Глава 222: Порнографическая книга
Ли Циншань коснулся её щеки и серьёзно произнёс: «Послушай, ты не можешь просто так убить того, кого не знаешь!» С этими словами он почувствовал прилив просветления, чувство выполненного долга воспитателя. Вот какой я добрый человек!
Редактируется Читателями!
Сяо Ань моргнул, не уверенный, поняла ли она.
Но у Ли Циншаня был план, поэтому он перестал беспокоиться. Он прошёл за ширму и сбросил с себя одежду, обнажив подтянутое, мускулистое тело, крепкое, как железо и камень.
Он пожал плечами и с плеском нырнул в ванну, похожую на бассейн.
Горячая вода перелилась через край ванны, обрушившись ему на грудь. Волосы Ли Циншаня распустились, и он удобно прислонился к краю. Он вытащил из своей сумки с сокровищами нефритовый свиток «Гуйшуй Конденсации Ци Цзюэ» и начал внимательно его изучать.
Первый уровень представлял собой упрощённую версию искусства очищения ци Сяньтянь. Беглый взгляд показал, что это не требует больших усилий. Однако, начиная со второго уровня, всё стало сложнее.
Сначала он предполагал, что достаточно просто преобразовать свою внутреннюю ци в ци Гуйшуй, но при более внимательном рассмотрении обнаружил, что это не так просто.
Кроме того, для совершенствования меридиана Янцяо требовалось нечто большее, чем простое раскрытие меридианов. Пять внутренних органов соответствуют пяти стихиям, а почки управляют водой.
Искусство Конденсации Ци Гуйшуй было направлено на то, чтобы войти в резонанс с почками, привлекая и притягивая сущность Гуйшуй.
Но подробности того, как войти в резонанс и притянуть эту сущность, были изложены в глубоком и сложном древнем тексте.
Без основ искусства очищения сяньтянь ци он был бы совершенно сбит с толку. Хотя сейчас всё стало немного лучше, он всё ещё находил это довольно туманным. К счастью, он купил аннотированную версию.
Заметки и идеи предшественников были гораздо легче для понимания, что позволило ему нащупать путь вперёд. Однако содержание этих рукописей было более чем в десять раз больше, чем метод мышления «Гуйшуй Нинци Цзюэ».
После некоторого чтения у меня закружилась голова, и я вынужден был признать, что не обладаю природным талантом.
Окунувшись с головой в воду, он погрузился в мир вздымающихся и падающих волн.
Его осенила мысль: он не очень хорошо понимал, но разве не было вундеркинда, которым восхищался даже Цинню?
Ли Циншань сказал: «Сяо Ань, ты закончила? Пойдём купаться!» От чая до еды, любое утешение – он никогда не забудет её.
Сяо Ань тут же подошла к нему, разделась и прыгнула в воду.
Ли Циншань протянула ей нефритовый листок: «Помоги мне изучить его». Затем он достал книгу, которую с такой заботой вручил ему старик в книжной лавке.
В спешке он даже не успел прочитать название.
В сердце его затеплилось смутное предвкушение.
Что же это за книга, которую старик так бережно дал ему? Может быть, это какая-то особая, сложная техника? Видя его исключительный талант и ответственность, возложенную на него ради спасения мира, он специально отдал ему камни духов, вместо того чтобы принять их.
Книга была в изысканном переплете, с искусно выполненной строчкой и источала лёгкий аромат чернил.
Бумага тоже была высочайшего качества, и в руке она ощущалась довольно массивной. Однако для руководства по божественным навыкам она была слишком новой.
Ничего страшного, давайте сначала посмотрим, что это была за книга. На глянцевой ярко-красной обложке красовалась изящная надпись «Мянь Хуа Бань Хуа» – имя, несколько отличавшееся от того, что Ли Циншань представлял себе.
Перевернув страницу, он увидел подпись «Глава 1: Хуа Саньнян по ошибке узнаёт своего возлюбленного», а затем – вступительное стихотворение: «В этом мире ничто не бывает свободным;
тысяча любовных историй может привести лишь к мгновению ненависти. Кто из влюблённых умрёт за любовь? Сначала они становятся врагами, а потом воссоединяются».
«Что это, чёрт возьми?» – ошеломлённо спросил Ли Циншань. Книга, которую дал ему старик, так тщательно спрятанная, оказалась всего лишь романом. Он отказывался верить и терпеливо читал дальше. Книга оказалась скучной. Будь она просто скучной, всё было бы хорошо, но чем больше он читал, тем сильнее чувствовал, что что-то не так. Описания полового акта были невероятно смелыми.
Конечно, для путешественника во времени вроде Ли Циншаня белые паровые булочки и фиолетовый бекон не представляли ни малейшего восторга, но в ту эпоху это было просто возмутительно!
Он пролистал дюжину страниц, обнаружив, что почти каждый мужской персонаж занимался сексом с каждой женской героиней, но скука книги ничуть не уменьшалась. Так продолжалось до пятнадцатой страницы, когда перед глазами Ли Циншаня внезапно предстала изысканно написанная эротическая картина.
Эта эротическая картина могла похвастаться не только тщательной прорисовкой линий, но и невероятно реалистичными выражениями лиц. Даже знающий толк в литературе Ли Циншань счёл её исключительной. Он потерял терпение, листая страницы, и обнаружил ещё десятки похожих эротических картин.
Ли Циншань наконец убедился, что держит в руках действительно порнографическую книгу.
Но это было бессмысленно!
Почему этот, казалось бы, почтенный и приветливый старейшина был так осторожен, чтобы просто дать ему порнографическую книгу?
Даже самый слабый практикующий Ци занимал влиятельное положение среди смертных. Если бы у них хватало сил прочитать такое, не проще ли было бы найти известную куртизанку?
Может быть, старейшина был книголюбом, ценил культурный подтекст книги и хотел поделиться им с ним, но боялся, что тот недооценит её из-за её содержания?
Это было единственное правдоподобное объяснение, но содержание книги было явно низкопробным, лишённым какой-либо культурной ценности.
Ли Циншань был совершенно сбит с толку, в десять раз больше, чем когда только что прочитал «Гуйшуй Нинци Цзюэ».
Всё необычное было демоном. В этой ерунде, должно быть, скрывается какая-то тайна, намеренно спрятанная в этой никчёмной книге.
Ли Циншань ощупал её, но не нашёл слоя.
Он влил туда свою Ци, но реакции не последовало.
Он поднёс её к свету, но не увидел никакого изображения.
Он полил её водой, но она стала влажной.
Он тщательно изучил её всеми возможными способами, но это была всего лишь обычная книга.
Может быть, в её содержимом скрыт какой-то код?
Даже если бы он был, у него не было ни малейшего шанса его расшифровать.
Как будто ему не хватало ума, он искал Сяо Ань. Он взглянул на неё, видя, как она поглощена изучением «Гуйшуй Нинци Цзюэ».
Затем он взглянул на книгу в своей руке. Если бы она застала его за чтением такого, разве это не было бы совершенно унизительно?
Он тут же отбросил эту мысль. Если бы Сяо Ань не было рядом, он бы практически принял позы на эротических картинах, пытаясь понять, нет ли тут какого-то трюка. «Что ты читаешь?»
Сяо Ань внезапно наклонилась вперёд, её длинные, мокрые, иссиня-чёрные волосы ниспадали на плечи, белые, как баранина, плавая по воде, ещё больше напоминая какое-то водное растение.
Ли Циншань с силой захлопнул книгу, его лицо напряглось: «Ничего. А, ты закончил свои исследования?» Он необъяснимо вспомнил выражение лица старика, когда тот передал ему книгу.
Сяо Ань с любопытством взглянул на книгу в руках Ли Циншаня. Она досконально изучила все детали, касающиеся второго уровня «Техники конденсации ци Гуйшуй», и затем объяснила её Ли Циншаню максимально прямолинейно.
Ли Циншань внезапно ощутил просветление.
Он притянул её к себе для поцелуя, похвалив: «Какая умница! Почему я сам не догадался?»
Лицо Сяо Ань вспыхнуло, и в туманном воздухе промелькнул отголосок её некогда далёкой, пленительной красоты. Ли Циншань, казалось, внезапно осознал разницу между мужчинами и женщинами и с улыбкой сказал: «Когда ты немного подрастёшь, мы больше не сможем мыться вместе». Сяо Ань поднял голову: «Тогда я никогда не вырасту».
«Не глупи. Как человек может вечно оставаться молодым?»
«Я не человек».
Ли Циншань не принял детские слова близко к сердцу: «Да, мы не люди, но нам всё равно нужно вырасти».
Сяо Ань надулся.
Ли Циншань сказал: «Но после всех этих разговоров ты забыл самое главное: как преобразовать свою истинную ци в истинную ци Гуйшуй?»
Сяо Ань сказал: «Разве ты не можешь напрямую поглощать духовную энергию Неба и Земли?»
Ли Циншань почесал голову: «Значит, я действительно недостаточно умен!» Его демоническое ядро основано на воде.
Он может культивировать истинную ци Гуйшуй так же, как и своё демоническое ядро. Ему нужно лишь направить её на бесконечные Небо и Землю. Зачем ему сосредотачиваться на себе самом? Он не был глупцом, а просто находился в плену традиционного мышления, считая техники совершенствования незыблемыми.
Однако советы предшественников, записывавших свой опыт, были ориентированы на обычных практикующих цигун. Они никогда бы не подумали, что существуют практикующие цигун, способные напрямую впитывать духовную энергию Неба и Земли.
Ли Циншань сказал: «Кстати, тот старый книготорговец дал мне книгу.
Думаю, в ней много секретов, но я просто не могу их понять».
Сяо Ань с любопытством спросил: «Это та книга, о которой ты упоминал?»
«Да!»
«Не могли бы вы мне её показать?»
«Конечно, нет», — Ли Циншань покачал головой.
Сяо Ань разочарованно спросил: «Почему бы вам не спросить его завтра?»
Ли Циншань снова был ошеломлён.
Книжный магазин никуда не денется. «Разве завтра не просто очередная поездка?»
«Почему я сегодня вдруг так поглупел?
Должно быть, это чтение этой паршивой книги повлияло на мой IQ!»
Сяо Ань запинался, наконец признаваясь, что ещё не читал книгу. Ли Циншань сказал: «А, это тебе». Он протянул Сяо Аню нефритовый листок с надписью «Библиотека Священных Писаний».
Сяо Ань принял его со смешанным чувством застенчивости и восторга. Затем Ли Циншань достал «Книгу всех вещей» и, следуя памяти, стал искать информацию о нескольких духовных травах.
Как и ожидалось, каждая из них могла быть использована в качестве лекарства.
Самыми ценными из них были цветы, найденные в пещере Малу, которые могли превращаться в бабочек. Эти цветы, называемые синими бабочками, были необходимыми ингредиентами для создания драгоценного эликсира.
Название этого драгоценного эликсира было Эликсир Истинного Духа.
Ли Циншань небрежно поискал информацию об Эликсире Истинного Духа и вдруг почувствовал, что она ему знакома.
Его глаза загорелись. Может быть, дело в двух неизвестных эликсирах, которые он получил от двух бабушек из секты Юньюй?
Лечебные свойства Эликсира Истинного Духа были чрезвычайно просты: он преобразовывал Истинную Ци в Духовную Ци. Он был важнейшим священным предметом для Очистителей Ци, стремящихся достичь стадии Зарождения Основы. Две бабушки бережно хранили его, предположительно, намереваясь употребить, достигнув пика Очистки Ци.
Вместо этого Ли Циншань получил выгодную сделку.
Ценность этой духовной травы, которую Малу считал невкусной, неоспорима.
К сожалению, «Книга всех вещей» лишь кратко описывает свойства Пилюли Истинного Духа и способ её применения, но не содержит рецепта и метода очистки. По-настоящему ценная информация не встречается в столь популярной книге.
P.S.: Что ж, это последний день. Мне не хватает всего нескольких голосов до 39-го места. Оставлю это маленькое пожелание всем. (Конец этой главы)
window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: ‘65954242f0f70038c0e5cf’, id: ‘pf-7118-1’})
