Глава 19: Демон-бык демонстрирует свою силу
Время пролетело быстро, и в мгновение ока наступила осень. Кленовые листья в горах постепенно краснели, а золотистые рисовые колосья становились всё пышнее.
Редактируется Читателями!
Повозка, запряжённая волами, медленно проезжала по тропинке между полями.
Синий вол, тянувший повозку, был без присмотра. Повозка была покрыта толстыми шкурами животных. На ней лежал молодой человек, держа в руках солому, лениво опираясь на руку и глядя в небо. К одной стороне его пояса был привязан короткий меч, а на другой висела деревянная табличка.
Это был Ли Циншань.
У него было с собой более тысячи таэлей серебра, и он направлялся в город Байси, расположенный более чем в десяти милях отсюда.
В этой отдалённой горной деревне тратить деньги было нелегко.
За покупками ему приходилось ехать в более крупный город.
Хотя в Цинъяне было изобилие товаров, он находился слишком далеко и, конечно, недешево. У него не оставалось другого выбора, кроме как довольствоваться следующим полюсом: отправиться в город.
Каждый месяц в определённое время в городе проходила большая ярмарка, когда люди из близлежащих деревень стекались торговать и покупать женьшень, что делало это время идеальным для покупки женьшеня.
Он уже накопил немало шкур животных, которые можно было использовать в своих целях.
Поначалу Ли Циншань не хотел, чтобы синий вол снова тянул повозку, но синий вол не возражал против того, чтобы остаться обычным быком.
Когда они прибыли в город Байси, только-только наступил рассвет. Город был полон движения и людей, а многочисленные мелкие торговцы громко предлагали свои товары, создавая оживленную сцену.
Ли Циншань нашёл свободное место и разложил шкуры на приготовленной им льняной ткани. Он не подражал соколиной охоте, а сел медитировать, не упуская ни одной возможности для совершенствования.
Слабый поток энергии внутри него усилился, и, словно резвый ребёнок, он постоянно направлял этот след истинной энергии по всему телу.
Хотя его тело оставалось неподвижным, это было невероятно утомительно. Ли Циншань время от времени открывал глаза, чтобы ответить покупателям, которые подходили поинтересоваться ценами.
У него была большая сумма денег, и он не собирался разбогатеть на этих шкурах. Он просто хотел побыстрее их продать и купить ещё женьшеня, поэтому установил очень низкие цены.
Хотя он и отказывался торговаться, дела шли процветающе.
Приближалась зима, и Ли Циншань познал лютый холод. Кто бы не захотел сшить кожаные сапоги и пальто? Вскоре вокруг прилавка собралась большая толпа.
«Прочь с дороги! Прочь с дороги!»
Несколько молодых людей с луками, стрелами и охотничьими ножами решительно растолкали толпу и окружили прилавок, отбрасывая тени, которые падали на Ли Циншаня.
Ли Циншань открыл глаза: «Чем я могу вам помочь?» Теперь его зрение изменилось, и он сразу понял, что с этими людьми нелегко справиться.
Хотя они были молоды и не выглядели особенно свирепыми, от них исходила свирепая, кровожадная аура. Если Лю Лай Ли был просто лающей, покрытой шелушью собакой, то это были свирепые горные псы.
Любой из них мог легко убить Лю Лай Ли.
Невысокий, крепкий молодой человек с короткой бородой спросил: «Где вы взяли эти шкуры?»
Его спутник протянул руку и потрогал шкуры, обнаружив, что, как и говорили слухи, на них не было ни следов стрел, ни следов повреждений. Они были редкого, превосходного качества, но продавались гораздо дешевле обычных шкур. «Если хочешь купить – покупай.
Если нет – уходи. Не заслоняй солнечный свет». Ли Циншань, которому было лень придумывать незнакомцу оправдания, закрыл глаза и принялся практиковаться.
Толпа вокруг него уже рассеялась, но не ушла. Вместо этого собиралось всё больше и больше людей, и до него отчётливо доносились звуки разговоров.
«Разве это не охотник из деревни Лема?» «Как ты смеешь так пренебрежительно относиться к жителям деревни Лема? Интересно, сколько жизней тебе ещё осталось?»
«Деревня Лема!» Сердце Ли Циншаня ёкнуло. Даже несмотря на его скромные познания, он хорошо знал это место. Это была одна из деревень, окружающих город Байси, расположенный глубоко в горах Шивань. В деревне жили охотники, поколениями зарабатывавшие на жизнь охотой.
Неудивительно, что у них была такая аура.
По сравнению с такими фермерскими деревнями, как деревня Воню, жители деревни Лема были гораздо более выносливыми. Они ежедневно сражались с дикими зверями в горах и практиковали боевые искусства, передаваемые из поколения в поколение.
Они не только отказывались подчиняться власти города Цинъян, но и никогда не платили налоги.
Кто-то из города Цинъян однажды попытался отправить войска на завоевание этого места, но ещё до того, как они добрались до деревни, столкнулись с бесчисленными ловушками и засадами.
К тому времени, как они наконец добрались до деревни, они уже потеряли половину своих людей.
Боевой дух был низок, и генералу, возглавлявшему экспедицию, ничего не оставалось, как сдержать коня перед деревней и с позором бежать обратно в город Цинъян.
Так первоначальное название деревни было забыто, и она стала «деревней Лема».
Можно представить себе гордость деревни, которая заставила армию завоевателей вернуться домой с поражением.
Для подростка бросить им вызов, несомненно, было тщетной попыткой.
Низкорослый юноша сердито заявил: «Вы не можете продавать эти шкуры здесь!»
«Почему?» Ли Циншань открыл глаза, в них блеснул свет. Юноша вспомнил свирепых горных зверей, их глаза, горящие в темноте. Он инстинктивно насторожился, но не испугался.
Это были охотники, сражающиеся с дикими зверями.
Увидев крестьянскую одежду Ли Циншаня, он почувствовал ещё большее презрение. «Почему бы тебе их не продать?»
Он протянул руку, чтобы опрокинуть лоток Ли Циншаня.
Грубая, большая рука схватила юношу за руку, словно железная цепь, причинив боль.
Юноша был ошеломлён: «У этого парня огромная сила». Но он быстро отреагировал, ударив Ли Циншаня левым кулаком в лицо.
Его товарищи не собирались присоединяться, лишь холодно наблюдая со стороны, выглядя чрезвычайно уверенными в себе, некоторые даже презрительно улыбались.
Это был первый настоящий бой Ли Циншаня.
Несмотря на пьянство, Лю Лайли не мог сопротивляться, а ведьма ещё сильнее оттолкнулась от призрачного тумана.
Кулак пронзил воздух с такой молниеносной скоростью, что у него не осталось времени среагировать, но это был результат многодневных тренировок.
Ли Циншань инстинктивно уклонился, упершись правой ногой в землю и наклонившись вперёд.
Позвоночник стал центром его тела, мышцы дрожали, сливаясь в едином, мощном и сокрушительном ударе.
Наклон Железной Горы — очень распространённый приём в боксе, также встречающийся в «Кулаке Силы Быка-Демона», который включает в себя три ключевых приёма.
Бык-Демон уперся ногами в землю, его сила исходила от земли.
Тело Быка-Демона было упругим и не поддавалось мобилизации. Он рванулся вперёд, используя своё тело как рог быка, и ударил юношу с непоколебимой силой.
Синий Бык лежал сзади, довольно кивая.
Однако юноша был в ужасе, словно на него набросился неистовый бык. Резкая боль пронзила грудь, и он отлетел в сторону, рухнув в толпу, его тело было раздроблено.
Разговоры окружающих резко оборвались, и товарищи юноши, опешив, яростно атаковали.
Ли Циншань выглядел всё более осторожным. Один на один и один на многих – совершенно разные вещи. Если только разница в силах не была колоссальной, два кулака не сравнятся с четырьмя руками.
Крепкий бык, окружённый стаей свирепых гончих, будет разорван на куски и убит.
В этот критический момент поток истинной энергии вспыхнул, вливаясь в сосредоточенные глаза Ли Циншаня. Он почувствовал, что движения остальных внезапно замедлились настолько, что даже ярость на их лицах стала отчётливо видна. (Конец главы)
window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: ‘65954242f0f70038c0e5cf’, id: ‘pf-7118-1’})
