Глава 23: Долгий путь к Цзянху
По мере того, как жар распространялся по телу, усиливался и этот поток энергии, протекая через раны на теле, вызывая лёгкое покалывание.
Редактируется Читателями!
Хуан Бинху отправил нескольких ловких охотников на разведку, и группа окружила повозку, запряжённую волами, и двинулась вглубь гор.
Это путешествие продолжалось до наступления темноты, глубоко в горах, где не было ни единого следа человеческой жизни.
У подножия горы Ли Циншань увидел легендарную деревню Лэма.
Деревня была окружена высокими деревянными стенами со сторожевыми башнями на каждом углу.
Она больше напоминала военный лагерь, чем деревню.
Как только они приблизились и передали сообщение, ворота открылись, что было совершенно не похоже на непринуждённую атмосферу деревни Воню.
Ли Циншань, единственный чужак, привлекал всеобщее внимание. Внешне он оставался спокойным, но внутри его нарастала волна нервозности.
Это было легендарное логово драконов и тигров, способное остановить целую армию.
Хотя Хуан Бинху казался безобидным, с ним всё же требовалось обращаться осторожно, чтобы он не лишился жизни в одночасье.
Стальной нож с толстым обухом у него отобрали; даже если он ещё существовал, после битвы он был безнадёжно повреждён.
Хуан Бинху поставил его в пустом дворе.
Не оставив никого, кто бы следил за ним, он предупредил его не уходить, а затем поспешил прочь. На чердаке в центре деревни, освещённой несколькими светильниками, собрались за круглым столом самые уважаемые охотники из деревни Лема, чтобы обсудить:
«У нас с деревней Короля Женьшеня давняя вражда из-за сбора женьшеня. Жители деревни часто загадочно погибают в горах. Боюсь, они сами виноваты. На этот раз они осмелились позариться на волшебный женьшень. Мы им хорошенько наподдаём».
Две деревни разделяло всего несколько гор, чёткой границы между ними не было.
Сборщики женьшеня зарабатывали на жизнь сбором женьшеня, а охотники, бродившие по горам круглый год, знали женьшень и, естественно, не хотели его упускать.
Это приводило к многочисленным спорам, которые горцы часто решали ножами. Благодаря большому расстоянию между двумя деревнями удалось избежать крупных вооружённых столкновений.
До недавнего времени на вершине Байлао, между двумя деревнями, ближе к деревне Лема, они встречали легендарное магическое растение женьшень, которое принимало человекообразную форму и даже могло ходить по земле.
Такое редкое сокровище спровоцировало новую кровавую бойню. После резни духовный женьшень бесследно исчез, хотя, вероятно, всё ещё находился на вершине Байлао. Воины обеих деревень не осмеливались действовать опрометчиво, тщательно обыскивая гору, но в то же время готовились.
«Охотник за головами, это дело не должно просочиться. Мы должны разобраться с этим мальчишкой!»
«Он весьма умелый, и его характер мне по душе. Убивать его было бы позором. Я хочу, чтобы он остался с нами и укрепил деревню».
«Но он всё-таки чужак».
«Нет нужды говорить больше. Я тщательно его осмотрю. Если он некомпетентен, я, Хуан, не проявлю милосердия», — твёрдо сказал Хуан Бинху и закашлялся.
В кромешной тьме хижины Сяо Ань вышел из-за вывески из акации, с тревогой посмотрел на Ли Циншаня и протянул руку, чтобы коснуться зажившей раны.
«Не волнуйся, всё в порядке.
Пока!» — ответил Ли Циншань. «Не волнуйся, всё в порядке!»
Хотя Хуан Бинху был очевиден, ощущение того, что его жизнь находится в чьих-то руках, было неприятным. Чтобы контролировать свою судьбу, ему нужно было стать ещё сильнее.
Он немедленно последовал указаниям Цинню и сварил лечебное вино с женьшенем. Он замер, с волной радости и удовлетворения наблюдая за своим прогрессом.
На следующее утро Ли Циншань встал рано утром, чтобы попрактиковаться в «Кулаке великой силы быка-демона».
Внезапно он почувствовал сзади мощный порыв ветра, словно на него набросился тигр.
Ли Циншань взмахнул кулаком, но промахнулся. Хуан Бинху проскользнул мимо его руки, его правая рука сжалась, словно когти, царапая горло.
«Он пытается заставить меня замолчать?!» — мысли Ли Циншаня лихорадочно метались. Он не уклонился, а бросился вперёд, словно бросая свои жизненно важные органы в чужие тиски.
Он одновременно сжал руки, словно старый медведь, обнимающий дерево, напрягая всю свою силу.
Он развивал сверхъестественные способности, а не человеческие боевые искусства.
Даже если он не обладал силой быка, сила одного объятия была больше, чем могло выдержать тело из плоти и крови.
Хуан Бинху внезапно убрал когти и съёжился.
Ли Циншань воскликнул: «Нехорошо!» и уже собирался сменить стойку, как вдруг заметил, что Хуан Бинху перестал атаковать и просто одобрительно смотрит на него.
Если бы он отступил от этого удара когтями, вся сила этого приёма легко перерезала бы ему горло. Но он вместо этого наступал, сдерживая силу этого приёма.
Он одновременно применил отчаянную тактику, демонстрируя и умение приспосабливаться, и мужество.
«Я проиграл». Ли Циншань коснулся своей шеи, на которой виднелись пять кровавых отметин. Хуан Бинху был грозным бойцом; даже без травм он не смог бы ему противостоять.
«Где ты научился боевым искусствам?»
— спросил Хуан Бинху. Помимо мужества и умения приспосабливаться, боевые искусства Ли Циншаня были исключительными. Даже с реакцией обычного человека он не смог бы восстановиться достаточно быстро.
Более того, когда его пять пальцев коснулись шеи Ли Циншаня, это было похоже на удар по жёсткой коровьей шкуре, а не по мягкому, жизненно важному органу. Ли Циншань не мог утверждать, что его учил Ню, иначе его приняли бы за глупца.
Он просто сказал, что встречался с мастером несколько лет назад.
Видя его простоту, он выучил несколько приёмов, но ему было велено не раскрывать свою личность.
«Несколько лет назад?!» Хуан Бинху был ошеломлён. Отказ Ли Циншаня назвать своего учителя не удивил его, но он предполагал, что Ли Циншань занимается боевыми искусствами с детства.
Ключ к тому, чтобы удержать его в поместье Лема, заключался в том, чтобы найти его учителя.
«Что случилось?» — недоумевал Ли Циншань.
«Разве ты не занимаешься боевыми искусствами с детства?»
«То, что ты достиг такого уровня всего за несколько лет, — это просто невероятно.
Похоже, этот мастер — настоящий мастер».
Ли Циншань обливался потом. Хорошо, что он сказал это небрежно несколько лет назад, а не месяц назад, иначе Хуан Бинху перепугался бы до смерти.
В то же время он всё больше понимал, что сверхъестественные силы и боевые искусства смертных — это совершенно разные вещи. Он не мог сравниться с Хуан Бинху просто потому, что тренировался меньше двух месяцев, в то время как тот вложил в это двадцать или тридцать лет упорного труда. «Интересно, что привело сюда охотника за головами на этот раз?»
«Молодой человек, вы не хотите обосноваться в деревне Лема?» Хотя это был вопрос, в нём звучал недопустимый отказ. «Хорошо!» — с готовностью согласился Ли Циншань, оставив Хуан Бинху в растерянности. «Разве у вас нет привязанности к родному городу?»
«Если я не соглашусь, позволит ли мне охотник за головами благополучно уйти?» — откровенно спросил Ли Циншань. «Кроме того, я однажды слышал поговорку».
«Какую поговорку?»
«Куда бы я ни пошёл, это мой дом. Деревня Воню или деревня Лема — мне всё равно. Возможно, я смогу здесь научиться охотничьему мастерству. Так что, охотник за головами, понимаешь?
Мои амбиции не лежат в этих горах и лесах». «С твоими посредственными боевыми искусствами скитания по подземному миру — тупик. Ты будешь мелкой сошкой, ступенькой для учеников престижных сект. Разве ты можешь сравниться со свободой гор и лесов?»
«А? Твоих навыков недостаточно, охотник за головами?» — Ли Циншань был немного удивлён. Хуан Бинху был невероятно известен в округе.
«Не бойся, что ты будешь смеяться надо мной. Я неплохо стреляю из лука, и я сделал себе имя. Но в мире боевых искусств бесчисленное множество мастеров. Ты тренировался десятилетиями, а подросток убил тебя, как собаку. Я понес тяжёлую утрату. Мне повезло, что я вернулся живым».
Ли Циншань поджал губы. Вместо страха он почувствовал прилив восхищения.
(Конец этой главы)
window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: ‘65954242f0f70038c0e5cf’, id: ‘pf-7118-1’})
