Глава 224: Возвращение в Лавку Золотого Копья
Сунь Фубай был весьма удивлён. Для обычных людей получение редкого боевого искусства считалось бы невероятно ценным, даже их жёнам, детям и близким друзьям не разрешалось видеть его.
Редактируется Читателями!
Ли Циншань получил лишь фрагмент свитка стоимостью более ста духовных камней, в то время как весь свиток стоил как минимум в десять раз больше.
Такая щедрость поистине поразила и впечатлила его!
Поскольку взгляд Ли Циншаня был устремлён на Девять Небес, каким бы ценным ни было боевое искусство, для него оно было всего лишь процессом.
После этого шага он понял, какой долгий путь ему предстоит.
Точка зрения определяет разум.
Ли Циншань немного поболтал со стариком в книжном магазине и узнал, что его зовут Сунь Фубай. Сунь Фубай был человеком глубоких познаний и опыта, и Ли Циншань нашёл их беседу чрезвычайно полезной.
По мере того, как разговор продолжался, Сунь Фубай подарил Ли Циншаню ещё несколько книг, все в бумажном переплёте, страницы слегка пожелтели и потёрты по краям.
Ли Циншань помедлил, и Сунь Фубай улыбнулся: «Не волнуйся, это не такие книги. Это моя любимая классика и исторические антологии».
Успокоившись, Ли Циншань небрежно перевернул страницы. В пустых уголках обнаружились многочисленные пометки красными чернилами, очевидно, сделанные Сунь Фубаем, который регулярно читал их.
Для книголюба дарить собственные книги было поистине благородным жестом. Он почтительно сказал: «Спасибо, старик, за твой щедрый подарок!»
Сунь Фубай сказал: «Молодёжь в наши дни одержима секретными руководствами по боевым искусствам, которые могут сделать их сильнее за одну ночь, но они не понимают истинного смысла этих книг. Я вижу, что у тебя смелый и сильный характер, героический дух и талант к тренировке ци.
В будущем ты обязательно достигнешь выдающихся успехов на пути совершенствования. Однако, если ты невежествен в мирских делах, каким бы сильным ты ни был, ты будешь лишь безрассудным человеком, зависящим от чужой милости. Тебе следует внимательно прочитать эти книги; они, несомненно, принесут тебе огромную пользу».
Ли Циншань сказал: «Я слышал, что чтение исторических книг может сделать тебя мудрым, в то время как руководства по боевым искусствам могут только сделать тебя сильнее. Но настоящая книга может сделать трусливого храбрым, а глупого – мудрым. Этот эффект не сравнится ни с одним другим боевым искусством; такая сила – истинная сила».
Сунь Фубай почувствовал огромное облегчение. «Если ты поймёшь этот принцип, вот и всё».
…
В самом сердце рыночного городка стояло одинокое трёхэтажное здание, не примыкавшее ни к одному другому магазину. Хотя это было одно из самых высоких зданий на всём рынке, небольшое здание всё ещё было совершенно непримечательным. Облупившаяся красная краска на верхних этажах придавала ему очень старый вид.
Жемчужная занавеска на двери, каждая из которых в человеческом мире стоила бы целое состояние, казалась пустой тратой времени.
Более того, из-за отсутствия ухода цвет уже выцвел и пожелтел.
Лишь три позолоченных иероглифа на чёрной табличке – «Продуктовый магазин» – всё ещё ярко сияли.
В мире было бесчисленное множество продуктовых магазинов, и в большом городе их было не редкостью насчитывать десятки.
Однако на этом рынке, где торговали земледельцы, мог существовать только этот, и на всём рынке больше никогда не будет других продуктовых магазинов.
Когда Ли Циншань приподнял занавеску и вошёл, он почувствовал, будто попал в другой мир.
Перед ним предстал невероятно просторный зал с гладким, сверкающим мраморным полом. Уличный шум полностью изолировала занавеска.
Несколько элегантных женщин в дворцовых нарядах сидели за чайными столиками в зале и тихо беседовали. Даже малейшее повышение голоса создавало эхо в зале.
Это тоже было заклинание, расширяющее пространство, но здесь оно было в десять раз сильнее, чем в гостинице.
Женщины в дворцовых нарядах увидели Ли Циншаня и обменялись взглядами, уклоняясь друг от друга, и все они делали это с некоторой неохотой.
Наконец, к ним подошла прекрасная женщина, неохотно поднявшаяся, в развевающемся за ней дворцовом наряде: «Что вы хотите купить, даосский друг?»
Её лицо было слегка припудрено, и хотя улыбка сияла, было очевидно, что она прошла обучение, а выражение её лица было полно недовольства.
Эта женщина в дворцовом наряде на самом деле была очистителем Ци третьего уровня.
Использование кукол в качестве официантов на башне Байвэй, безусловно, было умным решением, но ещё более впечатляющим было использование очистителей Ци в качестве регистраторов.
Он действительно оправдывал свою репутацию сердца рынка, центра различных сект.
Ли Циншань многому научился у Сунь Фубая. Этот рынок, называемый «Лююньфан», не был привязан к одному месту, а постоянно перемещался между несколькими, где было много очистителей Ци.
Это было похоже на посещение рынка смертными, но пребывание там было гораздо более продолжительным. На этот раз рынок проходил у подножия горы Цинтэн, именно в преддверии Церемонии сбора трав Трёх Гор, привлекавшей множество очистителей Ци, готовых исследовать подземные глубины.
Перед церемонией духовные талисманы и духовные инструменты, увеличивающие силу, раскупались как горячие пирожки. После этого различные минералы и духовные травы, извлеченные из-под земли очистителями Ци, вызвали новую волну продаж.
Всем этим управляла Разная семья, одна из Ста семей, ответственная за безопасность всех очистителей Ци на рынке и поддержание нормальной торговли.
Иначе зачем бы высокоуровневым очистителям Ци договариваться о ценах с низкоуровневыми? Разве не было бы быстрее просто убить и обыскать тела?
Хотя очистители Ци в различных чайных и ресторанах не принадлежали к Разной семье, все они ежегодно платили Разной семье определённое количество духовных камней за работу.
Когда Ли Циншань спросил, где купить духовное оружие, Сунь Фубай сразу же порекомендовал этот «продуктовый магазин». Хотя цены там были немного выше, чем на лотках, качество было гарантировано.
У Ли Циншаня не было ни духовных камней, ни проницательного взгляда на качество, поэтому это место было идеальным.
Ли Циншань сказал: «Я хочу купить оружие».
Женщины за чайным столом перешептывались и хихикали: «Какое оружие? Почему бы не назвать его духовным оружием? Ты похож на деревенщину, только что вышедшую из мира боевых искусств». «Только не говори, что ты пришёл покупать какое-то случайное духовное оружие!» «На этот раз у Рупина выгодная сделка».
Хотя голос был приглушённым, Ли Циншань всё равно отчётливо его слышал. Женщину звали Рупин. Звучало знакомо. Оказалось, что эти заклинательницы отвечали не только за приём гостей, но и за продажи.
Неудивительно, что они были такими снобами.
«Пожалуйста, следуйте за мной!»
Лю Рупин, хоть и не слышала, что говорят её спутницы, понимала, что они над ней издеваются, и холодно сказала. Лю Рупин грациозно покачивалась, поднимаясь по лестнице. Её покачивающиеся бёдра напомнили Ли Циншаню хозяйку таверны, с которой он встречал её вчера вечером. Он подумал, не были ли заклинательницы, которых он представил в качестве своих партнёрш по постели, одной из них.
Он обернулся и заглянул в зал: «Возможно, один из них!»
В комнату вошёл даосский монах в зелёном одеянии. Его одежда и древний меч сияли духовной аурой. В мире практикующих Ци это было воплощением «богатства».
Женщины в дворцовых нарядах почти сразу же бросились вперёд, но одна миловидная женщина крикнула: «Моя очередь!»
Наконец, она шагнула вперёд, словно торжествующая курица, и подошла к даосскому монаху с гораздо более искренней улыбкой.
Хотя присутствие Сяо Аня не позволяло ему с кем-либо переспать, он не мог не радоваться, что не сделал этого.
Иначе с ним обошлись бы несправедливо. В конце концов, его девственность всё ещё считалась чистой; как он мог позволить ей быть осквернённой такой женщиной?
Придя в комнату на втором этаже, он сразу же обратил внимание на табличку с заметной надписью «Магазин Золотого Копья».
Разве он не купил своё Копьё Повелителя в «Магазине Золотого Копья» в городе Цинъян? Он не ожидал найти филиал на рынке этого заклинателя.
Однако большинство обогатителей Ци не заботились о материальных благах.
Зачем магазину, продающему духовное оружие, торговать оружием в отдалённом городе? Тот факт, что они смогли открыть магазин в магазине, явно свидетельствовал об их значительной силе. Лю Жупин представилась с профессиональной улыбкой: «Магазин Золотого Копья славится в префектуре Цинхэ, да и во всём уезде Жуйи. Всё их оружие проверено мастерами, и его качество абсолютно первоклассное. В отличие от тех маленьких лавок, где качество варьируется, некоторые, претендующие на низкосортное духовное оружие, трескаются после нескольких сражений».
«Тогда я хотел бы посмотреть!» Ли Циншань почувствовал холодок, войдя в лавку. Волосы у него встали дыбом, словно на него со всех сторон напала целая армия.
Его охватила свирепая, смертоносная аура. Он инстинктивно шагнул вперёд, кости лязгнули, аура резко возросла, словно объединённая армия во главе с командиром была полна решимости вырваться из окружения.
Но Ли Циншань вскоре ясно увидела, что никакой засады нет.
Вместо этого на оружейных стойках, насколько хватало глаз, аккуратно были разложены тысячи единиц оружия. Посреди стоек стоял мужчина средних лет с грубым, неуклюжим лицом, изумлённо глядя на него. «Товарищ даос, что с тобой?» Лю Жупин стоял в трёх шагах от Ли Циншаня, настороженно разглядывая его.
В этот миг этот необычного телосложения, но, казалось бы, добрый и кроткий человек внезапно превратился в свирепого зверя, готового пожрать свою добычу. Впервые она почувствовала, что этот человек может быть не так прост. Ли Циншань наконец поняла источник резкой смертоносной ауры. Всё дело было в оружии. Он сдержал свою ауру и с любопытством спросил: «Разве ты не чувствовал?»
Лю Жупин был ошеломлён и спросил: «Что ты чувствовал?»
Крепкий мужчина шагнул вперёд и сказал: «Легко почувствовать смертоносную ауру от людей, но не от оружия. Как ты можешь быть таким чувствительным, не пережив бесчисленное количество смертельных ситуаций и не отняв десятки жизней?» Он поклонился Ли Циншаню и сказал: «Вижу, ты эксперт в военном деле. Как тебя зовут?»
Ли Циншань спросил: «Моя фамилия Ню. Как тебя зовут?»
«Хорошая фамилия, хорошая фамилия. Ты действительно силён как бык! Моя фамилия Чжан.
Не будь вежливым, зови меня просто Сяо Чжан».
Женщина в дворцовом платье рассмеялась и сказала: «Старик Чжан, ты снова притворяешься молодым. Тебе не стыдно?»
Сяо Чжан сказал: «Все практикующие стремятся к бессмертию. У меня нет никакой надежды в этой жизни, а ты даже не даёшь мне насладиться этим моментом. Верно, сестра Пин?»
Владельцы местных лавок — в основном опытные практикующие Ци.
Скорость их совершенствования в конечном итоге опережает естественное старение, оставляя им мало шансов на дальнейшее совершенствование.
Они выбирают более размеренную и комфортную жизнь.
Лю Жупин резко ответил: «Кто из вас сестра Пин? Перестаньте нести чушь. Я привёл вам покупателя. Помогите ему выбрать оружие!»
Ли Циншань собирался что-то сказать, когда Сяо Чжан поднял руку: «Собрат-даос, пожалуйста, скажите мне сейчас. Дайте угадаю. Какое оружие вы бы хотели?»
P.S.: Сейчас я в Санье, вроде как развлекаюсь, но провожу весь день один в своей квартире, обедаю лапшой быстрого приготовления, пишу 8000 слов кода, а потом захожу в интернет-кафе, чтобы выложить главы. Что за безумие! Умоляю о гарантированных ежемесячных билетах. С вашей поддержкой Император Характера никогда не умрёт!
(Конец этой главы)
window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: ‘65954242f0f70038c0e5cf’, id: ‘pf-7118-1’})
