Глава 221: Союз царей
Ли Циншань проигнорировал любопытные взгляды очистителей Ци и просто сказал: «Что вы хотите сказать? Пожалуйста, говорите!»
Редактируется Читателями!
Рыжеволосый тактично воздержался от дальнейших вопросов. Он великодушно махнул рукой: «Здесь не место для разговоров. Пойдём в чайный домик!»
«Чай — это скучно. Есть ли здесь место, где можно выпить? Я вас сегодня угощу». Ли Циншань, решив несколько важных дел, пребывал в хорошем настроении. Краснолицый тоже улыбнулся и сказал: «Я тоже предпочитаю вино. Байвэй Лоу ненамного впереди, но, товарищ даос, пожалуйста, не соперничайте со мной за место хозяина».
Ли Циншань сжимал в руке нефритовую пластинку с Книгой Всего Сущего, и в его голове тут же всплыли обширные сведения о Байвэй Лоу. Это был известный ресторан среди заклинателей префектуры Цинхэ. Все повара были очистителями Ци. Они готовили, подобно тому, как Лу Цзыюй заваривал чай, используя техники, доступные только очистителям Ци, и ингредиенты, которые редко попадались обычным людям.
Ли Циншань слабо улыбнулся. Этот предмет действительно был весьма полезен. Он был словно собранные знания десятков всезнаек, собранные в этой тонкой нефритовой пластинке.
Для такого заклинателя, как он, это была капля небесная, настоящая находка.
Но заклинатели, готовые потратить почти сотню духовных камней на такой предмет, были редкостью, если не редкостью.
Однако ученики из сект обучались основам заклинания у своих учителей, и вряд ли они стали бы тратить такую огромную сумму.
Наверху, в башне Байвэй, за длинным столом у окна сидело несколько человек. Мужчина с красным лицом сказал: «Меня зовут Хань Сюн.
Это мои друзья». Он представил Ли Циншаня по одному, и все практикующие очищение Ци поклонились.
Ли Циншань кивнул в ответ, представившись: «Я Ню Цзюся. Мой товарищ-даос Хань пригласил меня сюда. Зачем?»
Он также подумал, что называть себя Ню Эром слишком формально, поэтому просто последовал указаниям Юй Цзыцзяня и назвал его Ню Цзюся.
«Неужели ты тот самый Ню Цзюся, который победил Сун Мина, внутреннего ученика горы Цзиду, одним этим приёмом?»
Хань Сюн был полон благоговения и не мог не использовать почтительные обращения. Ли Циншань не ожидал такой славы и смиренно ответил: «Это просто случайность».
Остальные трое мастеров Ци, однако, были несколько удивлены и растеряны, поскольку их знания не дотягивали до уровня Хань Сюна. Они спросили: «Брат Хань, что происходит? Ты имеешь в виду того Золотого Петуха, Сун Мина?»
Ли Циншань чуть не расхохотался. «Золотой Петух» — это даже более оскорбительно, чем тигр, спускающийся с горы.
Затем Хань Сюн начал объяснять своим товарищам.
Ли Циншань не мог перебивать, а лишь оглядел ресторан.
Как и другие здания в городе, он был полностью построен из дерева и источал неповторимый аромат древесины.
Убранство не было вычурным, скорее простым и незамысловатым, без единой росписи или каллиграфии.
Сидя там, создавалось ощущение, будто ты пришел просто поесть и выпить.
Хозяин явно был абсолютно уверен в своих кулинарных способностях.
В этот момент к нему подошел официант с подносом.
В квадратной шляпе и с белым полотенцем, накинутым на плечи, он ловко поставил на стол кувшин с вином и несколько изысканных гарниров, с энтузиазмом объясняя названия и происхождение блюд. Движения и речь были совершенно стандартными, но несколько механическими.
Ли Циншань присмотрелся и понял, что это вовсе не официант, а искусно изготовленная кукла.
На ней была одежда официанта, а открытые участки кожи были раскрашены каким-то неизвестным пигментом, напоминавшим человеческие. Очевидно, она не предназначалась для боя.
Возможно, потому, что обычным людям не разрешалось находиться на этом рынке, а заклинатели Ци отказывались подавать еду и вино, они заказали этих кукол-официантов из школы моистов.
На этом Хань Сюн закончил рассказывать о славных сражениях Ли Циншаня. Заклинатели Ци смотрели на него с благоговением.
Самый сильный из них, Хань Сюн, достиг лишь пятого уровня очистки Ци. Даже если бы они были связаны вместе, им не удалось бы победить ни одного внутреннего ученика с Трёх Гор. Они предполагали, что Ли Циншань — начинающий очиститель Ци, но не представляли, насколько он грозная фигура.
Хань Сюн встал и налил Ли Циншаню вина. Ли Циншань замер, поднял бокал, слегка жестом осушил его одним глотком.
Он улыбнулся и сказал: «Даос Хань, теперь ты можешь изложить свою цель!»
Хань Сюн тоже быстро осушил бокал: «Мы все члены Общества поиска Истины, и мы искренне приглашаем даоса Ню присоединиться к нам!»
Что это за секта — Общество поиска Истины? Ли Циншань погрузился в «Книгу всех вещей», но ничего не нашёл. Хань Сюн сказал: «Не волнуйтесь, даос Ню. Общество поиска Истины — это всего лишь спонтанное объединение независимых самосовершенствующихся, а не крупная секта.
В Книгу Всего Сущего его не занести».
«Объединение независимых самосовершенствующихся?»
Ли Циншань с любопытством добавил: «Я никогда не понимал, что такое самосовершенствующийся».
«Вот этого-то ты и не понимаешь, даос Ню. Самостоятельные самосовершенствующиеся — это не только те, кто практикует в одиночку. Любой, кто не принадлежит к какой-либо семье или секте, считается самосовершенствующимся».
Ли Циншань сказал: «Благодаря пятому уровню очищения ци, достигнутому даосом Ханем, он вполне способен основать собственную семью или секту очищения ци».
Хань Сюн криво усмехнулся: «Без собственной основы и наследия, как вы смеете называть себя семьёй или сектой? Как правило, если у семьи или секты нет культиватора, стоящего на Основном Укреплении, то даже если у вас сотни тысяч специалистов по очистке Ци, даже если учёные собираются вместе, они всё равно остаются независимыми культиваторами, непризнанными миром заклинателей. Честно говоря, моя семья Хань – практически местный магнат в городе Ваньшунь, в пятистах милях к северо-востоку.
«Но в мире заклинателей мы совершенно незначительны, часто подвергаемся остракизму и издевательствам со стороны последователей других сект. Вот почему мы создаём сообщества, чтобы защитить себя».
Ли Циншань спросил: «С пятым уровнем очищения ци у даоса Ханя, неужели он не может найти секту, к которой можно присоединиться?» Он указал на возвышающиеся горы за окном: «Например, на гору Цинтэн».
Хань Сюн вздохнул: «В моём возрасте, без невероятного таланта брата Ню, какая секта меня примет? Я могу исследовать только сам». Как думаешь, Великий Герой Ню, хочешь ли ты прийти и посмотреть на наше Общество Искателей Истины?
Ли Циншань задумался. Все ученики, которых он видел до сих пор, были молоды, но обладали силой пятого или шестого уровня. Судя по внешности Хань Сюна, ему должно быть не меньше сорока или пятидесяти лет, так что его способности определённо не выдающиеся.
Он смутно припомнил слова Чжоу Вэньбиня о том, что секты обычно принимают только молодых учеников.
Выросшие в горах, воспитанные учителем, опекаемые старшими братьями и сёстрами и переплетённые разнообразными эмоциональными узами, они развивают чувство идентичности и принадлежности к секте, что является основой существования секты.
В ответ на приглашение Хань Сюна Ли Циншань осторожно ответил: «Боюсь, у меня мало времени.
К тому же, возможно, в будущем я вступлю в секту…
Видя, что Ли Циншань не отказался открыто, Хань Сюн ещё больше воодушевился. «Общество поиска Истины — это не секта. Мы ни о чём вас не просим. Мы просто собираемся время от времени, чтобы поделиться опытом и обменяться ресурсами. Это никогда не будет пустой тратой времени».
Три ци-очистителя рядом с ним повторили: «Да-да. Так приятно собираться вместе, пить и болтать!»
«Много лет назад мы организовали команду для похода на гору Цанман и нашли сотни килограммов элитного чёрного железа».
Ли Циншань глубже понял природу «Общества поиска Истины». Хань Сюн сказал: «Дай-ка подумать. Скоро мы соберёмся в долине Юцюань. Можете съездить и посмотреть». Если вам не нравится, мы вас заставлять не будем.
«Дай подумать!»
Ли Циншань поднял бокал и промолчал. Хань Сюн переглянулся с тремя товарищами и промолчал: «Пейте!»
Ли Циншань смотрел в окно на ярко освещённый рынок и нескончаемый поток очистителей Ци. Он подумал: «Здесь всегда так шумно?»
Хань Сюн сказал: «Как такое может быть? Всё потому, что приближается Церемония сбора трав Трёх Гор, проходящая раз в десятилетие и привлекающая так много очистителей Ци!»
Ли Циншань недоумённо спросил: «Церемония сбора трав Трёх Гор? Какое это имеет отношение к обычным самостоятельным практикам?»
Хань Сюн ответил: «Ученики Трёх Гор очень сильны. Когда они собирают травы, они привлекают внимание демонических зверей, давая нам, независимым земледельцам, возможность воспользоваться ситуацией.
«Разве Три Горы не используют нас в качестве приманки для демонических зверей?»
Ли Циншань обернулся и увидел Чжоу Вэя, мастера четвёртого уровня, который говорил с презрительной усмешкой. Хань Сюн сказал: «Короче говоря, чем больше людей, тем безопаснее».
«Безопаснее? Не думаю. Бесчисленное количество мастеров ци погибает под землёй во время каждой церемонии сбора трав, и сколько из них погибает от демонических зверей?»
«Под землёй? Разве это не гора Цанман?» Ли Циншань удивился, опуская бокал с вином.
Хань Сюн рассмеялся: «Брат Ню, ты действительно ничего не знаешь. Почти все духовные травы у подножия горы Цанман уже собраны. Если мы углубимся, то привлечём демона-генерала, и все очистители Ци погибнут. Кто осмелится заглянуть глубже?
Ли Циншань почувствовал недоброе предчувствие и продолжил: «Разве под землёй нет демонов и демонов-генералов?»
Хань Сюн ответил: «Конечно. На самом деле, некоторые подземные места даже опаснее горы Цанман. Но как только спустишься под землю и направишься на юго-восток, станет гораздо безопаснее».
Разве это не территория, где правят многоножки? Ли Циншань поспешно спросил: «Почему?» Он уже смутно предвкушал ответ. Хань Сюн с удовольствием блеснул своими обширными познаниями. «Если спросишь других, они, возможно, не смогут ответить, но у президента Общества поиска истины есть друг, преданный ученик горы Фэньцю, так что я знаю!»
«В других местах, если собираешь травы, убиваешь монстров и охотишься за демоническими пилюлями, неизбежно нападут демонические генералы.
Девять из десяти человек считаются счастливчиками, если выживут, но в этой местности демонические генералы редко появляются, а церемония сбора трав начнётся только через месяц-другой. Знаешь почему?»
«Почему?»
«Потому что нам приходится ждать самых холодов. Говорят, к тому времени генерал-демон впадёт в спячку, и это будет идеальное время для убийства монстров и сбора духовных трав. Даже если мы перевернём подземелье вверх дном, это не имеет значения».
Ли Циншань вдруг растерялся. Он знал, что два главных увлечения Малу — еда и сон. Даже когда не было зимы, он, вероятно, проводил большую часть времени, неподвижно лёжа на каменной платформе, давая возможность Очистителям Ци использовать его в своих целях. Но почему Малу упомянул только о притеснениях со стороны других генералов-демонов и ни разу не упомянул об угрозах, исходящих из земли?
«Почему мы должны бояться генералов-демонов? Разве главы сект Трёх Гор не все заклинатели Основы? Если бы они все объединились, то смогли бы уничтожить даже демонических генералов!»
Глаза Хань Сюна расширились, когда он спросил: «Товарищ даос Ню, ты что, даже не знаешь о „Союзе царей“?»
Внезапное крещендо его голоса поразило очистителей Ци за соседним столом, которые взглянули на Ли Циншаня с ноткой удивления и презрения.
Казалось, Ли Циншань не знал о „Союзе царей“, а скорее не знал, что солнце круглое.
Чжоу Вэй сказал: «Товарищ даос Ню, ты только что покинул горы, так что неудивительно, что ты о нём не слышал. В „Книге всех вещей“ наверняка есть очень подробное описание. Почему бы тебе не взглянуть?»
Ли Циншань сжал нефритовый листок, погрузившись в раздумья. Он тут же получил всю информацию о «Союзе царей».
Информация была настолько сложной, что, если бы он читал её по частям, ему, вероятно, потребовалось бы три дня и три ночи.
Но, бросив быстрый взгляд, я уловил общую идею и понял, почему другие практикующие Ци были так удивлены. Те практикующие Ци, которые не знали об этом, явно промахнулись.
Союз царей берёт начало от Великого Императора-Предка Ся. Легенда гласит, что у него самого была демоническая кровь, и во время своих завоеваний он заручился поддержкой многих могущественных демонов, чтобы основать Великую династию Ся.
После основания Великой династии Ся она даровала титулы. Среди самых важных и престижных были «Король людей Восьми Царств» и «Король демонов Десяти направлений».
Под покровительством Святого Императора-Предка Цари встретились, совещались сто дней и подписали договор, устанавливающий границы между демонами и людьми, гарантируя, что две расы никогда не вторгнутся друг в друга.
Малу не ступил на землю не из-за вышестоящего командира демонов и даже не из-за царя Чернильных Морских Драконов из Цинчжоу, а из-за договора, заключённого тысячи лет назад.
Однако демонические звери низшего уровня обладают ограниченным интеллектом, а Очистители Ци слишком многочисленны и сложны в управлении.
Поэтому, независимо от того, вырываются ли демонические звери на поверхность или Очистители Ци проникают под землю, их терпят и разрешают.
Конечно, быть убитым на территории другой стороны также означает смертный приговор.
Этот договор действительно связывает людей и демонов, переживших одно или несколько небесных испытаний, будь то культиваторы Основы, спускающиеся в подземелье, чтобы убивать демонов, или генералы демонов, спускающиеся на поверхность, чтобы убивать людей.
В лучшем случае те, кто нарушит договор, будут задушены обеими расами. В худшем случае… Возобновление войны, поглотившей всех людей и демонов.
Сегодня три культиватора Основы спускаются под землю, чтобы убить демона-генерала.
Завтра демон-генерал может появиться и уничтожить гору Цинтэн и всех переработчиков Ци на рынке.
Даже для дерзкого Ли Циншаня мысль о таком сценарии ужасает.
Услышав, что культиваторы Основы не спустятся под землю, он почувствовал лёгкое облегчение. Однако его разум всё ещё терзала тревога. Будучи предводителем армии демонов, он подчинял себе всех монстров и зверей, и он не мог позволить им погибнуть.
Более того, он обладал абсолютным контролем над различными ресурсами под землёй и не собирался от них отказываться.
Если бы он был чистым демоном, он бы немедленно вернулся под землю, чтобы собрать демонов, расставить ловушки и уничтожить всех захватчиков, тем самым заполучив огромное количество мешков с сокровищами.
Но поскольку он был человеком, это решение было не таким уж… Просто. На мгновение он даже потерял аппетит.
Он терпеливо расспросил Хань Сюна о церемонии сбора трав, а затем удалился.
Хань Сюн, видя, что Ли Циншань не заинтересован, не стал заставлять его оставаться, а вместо этого уговорил посетить долину Юцюань.
После того, как Ли Циншань спросил о времени и месте, он наконец согласился, движимый не только желанием расширить свой кругозор.
Долина Юцюань находилась недалеко отсюда.
Сбор проводился перед грандиозной церемонией сбора трав.
Что бы он ни решил, ему придётся внимательно следить за происходящим здесь.
Спустившись вниз, Ли Циншань заказал ещё один стол с едой и вином, которые положил в свою сумку с сокровищами, чтобы забрать с собой.
Поздно вечером Ли Циншань нашёл гостиницу, где можно было остановиться.
Он заплатил пять камней духов за лучшую комнату. Следуя примеру трактирщика, он открыл древнюю дверь и обнаружил, что пространство внутри гораздо больше. чем он ожидал. Он понял, что использовалась какая-то увеличительная матрица.
Хотя была зима, в комнате было тепло, как весной. Она была покрыта толстым шёлковым ковром. Узор на нём казался не просто узором, а своего рода матрицей, делавшей духовную энергию в комнате чуть плотнее, чем казалось.
На нефритовой ширме была изображена изысканно вышитая женщина, держащая пипу и цитру. Когда хозяин постучал по ширме, раздался завораживающий звук струнных инструментов.
Говорили, что подушка в комнате собирает духовную энергию неба и земли и чрезвычайно полезна для духовной практики!
В комнате на самом деле есть огромная ванна, которая не только сама набирает воду, но и управляет её температурой с помощью двух рун.
Ли Циншань никогда не видел ничего подобного, созданного заклинателями Ци, и даже не мог себе представить. Они не были высокотехнологичными, но определённо очень удобными.
Перед уходом начальник внезапно остановился и улыбнулся, что было понятно только мужчинам: «Если вам трудно спать в одиночестве, я знаю несколько молодых и красивых заклинательниц.
Они обойдутся всего в несколько духовных камней…» Он обращался с Ли Циншанем как с богатым, но относительно неискушённым магнатом. Ли Циншань тут же рассмешился и смутился. Эта сцена вызвала у него необъяснимое ощущение путешествия во времени.
Он подумал, не придёт ли полиция, нет, Орлиная и Волковая Стражи, осмотреть комнату. Он быстро махнул рукой, праведно отказавшись: «Нет, спасибо, мне нужно отдохнуть!»
На лице начальника отразилось лёгкое сожаление, но он неохотно сказал: «В комнате есть талисман, передающий звук. Если что-то понадобится, просто позови меня!»
Ли Циншань закрыла дверь, выдохнула, поставила бамбуковую корзину и открыла её: «Вы можете выйти!»
Сяо Ань протянула ему руки. Ли Циншань спросила: «Вы не можете выйти одна?» Но он уже поднял её и накрыл стол вином и едой. «Ужин готов!»
Он небрежно достал нефритовую пластинку из «Павильона Писания» и передал её Сяо Ань. Затем он сел рядом с ней, подперев щеку, и наблюдал, как она ест.
Его мысли были совсем в другом месте, он даже не потрудился достать «Гуйшуй Конденсирующий Ци Цзюэ» и посмотреть на него.
Сяо Ань тихо спросила: «Ты не будешь есть?»
Ли Циншань сказал: «Я уже поел». Сяо Ань уже поднёс кусок рыбы ко рту. «Он становится всё более непослушным», — сказал Ли Циншань, проглатывая ещё один кусок. «Как ты думаешь, что мне делать?»
Сяо Ань с любопытством спросил: «Что ты имеешь в виду?»
Ли Циншань ответил: «Конечно, эта чёртова церемония сбора трав».
Лицо Сяо Аня исказилось от удивления. «Разве мы не должны убить их всех?»
Ли Циншань был ошеломлён. «Когда я это говорил? Я их не знаю, и они не придут за мной. Такая резня — не лучшая идея!»
Сяо Ань опустила голову.
«Но я тоже их не знаю!» Для неё этого было достаточно.
Нет, ей вообще не нужна была причина. Кто угодно мог умереть, кроме этого человека.
Удивительно, но благодаря присутствию друг друга ни один из них не смог превратиться в демоническую силу.
P.S.: Сегодня я чувствую себя гораздо лучше. Кто сказал, что писатели не ложатся спать допоздна? Почему я не могу?
(Конец главы)
window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: ‘65954242f0f70038c0e5cf’, id: ‘pf-7118-1’})
