Наверх
Назад Вперед
Легенда о Великом Мудреце Глава 6: Маленькая месть Ранобэ Новелла

Глава 6: Маленькая месть

Цинню видел бесчисленное множество блестящих так называемых гениев, каждый из которых был одарён необыкновенным талантом и божественной удачей, но лишь немногие из них в итоге добились чего-то выдающегося. Вместо этого множество посредственностей, некогда безвестных, добились славы и известности, достигнув вершины духовного пути.

Редактируется Читателями!


На протяжении многих лет Цинню сознательно наблюдал за происходящим со стороны, позволяя Ли Циншаню преодолевать трудности, высказываясь лишь в решающие моменты, подобно мастеру, медленно закаляющему материал в своих руках, выковывая из него непревзойдённое божественное оружие.

Смертных волнуют внешние факторы, такие как талант и возможности, но Цинню ценит решимость человека. Если у вас сильная воля, сможете ли вы её принять, даже если я предложу вам колоссальную возможность?

Таким образом, благодаря готовности одного учить, а другого учиться, прогресс естественным образом шёл быстрыми темпами. Менее чем за час Ли Циншань освоил общее представление о «Кулаке силы быка-демона» и смутно уловил его ключевые принципы.

Хотя «Кулак силы быка-демона» — классика бокса, он ориентирован на укрепление мышц, костей, кожи и плоти, а сама техника кулака играет второстепенную роль. Он состоит всего из трёх приёмов: «Удар головой быка-демона», «Топотанство копытом быка-демона» и «Движение кожей быка-демона».

Это самые базовые приёмы бокса, но их можно развивать от простого к сложному, создавая бесчисленное множество вариаций.

Конечно, освоить это — одно, а практиковать — другое. Достижение успеха требует кропотливого и трудоёмкого процесса.

Ли Циншань уже познал два основополагающих элемента этого искусства: вино и мясо. Ни один магический навык или техника не могут возникнуть из ничего. Наделение человека огромной силой и магическими способностями требует процесса поглощения и трансформации, собирания сущности солнца и луны, поглощения духовной энергии неба и земли.

На глубоком уровне совершенствования можно питаться ветром и росой, воздерживаясь от пищи, по сути, используя духовную энергию неба и земли вместо пищи смертных.

Ли Циншань был всего лишь смертным.

У него не было средств направлять духовную энергию неба и земли, он не мог найти ни эликсиров, ни магических снадобий. Он мог начать лишь с самых простых вещей, постоянно восполняя и очищая свою жизненную энергию.

Даже после нескольких дней мясной пищи Ли Циншань всё ещё был недостаточно силён. Он с трудом прошёл три этапа, обильно потея, тяжело дыша и урча в животе.

К полудню он, казалось, был голоден уже три дня. Он залпом проглотил оставшееся мясо кабана, и его аппетит был даже сильнее, чем в первый раз. В полдень он не мог прилечь отдохнуть. Вместо этого он медитировал, чтобы подпитать свою ци, испытывая необъяснимое ощущение ци.

Когда его тело почти восстанавливалось, он практиковал новый комплекс боевых приёмов. Он повторял этот цикл несколько раз до наступления сумерек, когда Ли Циншань был измотан и не хотел даже пальцем пошевелить.

Три фигуры прокрались к хижине Ли Циншаня. Услышав шум, он вышел из сторожки и увидел, что это те самые три разбойника, которые часто следовали за Лю Лай Ли.

Вероятно, они хотели отомстить за своего старшего брата. Он не мог сдержать мысленного стона. Он был так измотан, как он мог сравниться с ними? Даже в обычные дни он не мог противостоять троим из них. Неожиданно три негодяя, увидев его, склонили головы, словно мыши при виде кошки, и закричали: «Пощади!»

Ли Циншань на мгновение опешил и спросил: «Что вы здесь делаете?»

Он и не подозревал, что трое негодяев, ужаснувшись смерти Лю Лайли, опасались, что Ли Циншань не почивает на лаврах и придет к ним сегодня ночью.

Поэтому они храбро отправились к нему домой, чтобы объясниться, заявив, что их подстрекали, и что вся вина лежит на Лю Лайли, главаре, и Лю, управляющем за ним.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Ли Циншань сказал: «Не говори этого.

Я всё знаю». Он слышал всё это той ночью, но, конечно же, не мог просто согласиться с тем, что именно он убил Лю Лайли.

Три негодяя содрогнулись, и их страх усилился, когда они вспомнили злого духа, который витал за окном той ночью. Ли Циншань смутно понимал, почему трое мужчин так напуганы. Он вспомнил свою прошлую жизнь, когда в его город напал беглый убийца.

Слухи распространялись, пугая всех до такой степени, что никто не осмеливался выходить ночью. Он же, в свою очередь, приобрел ауру убийцы.

Злодеи делились на разные уровни.

Трое негодяев были всего лишь мелкими воришками, но, столкнувшись с таким «великим злодеем», как он, у них не было иного выбора, кроме как преклониться перед ним.

Выражение его лица оставалось бесстрастным, но внутри него зрело что-то странное.

Он ещё не овладел никакими магическими силами, но одно лишь изменение в его сознании изменило его положение в деревне.

И все эти перемены были вызваны Зелёным Быком.

Возможно, это было превращение тлена в магию!

Ли Циншань проигнорировал их и снова усердно практиковал Силовой Кулак Демона Быка.

На этот раз, в присутствии троих мужчин, он практиковался с особой осторожностью. Он знал, что просто блефует. Если кто-то обнаружит его слабость, последствия будут катастрофическими. Трое негодяев настороженно наблюдали со стороны. За все годы, проведённые в деревне, они ни разу не слышали, чтобы Ли Циншань владел кулачным боем.

В тусклом свете движения Ли Циншаня были мощными и резкими, явно без всякого трюка. Они невольно вспомнили слова гадалки: возможно, Ли Циншань действительно одержим демоном.

Когда небо потемнело, ноги у них свело от страха. Они хотели уйти, но не могли открыть рта, опасаясь, что Ли Циншань внезапно явит свою истинную сущность и сожрёт их целиком.

Закончив тренировку, Ли Циншань скомандовал: «Следуйте за мной!» — и вышел за дверь. Три разбойника переглянулись и последовали за ним.

В этот момент многие жители деревни обедали у входа. Те, кто был знаком с Ли Циншанем, осторожно приветствовали его, а те, кто был незнаком, разошлись по домам.

Хотя они и защищали Ли Циншаня днём из праведного негодования, никто не был застрахован от страха перед этим убийцей. Три негодяя обычно следовали за Лю Лайли, их безжалостность приносила им некоторое уважение в деревне, но их презирали и ненавидели все. Как они могли похвастаться таким авторитетом?

На мгновение они забыли о страхе и возгордились. Если бы они могли последовать за Ли Эрланом, то произвели бы гораздо большее впечатление, чем прежде.

Старик вздохнул, сказав, что даже если они и убили Лю Лайли, злодея, то, возможно, найдут другое, ещё большее зло. По крайней мере, Лю Лайли никого не убил, так что все его не так боялись.

Ли Циншань тоже почувствовал что-то новое, идя по этой дороге, по которой он ходил бесчисленное количество раз. Он ясно осознал, что он уже не тот Ли Циншань. Он добрался до хижины с соломенной крышей и, вспомнив, как недавно жил здесь в нищете, его охватили эмоции.

Внутри стояли Ли, старший и младший братья, дрожа от страха, держась за дверь. Ли Даэр держал засов, а Ли Даэр – кухонный нож.

Они не боялись ничего, чего боялись эти негодяи. Однако, в отличие от этих негодяев, у них были деньги от продажи земли. Если они уступят Ли Циншаню, то потеряют их.

Поэтому сегодня они даже не занимались сельскохозяйственными работами, а провели весь день дома, обсуждая дела. Наконец, решение принял Старший Брат Ли: «Он всего лишь один человек. Боимся ли мы его?

Если он осмелится прийти, я избавлю семью Ли от этого зла». Но прежде чем он успел закончить свою жесткую речь, появился Ли Циншань с тремя мужчинами, и они так перепугались, что вернулись в дом.

Ли Циншань сказал: «Выведите их всех!» Трое негодяев, напуганные его внушительным видом, не посмели ослушаться.

Опытные в издевательствах над простолюдинами, они ворвались с криками.

Старший Брат Ли и его жена тут же сдались, не смея сопротивляться. Их лица побледнели, и они дрожали от страха.

«Второй брат, второй брат, что вы делаете?» Старший Брат Ли выдавил из себя улыбку, которая была ужаснее слёз. Ли Циншань сказал: «Я здесь не для того, чтобы вас искать». Он повернулся к Ли Дасао: «Ты вор, ты обычно оскорбляешь меня, но вчера ты осмелился оскорбить моих родителей. Я тебя сегодня не прощу».

Свирепый взгляд Ли Дасао напугал её, ноги подкосились, привычное высокомерие исчезло. «Официант, это была просто чушь. Я заботился о вас больше десяти лет. Мы все – семья». Ли Циншань презрительно усмехнулся: «Семья? Ладно, если не упоминать, но есть счёты. Во-первых, что ты собираешься делать с теми глупостями, что наговорил вчера?»

Тощий, похожий на обезьяну негодяй льстиво ответил: «Братец, почему бы тебе не сделать это? Я знаю правила». Он закатал рукава и ударил Ли Дасао по лицу.

Ли Циншань схватил негодяя за руку. Он хотел сделать это ещё вчера в родовом зале, но, видя, как они дрожат сегодня, почувствовал укол обиды.

Он вспомнил, что эти двое всё ещё его брат и невестка. Как он мог позволить такому негодяю унижать их? Но он не мог этого сделать, не сделав этого. Внезапное озарение осенило его, и он сказал Старшему Брату Ли: «Разве она не ругает твоих биологических родителей? Разве ты не знаешь, как их проучить?» Старший Брат Ли опомнился: «Да, да, да!»

Опасаясь, что Ли Циншань может рассердиться, он со всей силы ударил Старшую Сестру Ли несколько раз, отчего её лицо распухло.

Ли Циншань чувствовал, что ему, старшему брату, доставляло огромное удовольствие избиение. Он не был уверен, была ли это возможность отомстить, но его гнев почти утих. Он спросил: «Ты сказал, что они родственники, но позволь спросить, где деньги от продажи земли?»

Опухшее лицо Старшей Сестры Ли побледнело. Старший Брат Ли молчал.

Эти деньги были их самым дорогим сокровищем, и Ли Циншань собирался забрать их плоть и кровь! Они предпочли бы получить побои, чем отплатить за них. Госпожа Ли внезапно впала в истерику: «Избивайте меня до смерти! Избивайте свою невестку! Посмотрим, придут ли власти арестовывать вас. Я не знаю, сколько у меня денег, но если они вам нужны, попросите их у управляющего Лю!»

Ли Циншань резко ответил: «Вы действительно думаете, что я не посмею?» Это больше не было притворством.

Аура убийства, которую он ощущал прошлой ночью, когда убил Лю Лайли, словно вернулась к нему сквозь тьму.

Молодой человек, окровавленный и с широко раскрытыми глазами, отражаясь в ручье, слился с ним воедино.

Трое негодяев, стоявших рядом, почувствовали, как холодок пробежал по их спинам.

Они невольно отступили, с ужасом глядя на Ли Циншаня.

Господин Ли и его жена были в полном ужасе. Они никогда не видели такого ужасного человека. Они не могли поверить, что столкнулись с Ли Эрланом, с которым дружили больше десяти лет.

Наконец, Ли Циншаню вручили мешок с серебром.

Он взвесил его, затем взглянул на бледных Ли и его жену, вздохнув про себя. За такую ничтожную сумму они готовы были так сильно принудить своих братьев. Он повернулся и ушёл, а трое негодяев поспешили за ним.

Когда Ли и его жена уже были готовы расплакаться, мешок с серебром соскользнул и приземлился перед ними со звуком «па».

Издалека раздались слова Ли Циншаня: «Вы, возможно, обращались со мной как с рабом, с презрением и унижением, но именно благодаря вам я прожил так долго. Отныне мы покончили друг с другом, и нам нет никакого дела друг до друга».

(Конец главы)

window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: ‘65954242f0f70038c0e5cf’, id: ‘pf-7118-1’})

Новелла : Легенда о Великом Мудреце

Скачать "Легенда о Великом Мудреце" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*