Глава 70: Мир Света
Сяо Ань посмотрел на Ли Циншаня. Среди солнечного света и снега он казался окутанным ореолом. Его улыбка сияла так, что трудно было смотреть прямо на него. Она была почти ослепительной. Эта рука казалась приглашением из мира света.
Редактируется Читателями!
Боль от солнечных ожогов всё ещё не утихала в его памяти, но он не мог удержаться и протянул руку.
Эта рука, лишенная плоти и крови, была подобна мотыльку, летящему на пламя. Даже сейчас, испепеленный солнечным светом, он не мог отказаться от приглашения.
Его указательный палец первым пересёк границу между светом и тьмой.
Солнечный свет не обжег его, но он почувствовал сильное тепло, воспламеняющее глубины духовного женьшеня. Почти нетерпеливо он вложил свою руку в руку Ли Циншаня.
Ли Циншань крепко сжал бледную, костлявую руку, которая показалась бы ужасающей обычным людям.
Сяо Ань вышел из комнаты, перейдя границу между светом и тьмой, и окунулся в солнечный свет.
Ли Циншань от души рассмеялся и поднял Сяо Аня: «Как ты себя чувствуешь?»
Сяо Ань радостно кивнул, показывая, что чувствует себя прекрасно, лучше, чем когда-либо.
Солнечный свет не только вредит злым духам, но и сдерживает всё зло в мире.
Цинню не обманул Ли Циншаня. Полное отсутствие страха перед солнцем у Сяо Аня объяснялось не его силой, а, скорее, отсутствием у него демонических качеств. Он даже обладал буддийской аурой торжественности и святости. В этом заключалась истинная сила магической силы «Пути Красного Лика и Белой Кости», созданной высоким буддийским монахом. Жизнь и смерть неразделимы; Будда и демоны – одно целое.
В такой радостный день Ли Циншань не мог придумать, как достойно почтить память Сяо Аня.
Сяо Ань не мог ни есть, ни пить. Неужели он собирался выскочить и вырвать два сердца?
Поэтому он махнул рукой: «Я слеплю тебе снеговика!»
Сяо Ань был счастлив, как и любой другой ребёнок.
Ли Циншань сказал: «Разве я тебе раньше не говорил? Моё мастерство в лепке снеговиков превосходит мои магические способности».
Сяо Ань тут же выразил своё восхищение. Ли Циншань торжествующе рассмеялся, присел на корточки и скатал большой шар из толстого снега. Затем он раскатал шар поменьше и положил его сверху. Он взглянул на два снежка, радуясь их идеальной форме. Он уже собирался вернуться домой, чтобы найти что-нибудь, чтобы сделать нос и глаза, как вдруг увидел перед собой белую фигуру. Он присмотрелся и понял, что это он сам – снежная скульптура Ли Циншаня.
Хотя черты его лица были немного размыты, фигура и аура были невероятно реалистичны. Сяо Ань терпеливо вырезал изгибы своей одежды.
Ли Циншань спросил: «Это… это ты сделал?» Это был уже не снеговик, а снежная скульптура!
Сяо Ань кивнул, с любопытством заглядывая за спину Ли Циншаня.
«Ха!» Ли Циншань выдохнул, развернулся и пнул, разбив два идеально лепных снежка вдребезги, чем напугал Сяо Аня.
«Ха-ха, это была всего лишь тренировка. Теперь я серьёзно».
Когда Сяо Ань закончил снежные скульптуры Большого Ли Циншаня, Среднего Ли Циншаня, Маленького Ли Циншаня, а также разных птиц и зверей…
«Ха!» «Ха!» «Ха!» «Ха!» Ли Циншань разрушил каждый из своих «шедевров» и без сил рухнул на снег. «Ну, мои навыки лепки снеговиков всё ещё немного уступают моим магическим способностям».
Но, видя, как Сяо Ань наслаждается, он счёл свою цель достигнутой!
«Кто-то идёт!» — сердце Ли Циншаня забилось. Услышав шаги, Сяо Ань тут же вернулся обратно. «Тук-тук-тук» раздалось в дверь несколько раз. Ли Циншань открыл её, и это был его хозяин. Лицо адвоката сияло улыбкой.
«Капитан Ли, как вам спалось прошлой ночью? Мой хозяин хочет, чтобы вы пришли в ямэнь. Он сегодня будет в суде».
Ли Циншань велел Сяо Аню спрятаться, быстро собрался и отправился в уездное правление.
Е Дачуань лично пригласил его в дальний зал и приказал принести комплект одежды — капитанскую форму и табельный меч Ляофэн.
От такого любезного предложения было трудно отказаться, и звание капитана было бы Ли Циншаню весьма кстати. Хотя власть в этом мире не казалась могущественной, сам факт того, что он носил титул законного правителя, должен был обладать чем-то особенным, и сейчас он был ему необходим.
Ли Циншань переоделся в боковой комнате и вооружился мечом Ляофэн. Когда он вышел, его поведение снова изменилось. Тёмно-чёрная капитанская форма была не такой уродливой, как изначально представлял себе Ли Циншань, а скорее отчётливо напоминала о единообразии.
В ней он утратил часть непринуждённости, раскрепощённости, свойственной уся, но приобрёл определённую торжественность и элегантность.
Е Дачуань сказал: «Я думал, что она немного мала, но сидит идеально. Она не так хороша, как настоящий костюм Чёрного Волка, но в ней ты выглядишь даже более внушительно, чем настоящие гвардейцы Орлиного Волка».
Ли Циншань подумал про себя, что это не просто его воображение; Он действительно похудел. Дело было не в чрезмерных тренировках в последние дни, а, вероятно, в эффекте от практики «Кулака очищения костей тигра-демона».
«Костюм Чёрного волка? Стражи Орлиного волка?»
Е Дачуань ответил: «Хмф, стая высокомерных волков-людоедов. Не волнуйся, им сюда не добраться.
В городе Цинъян мы с тобой самые сильные!»
Ли Циншань спросил лишь небрежно, но теперь принял это близко к сердцу. Е Дачуань, похоже, намекал, что если Стражи Орлиного волка доберутся сюда, они не будут самыми сильными. Е Дачуань видел его собственную боевую доблесть, и, похоже, двор и правительство этого мира не так слабы, как представлялось. Единственным слабаком, вероятно, был этот лорд Е. После более чем десятилетнего уединения в горной деревне он после освобождения оказался в водовороте кампаний, не оставив времени по-настоящему познать мир.
Даже сейчас ему нужно было как можно быстрее практиковать «Кулак очищения тигриной кости демона», чтобы подготовиться к грядущим переменам и кризисам.
«Мастер Е, капитан Ли, пора начинать судебное заседание», — сказал юрисконсульт.
Ли Циншань постоял немного, позируя, прежде чем уйти.
Вернувшись во двор, он обнаружил, что дверь открыта. Вздрогнув, он вбежал внутрь и увидел Хуан Бинху, разглядывающего снежные скульптуры. «Циншань, у тебя такое возвышенное настроение!»
Ли Циншань криво улыбнулся, не в силах спорить. «Охотники за головами прибыли так быстро. Что это?» Восемь больших кувшинов вина и две бамбуковые корзины выделялись на фоне двора.
«Конечно, это вино из тигриной кости, которое вы заказывали!»
Хуан Бинху открыл кувшин, и двор наполнился насыщенным лекарственным ароматом. «Столько!»
«Я потратил всё состояние своей семьи». Хуан Бинху улыбнулся, оценивающе оглядывая Ли Циншаня. «Ты выглядишь очень красиво в этом наряде.
Если бы ты мог вступить в Стражу Орла и Волка, тебе бы не пришлось беспокоиться о том, что кто-то украдет твои вещи».
Ещё одна Стража Орла и Волка?
Ли Циншань спросил: «Охотник за головами, действительно ли Стражи Орла и Волка настолько сильны?» Хуан Бинху побывал за пределами города Цинъян, в месте размером с префектуру Цинхэ, поэтому Ли Циншань, естественно, захотел спросить его совета. Выражение лица Хуан Бинху стало серьёзным. «Они не просто грозные. Одна из их обязанностей — задерживать тех в преступном мире, кто находится вне досягаемости обычных детективов. Все в преступном мире их боятся, называя лакеями императорского двора. Однако Стражи Орла и Волка набирают только тех, у кого есть врожденный талант, и не склонны к решительным действиям. За свою полужизнь новичка я видел их лишь издалека несколько раз». (Конец главы)
window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: ‘65954242f0f70038c0e5cf’, id: ‘pf-7118-1’})
