны превратились в свиней и собак, смертные — в муравьёв.

Все уловки были тщетны, вся изобретательность — напрасна.

Ли Циншань поднял взгляд на сияющий, словно звёзды, свет мечей. Сопротивления не было, только смерть.

Дождь мечей пронзал и крушил всё, но Ли Циншань не погиб. Перед ним стояла миниатюрная фигурка, меняющая форму. Полумесяц на её лбу излучал серебряный свет, преграждая путь ливню мечей.

Среди завывающей метели серебряный свет и дождь мечей яростно столкнулись, освещая тёмную долину, словно дневной свет.

Старейшина Фэйлун сказал: «Это спасительный трюк, который придумала для тебя женщина-призрак Юфэй! Интересно, как долго ты сможешь продержаться!» Он изобразил рукой меч и указал вниз.

Дождь мечей казался бесконечным, серебряный свет отступал дюйм за дюймом, но Полумесяц стиснул зубы и продолжал цепляться.

Ли Циншань посмотрел на миниатюрную фигурку и крикнул: «Иди! Спрячься! Это бесполезно!»

Полумесяц воскликнул: «Заткнись!

Как хозяин может не защищать своего питомца?»

«Кто возомнил себя хозяином?»

«Мяу! Я не буду с тобой договариваться!»

В мгновение ока серебристый свет оказался в футе от него, готовый вот-вот разбиться.

Выше в небе белый дракон длиной в сто футов изогнулся и с рёвом спустился с небес.

Присмотревшись, он понял, что это не дракон, а торнадо, крушащее снег и несущееся к старейшине Фэйлуну. По другую сторону торнадо сломанный нефритовый веер в руке Гу Яньин полностью раскрылся, излучая сияющую ауру.

«Старейшина Фэйлун, держись!»

Старейшина Фэйлун собрался с духом, не обращая внимания на торнадо позади себя.

Он сделал жест мечом, и ливень мечей в небе рассеялся, стремительно сливаясь в единое целое. Ослепительное сияние, неясной сферической формы, словно ослепительная звезда, освещало чернильно-чёрное небо.

«Десять тысяч мечей соединяются, падает метеор».

Гу Яньин крикнула: «Осторожно!» Но её голос не мог сравниться со скоростью падающего меча.

Серебряный свет раскололся, и в глазах Ли Циншаня время словно замедлилось, а снег медленно заплясал. Он тщетно протянул руку, но лишь наблюдал, как свет пронзает её грудь. (Конец главы)

window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: ‘65954242f0f70038c0e5cf’, id: ‘pf-7118-1’})

Новелла : Легенда о Великом Мудреце

Скачать "Легенда о Великом Мудреце" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*