Наверх
Назад Вперед
Легенда о Великом Мудреце Глава 44: Легенда о Великом Мудреце Глава секты Дракона Ранобэ Новелла

Глава 44: Глава секты Дракона

Малыш **: «Охотник за головами, как твоё здоровье!»

Редактируется Читателями!


«Со мной всё в порядке. Люди из Деревни Чёрного Ветра и секты Дракона ушли?»

«Они всё ещё отказываются уходить и настаивают на встрече с главой».

«Просто скажи, что я серьёзно болен и не могу с тобой встретиться. Если кто-нибудь посмеет ворваться, стреляй!» Хуан Бинху положил руки на печь. Эта зима обещала быть тихой.

«Охотник за головами Хуан, какая наглость! Ты вообще собираешься меня застрелить, Ян?» Внезапно из-за двери раздался голос. Дверь распахнулась, и ворвался порыв ветра.

На пороге стоял мужчина средних лет с изящным лицом и длинным мечом на поясе. Его глаза были острыми и блестящими, и он был совсем не таким кротким, каким казался.

Хуан Бинху не смел быть равнодушным. Он вскочил на ноги, сжав кулаки, и воскликнул: «Мастер Ян, давно не виделись!»

В радиусе ста миль только один человек мог называться мастером, и этим человеком был не кто иной, как глава ордена Лунмэнь, Ян Аньчжи. Его фехтование Лунмэнь было прославлено, и он обладал исключительными навыками цингун. Если говорить только о боевых искусствах, то он считался лучшим мастером в Цинъяне.

Богатые семьи из окрестностей отправляли своих детей в орден Лунмэнь, если те хотели изучать боевые искусства. Собрание сыновей этих знатных людей неизбежно приводило к высокомерию и властности, но они также представляли собой грозную силу, практически законную силу в Цинъяне.

Ян Аньчжи смерил Хуан Бинху взглядом с ног до головы. «Твоя болезнь действительно исцелилась. Неудивительно, что ты отказался встретиться даже со старейшинами. Не буду больше тратить слова. Где же духовный женьшень?»

Хуан Бинху сказал: «Я никогда не видел никакого духовного женьшеня. Мастер Ян, ты пытаешься запугать меня, потому что поместье Лэма заброшено?»

Десятки охотничьих луков были направлены на Ян Аньчжи, и охотники в поместье уже отреагировали. Ян Аньчжи сказал: «Если ты добавишь Лук, Раскалывающий Камни, возможно, ты сможешь удержать меня здесь. Почему бы тебе не попробовать, Охотник за Головами Хуан?»

Хуан Бинху прищурился: «Что ты имеешь в виду?»

Ян Аньчжи сказал: «Глава клана Сюн прямо снаружи. Твой Лук, Раскалывающий Камни, убил его третьего по званию. Ты тоже собираешься нас задеть?»

Хуан Бинху усмехнулся: «Ты, глава Белого пути Цинъян, связался с самым жестоким главарём разбойников. Тебе что, не стыдно? Ой, я забыл. Ты ничем не отличаешься. Вы все издеваетесь над слабыми и угнетаете хороших. На самом деле, ты, глава ордена Ян, лучше всех зарабатываешь!»

Лицо Ян Аньчжи вспыхнуло гневом, и он положил руку на рукоять меча, но звук натянутой тетивы вокруг него разнесся повсюду. Этот звук заставил его замереть, и он холодно пригрозил: «Охотник за головами Хуан, может, и не боится, но если война действительно разразится, интересно, сколько людей в этой деревне выживет?»

Хуан Бинху сказал: «Я уже съел духовный женьшень. Даже если ты, глава ордена Ян, продолжишь мне угрожать, ты не вернёшь его обратно».

Ян Аньчжи сказал: «Духовный женьшень действительно у тебя в руках. Не лги мне. Духовный женьшень не то, что можно переварить за ночь, и его нельзя сохранить в себе. Ты так долго им пользовался. Отдай его мне. Я буду благодарен за твою доброту и, возможно, помогу тебе противостоять Деревне Чёрного Ветра».

Хуан Бинху сказал: «Если я говорю, что съел его, значит, съел. Если ты, Охотник за Головами, не веришь мне, иди и забери его!»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Тетива была полностью натянута, длинный меч обнажён, и битва вот-вот должна была начаться. Сяо Хэй, стоявший рядом, внезапно сказал: «Мы не видели никакого волшебного женьшеня. Болезнь нашего охотника за головами излечилась вином, которое дал ему Ли Циншань. Если хочешь найти его, иди и найди!»

Глаза Ян Аньчжи загорелись, и Хуан Бинху в ярости крикнул: «Заткнись!»

Сяо Хэй настаивал: «Охотник за головами, он всего лишь чужак. Он дал тебе волшебное вино и забрал Лук, раскалывающий камни. Мы ему ничем не обязаны, так зачем рисковать жизнью, чтобы защитить его? Я тоже думаю о Чжуанцзы!»

Ян Аньчжи улыбнулся и сказал: «Понимаю. Я ошибался насчёт брата Хуана. Неудивительно, что боевые искусства этого юноши так сильно улучшились.

Прощай». Затем он воспользовался своим цингун, чтобы улететь. Если бы Ли Циншань был здесь, он бы знал, что цингун этого человека в десять раз превосходит цингун его сына Ян Цзюня и его учеников. Охотники не осмеливались выпускать стрелы без приказа. Ян Аньчжи оставил дальнее послание: «Охотник за головами Хуан поистине мастер управлять своими подчинёнными. Мужчины в деревне всегда учитывают общую ситуацию».

Выражение лица Хуан Бинху стало ещё более уродливым. Глава любой фракции должен обладать абсолютной властью. Как только решение принято, будь оно правильным или неправильным, его подчинённые не смогут его легко ослушаться. «Ли Циншань спас мне жизнь. Он рисковал жизнью, чтобы дать мне духовное вино. Он доверял мне. Иначе никто бы не узнал, что у него есть духовный женьшень. Ты ставишь меня в несправедливое положение».

Сяо Хэй опустился на колени: «Сяо Хэй готов умереть!»

Собралась группа охотников, чтобы убедить его: «Охотник за головами, Сяо Хэй делает это ради поместья!» «Спустя столько дней Циншань уже сбежал неизвестно куда. Нам не нужно сражаться с ним лицом к лицу».

Ли Циншань взглянул на здоровяка, который ковылял вперёд, чтобы доложить, а затем его взгляд упал на дрожащего здоровяка, оставшегося в дверях. Он подумал: «Неужели я настолько грозен?»

Дородный мужчина, оставшийся позади, лишь пожалел о своей медлительности, позволив своим товарищам опередить его.

Что касается того, грозен он или нет, он не осмелился ответить.

Он знал лишь, что молодой человек перед ним лично уничтожил десятки бандитов и располагает инсайдерской информацией о том, что он собирается пытать и убить третьего командующего Цитадели Чёрного Ветра, известного в Цинъяне человека.

Если он не был грозен, то кто же ещё мог быть грозным?

Один из них был лет тридцати, свирепого вида, мастер боевых искусств, способный напугать любого обычного человека.

Другой, пятнадцатилетний юноша, всё ещё ребячливый, обладал безупречной внешностью без тени свирепости.

Но встреча первого и второго была словно встреча мыши с кошкой – поистине странное зрелище. Ли Циншань внезапно осознал, что его репутация уже сложилась.

Хотя всё началось с нелестного прозвища «Нисходящий тигр», этого было достаточно, чтобы отпугнуть недобросовестных людей.

Мгновение спустя из дверей появился Ли Лунъин. При виде Ли Циншаня его сердце ёкнуло. Он не осмеливался встречаться с ним взглядом. Вспомнив кровавую сцену, свидетелем которой он стал в горах несколько дней назад, его охватил неудержимый страх.

Он натянуто улыбнулся: «Это… это Циншань. Глава нашего ордена приглашает вас!»

Ли Циншань последовал за ним внутрь, обошёл стену с надписью «У», прошёл через ворота и оказался на тренировочной площадке боевых искусств. Он увидел два ряда мускулистых мужчин с голым торсом, выстроившихся вдоль дороги, приветствующих его с недружелюбными лицами.

Лю Хун, глава секты Железного Кулака, восседал на троне с мечом на плече и серьёзно произнёс: «Вы Ли Циншань, Нисходящий Тигр?»

Ли Циншань нахмурился, увидев и устрашающее зрелище, и прозвище «Нисходящий Тигр».

Если бы кто-нибудь сказал ему, что убийство кого-то принесёт ему более привлекательное прозвище, он бы без колебаний бросился к нему и убил.

«У главы секты есть к вам вопрос!»

— зычным голосом крикнул человек, стоявший ближе всего к Лю Хуну. Его тело было мускулистым, покрытым татуировками, а виски слегка оттопыренными, что говорило о мастерстве как внутреннего, так и внешнего совершенствования.

Ли Циншань оценил, что сила этого человека превосходила силу Третьего Командующего. Неудивительно, что он осмелился так с ним поговорить.

Господство секты Железного Кулака в городе Цинъян, должно быть, имело свои преимущества. Ли Лун поспешно сказал: «Брат, успокойся. Циншань из деревни и не видел света». Он потянул Ли Циншаня за рукав: «Ты ещё не встречался с моим учителем».

Ли Циншань небрежно поклонился: «Приветствую, Старый Герой Лю!»

Но в его словах не было ни капли уважения. Лю Хун нахмурился, а ученики Железного Кулака с обеих сторон выглядели разгневанными.

Ли Лун обвинил его в невежестве. «Ты уже оскорбил Деревню Чёрного Ветра. Только попросив учителя принять решение и пригласив Хуан Бинху из Деревни Лема, можно решить этот вопрос. Учитель — второсортный мастер, разве он не достоин твоего уважения?»

«Это наш старший брат, известный в мире боевых искусств как…» — Ли Циншань махнул рукой: «Не помнишь имени этого негодяя». Он не был грубым человеком, но если бы кто-то первым обошелся с ним грубо, он бы не проявил вежливости.

Голос Ли Луна дрогнул. Лицо старшего брата залилось краской, кости захрустели, и он бросился на Ли Циншаня с яростным взглядом. (Конец главы)

window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: ‘65954242f0f70038c0e5cf’, id: ‘pf-7118-1’})

Новелла : Легенда о Великом Мудреце

Скачать "Легенда о Великом Мудреце" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*