Наверх
Назад Вперед
Легенда о Великом Мудреце Глава 36 Вы все умрёте Ранобэ Новелла

Глава 36 Вы все умрёте

Управляющий Лю пробормотал: «Нет… не думаю. Деревня Чёрного Ветра очень далеко отсюда, и мы никогда здесь раньше не были…» Его семья была самой большой в деревне, и он был первым, кого жители деревни Чёрного Ветра отправились искать.

Редактируется Читателями!


«Я слышал, что деревни, расположенные ближе к деревне Чёрного Ветра, укрепили оборону и построили стены, поэтому они решили уйти подальше.

Теперь, когда приближается зима, им нужно запастись едой на зиму. Управляющий Лю, твои зернохранилища полны, верно?»

«А правительству всё равно?» Ли Циншань понял, что у бандитов тоже есть традиция «осенней охоты». Для охотников осень – это время, когда дикие животные достигают пика жирности, а для бандитов – это время, когда люди, только что пожинающие плоды своего труда, тоже достигают пика жирности. «Хм, правительство каждый год берёт взятки, якобы борясь с бандитами, но каждый год ничего не происходит».

Управляющий Лю сказал: «Тогда… что же нам делать? Племянник, почему бы тебе не привести ещё людей?»

Ли Лонг с досадой посмотрел на него. Конечно, ему хотелось привести ещё людей, но он был всего лишь одним из учеников главы секты, а не лидером секты Железного Кулака. Его братья могли есть и пить с ним, но просить их открыто противостоять бандитам из Деревни Чёрного Ветра было совершенно неприемлемо.

Но благодаря управляющему Лю он смог стать учеником секты Железного Льва. Вспоминая их давнюю дружбу, он не решался его упрекнуть. Он просто сказал: «Меня одного достаточно. На этот раз придёт точно не сам вождь Деревни Чёрного Ветра. Скорее всего, это кто-то из вождей. Если мы упомянем имя моего господина, он проявит к нему уважение. Но нам также понадобится помощь. Циншань…» Ли Лун с нетерпением посмотрел на Ли Циншаня. Рядом с таким господином он чувствовал себя увереннее.

Ли Циншань отнёсся к этому заявлению с большим скепсисом. Разве тот, кто проделал такой долгий путь, чтобы добраться сюда, просто отступит при одном упоминании своего имени? Однако он не позволит растоптать маленькую деревню, где он родился и вырос? Он сжал кулаки и сказал: «У меня нет другого выбора, кроме как сделать это».

Ли Лун, успокоенный своим обещанием, почувствовал себя в безопасности.

С поддержкой третьесортного эксперта ситуация была гораздо надёжнее. Его готовность терпеть Ли Циншаня до такой степени была критически важна.

Староста деревни Ли и управляющий Лю организовали подготовку рабочих и принесли оружие. Хотя новости оставались тайной, атмосфера внезапно накалилась.

Управляющий Лю дрожащим голосом спросил: «Племянник, может, нам бежать в укрытие?»

Ли Лун ответил: «Конечно, нет. Они здесь грабить, а не убивать или жечь.

Но, управляющий Лю, боюсь, на этот раз тебя ждёт кровопролитие».

Управляющий Лю вздохнул. Это было благословение, а не проклятие. Если это было так, то это было неизбежно.

Он мог уйти, но его семейные дела не могли. Несколько человек тихо ждали в доме. Братья Ли Ху и Ли Бао, обливаясь потом, даже с мечами и копьями в руках, вспоминали ужасающие слухи о горе Чёрного Ветра.

Ли Лун взглянул на братьев, затем на Ли Циншаня, выражение лица которого оставалось неизменным, глаза его были закрыты.

Он вздохнул про себя: «Если бы у тебя была хотя бы половина моей смелости, я бы отвёл тебя в город Цинъян».

«Дин-дон-дон-дон!»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Перед наступлением ночи за деревней внезапно раздался гонг. Это был разведчик, назначенный управляющим Лю, ловкий юноша с острым зрением и чутким слухом.

«Они идут!» — воскликнул Ли Лун.

Ли Циншань широко раскрыл глаза. Как же дерзки эти бандиты! Они посмели грабить средь бела дня.

Гон внезапно замолчал. Несколько человек подошли к въезду в деревню и увидели приближающееся издалека облако пыли. В мгновение ока оно оказалось совсем близко. Десятки мужчин, высоких и низких, толстых и худых, все со свирепыми лицами.

Главарь, верхом на невысоком пони, способном передвигаться по горным дорогам, держал в руке окровавленную человеческую голову.

«Сяо Лю!» — крикнул управляющий Лю. Это был тот самый юноша, которого он послал на разведку. Его убили именно так. От ужаса у него подкосились ноги. Он посмотрел на Ли Луна: «Разве ты не говорил, что их будет нелегко убить?»

Ли Лун нахмурился. Он прошептал: «Они пытаются убивать, чтобы установить свою власть!» Затем, сжав кулаки, он крикнул: «Я Ли Лун, ученик секты Железного Кулака.

Интересно, кто из предводителей Деревни Черного Ветра придёт?»

«Это наш третий предводитель. Раздавайте деньги и еду с умом. Не усложняйте нам жизнь, иначе мы спалим вашу жалкую деревню!» — крикнул один бандит, и остальные последовали его примеру, возясь с оружием, с презрительными улыбками на лицах, словно они смотрели на стадо ягнят, ожидающих заклания.

Третий по званию, мужчина с густой бородой и толстым, как кость, лицом, бросил голову на землю, и она покатилась к ногам Ли Луна. «Секта Железного Кулака, если бы здесь был Железный Лев, я бы ушёл, не сказав ни слова. Кем вы себя возомнили?»

Братья Ли Ху и Ли Бао, увидев приближающееся облако пыли, пришли в ужас. Их лица побледнели, ноги дрожали.

Теперь ноги подкосились, и они упали на землю.

Разбойники от души рассмеялись: «Третий по званию – это так впечатляет!»

Лицо Ли Лонга вытянулось, и он ахнул. Ходили слухи, что среди лидеров Деревни Чёрного Ветра третий по званию был самым жестоким, непредсказуемым и беспринципным. Жители деревни Чёрного Ветра считали его ещё более устрашающим, чем самого главу деревни. Но сам факт того, что они спрашивали его, кем он должен быть, говорил о том, что они всё ещё опасались секты Железного Кулака. Они также сомневались в его отношениях с Железным Львом.

Ситуация была сильнее человека, поэтому ему оставалось лишь сдерживать свой гнев. «Я последний ученик моего учителя. Зная, что вы придёте, Третий Командир, я не мог отпустить вас с пустыми руками, поэтому предложил вам небольшой подарок. Пожалуйста, ради моего господина, пощадите деревню Воню».

Управляющий Лю дрожал, протягивая парчовую шкатулку. Взмахом хлыста, хлыста Третьего Командира, шкатулка влетела ему в руки, демонстрируя его немалое мастерство. Открыв шкатулку, он увидел, что она наполнена чистым серебром, но лицо его потемнело. «Сто таэлей? Вы пытаетесь избавиться от нищего?»

«Отлично… Мой господин, мы сделали всё, что могли».

«До наступления ночи я хочу тысячу таэлей серебра и тысячу килограммов зерна. Иначе — хмф!» Третий Командир облизнул губы и ехидно улыбнулся. «Братья, пожалуйста, одолжите несколько женщин. Не волнуйтесь, мы не грабим, мы просто одалживаем. После того, как попользуемся ими, мы вернём их следующей весной».

Разбойники похотливо рассмеялись.

«Любая женщина, которая станет женой нашего Третьего Командования, поистине благословенна!» «К весне, возможно, эта женщина не захочет возвращаться».

Ли Лонг, однако, прекрасно знал, что ни одна женщина не сможет вернуться из Крепости Чёрного Ветра;

всех их изнасиловали до смерти. Он закричал: «Неужели Третьему Командованию совсем нет дела до секты Железного Кулака?»

Управляющий Лю был ошеломлён суммой и потерял дар речи.

«Не заставляйте меня ждать слишком долго!» Третий Командир, даже не взглянув на Ли Лонга, повернул голову и приказал своим подчинённым: «Идите и поторопите их!»

Примерно двадцать бандитов, смеясь и шутя, обошли Ли Лонга и его людей и вошли в деревню, стуча в каждую дверь. Если кто-то осмелится открыть, они вломятся.

Сотни жителей деревни были согнаны, словно овцы, в ужасе сбившись в кучу.

Лай собак и вопли женщин и детей наполнили воздух.

Третий командир от души рассмеялся, наблюдая за происходящим: «Давайте отдохнём в этой деревне сегодня вечером!»

«Этому мальчишке всего четырнадцать. Он ничего плохого не сделал».

Внезапно раздался удивительно спокойный голос, спокойствие, казалось бы, неподходящее для данной ситуации, но в этом спокойствии, казалось, скрывалось неконтролируемое желание убийства.

Ли Циншань поднял голову Сяолю с земли и нежно погладил его по глазам.

Третий командир прищурился: «Кто ты?» Он не заметил Ли Циншаня. С того момента, как голова упала, Ли Циншань опустил голову и сильно задрожал. Он принял это за страх. Но дрожь Ли Циншаня прекратилась. Он медленно проговорил: «Он очень хороший и умный ребёнок. Родители его очень любят».

Третий Мастер зевнул. «Что ты хочешь сказать?»

Ли Циншань внезапно поднял голову. «Сегодня вы все умрёте!»

(Конец главы)

window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: ‘65954242f0f70038c0e5cf’, id: ‘pf-7118-1’})

Новелла : Легенда о Великом Мудреце

Скачать "Легенда о Великом Мудреце" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*