Наверх
Назад Вперед
Легенда о Великом Мудреце Глава 1691: Вынужденный переход Ранобэ Новелла

Глава 1691: Вынужденный переход

Цилинь ходит осторожно, сострадая всему живому.

Редактируется Читателями!


Ли Циншань изначально не понимал высшей благосклонности Цилиня, но теперь он полностью её осознаёт.

«Рождать, не обладая, действовать, не полагаясь, управлять, не властвуя — вот что называется глубокой добродетелью».

Природа питает всё живое, но никого не считает своей собственностью и не требует преданности или сыновней почтительности ни от одного существа в обмен на милость. Её благосклонность вездесуща, но таинственна, никем не воспринимается.

Всё кажется само собой разумеющимся, отсюда и название «природа».

Конечно, истинный Цилинь никогда не станет преобразовывать жизненную силу растений и деревьев в свою собственную силу, как это делал Ли Циншань.

В конечном счёте, Ли Циншань не следовал по пути Цилиня; он лишь использовал его силу и трансформации.

Даже Изначальный Цилинь не смог полностью следовать своим путём, предав свою изначальную природу и последовав за императрицей Нюйвой в битве за восстановление неба, в конечном итоге пав под ударом молнии императора Си.

Изначальный Цилинь был всего лишь одним из живых существ, а не бесчувственным и бессознательным началом вселенной.

Но, бросив последний взгляд на фигуру, пожертвовавшую собой ради восстановления неба, он, вероятно, не пожалел о своём выборе.

Если бы у небес были чувства, они бы тоже старели.

С каждым вздохом, цикл жизни и смерти, от цветущих цветов до увядшей травы и увядших тополей, от процветания к запустению.

В этой сцене даже смертный испытал бы чувство просветления, не говоря уже о присутствующих, все они – обладатели исключительного таланта и мудрости.

Под деревом Бодхи с золотистыми листьями Ли Фэнъюань протянул руку, и увядший лист мягко опустился ему на ладонь.

Он поднял взгляд и увидел, как листья шелестят и развеваются на ветру, укрывая землю. Остались лишь сухие ветви, их острые кончики пронзали ночное небо.

Он невольно погладил шершавый ствол, уже понимая, какая печаль таится в нём.

Хотя Ли Циншань подавлял его, Девятицветный Олень чувствовал что-то знакомое.

Цилинь – сильнейший из зверей, и Девятицветный Олень имел особенно близкую родословную.

Наблюдая, как Ли Циншань, воплощение Изначального Цилиня, раскрывает законы жизни и смерти, он ощутил прилив просветления, почти забыв о своей вражде с Ли Циншанем.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Только Жуань Яочжу беспомощно наблюдала за разрушением Сада Сотни Трав, в который она вложила всю свою жизнь. Она упала на колени, прижав руку к груди, с разбитым сердцем.

Если бы не праведность и покой, обретённые в «Книге Природы», она бы почти потеряла контроль над своей магией, её силы вышли бы из-под контроля, и ей было бы всё равно на законы природы.

Ли Циншань вздохнул про себя, но продолжал сосредоточенно поглощать и излучать духовную энергию.

В центре Ли Циншань, увядающий жёлтый оттенок быстро распространялся, увядая и умирая везде, где касался.

Плывущая духовная энергия была настолько плотной, что почти жидкой, текла ослепительным духовным светом, устремляясь к нему, словно сто рек, впадающих в море.

Его тело росло в ответ: один чжан, два чжан, три чжан… В одно мгновение он возвысился над всеми деревьями вокруг.

Совершенствование воплощения продолжало расти, достигнув уровня культиватора пятого уровня Небесной Скорби, культиватора Ян Шэнь, и не собиралось замедляться.

До этого момента Ли Циншань впитывал духовную энергию лишь растений и деревьев в радиусе ста чжан. Внутри произрастало бесчисленное множество экзотических цветов и трав, каждая из которых могла стать причиной ссоры между многочисленными культиваторами. Но по сравнению со всем Садом Ста Трав это была лишь капля в море.

Территория Сада Ста Трав невероятно обширна: горы и долины, равнины и пустыни, озера и реки, где произрастают самые разные растения.

Хотя Ли Циншань, Владыка Демонического Царства, безраздельно властвует над его бескрайними просторами, он не мог не восхищаться глубокими корнями и богатым наследием секты Ваньсян.

Что значила потеря нескольких истинных учеников?

Пока существовал Сад Ста Трав, новые истинные ученики могли появляться бесконечно.

А для Ли Циншаня это означало бесконечный поток врагов.

Итак, Сад Ста Трав должен был быть уничтожен. Это также обеспечивало бы врага продовольствием, укрепляя мощь секты.

Как гласит «Искусство войны», «Один катти вражеской еды стоит двадцати наших катти. Один стоун вражеской стали стоит двадцати наших стоунов».

Важно отметить, что эта сила не исходила из демонического мира, что делало её незаметной для тех, кто в небесах.

Только тогда у него появилась бы возможность воспользоваться неготовностью врага и одним махом уничтожить секту Ваньсян.

Конечно, Сад Ста Трав не был так важен, как и сама секта Ваньсян. В Мире Людей существовало как минимум сто основных сект, и на одну больше или на одну меньше не обязательно влияло бы на общую ситуацию. У кого нет такого места, как Сад Ста Трав?

Существуя перед выбором, Ли Циншань не хотел бы расстраивать Жуань Яочжу, но в секте Ваньсян было нечто, что он должен был заполучить. Это нечто должно было повлиять на судьбу всех существ в Царстве Демонов и даже на ход будущих войн, поэтому не было места личным чувствам.

Вскоре совершенствование этого воплощения достигло вершины — шести Небесных Испытаний, сферы Бессмертного Человека, — и его тело возвышалось, словно гора.

С каждым шагом в совершенствование количество необходимой духовной энергии увеличивалось в тысячу раз, однако в Саду Сотни Трав это не было проблемой; даже большая часть сада оставалась пышной и зелёной.

Ли Циншань не прекращал поглощать духовную энергию, а вместо этого посмотрел на Жуань Яочжу.

«Яочжу».

Он не произнес ни слова, но звук отозвался эхом в сердце Жуань Яочжу, словно вой ветра или сотрясение земли, но это был не человеческий голос.

Сердце Жуань Яочжу было разбито, и, услышав этот звук, она подняла голову и увидела перед собой пару изумрудных глаз, которые тоже не были человеческими.

В этот момент лицо Ли Циншаня уже не было человеческим, а чем-то средним между львом и человеком. Из густых чёрных волос, возвышаясь над головой, росли изумрудные рога.

Но этот облик был уже не таким устрашающим, как прежде. Вместо этого он излучал таинственную божественность, словно древняя, забытая статуя, мирно восседающая на земле.

Мгновенно Жуань Яочжу, казалось, забыла о боли в сердце, растворившись в этих изумрудных глазах.

С развитием воплощения, достигшим пика, божественная сила Ли Циншаня и путь дьявола также достигли пика. Разум Жуань Яочжу был не только в смятении, но даже в обычном состоянии ей было бы трудно выдержать это.

Когда их взгляды встретились, Ли Циншань передал ей «Стратегию долголетия Цилиня» из «Девяти преобразований богов и демонов», а также все знания о Пути Природы, которые он обрёл, объединив основные принципы Чистой Земли Блаженства и Злой Земли Царства Демонов.

Это было откровением.

Жуань Яочжу застонала, слегка нахмурив брови. «Циншань, остановись!»

Не волнуйся! Я не буду напрямую искажать твой разум. Я просто показываю тебе истинный путь. Тебе всё равно придётся постепенно постигать его позже».

Ли Циншань просто толкнул её сзади, заставляя увидеть истинный Путь Природы.

Её собственная накопленная мудрость уже была достаточно глубока, и с этим небольшим импульсом она сможет преодолеть барьер между бессмертными и смертными и достичь мира бессмертных людей.

Когда выражение лица Жуань Яочжу немного успокоилось, Ли Циншань протянул палец и нежно коснулся её лба, наполняя её приливом духовной энергии.

Жуань Яочжу отчаянно замотала головой и забилась.

Она наотрез отказывалась принять эту силу. Использование растений из Сада Ста Трав в качестве пищи для своего совершенствования было просто кражей изнутри.

Однако божественная мощь Ли Циншань была величественна, как гора, и она могла лишь пролить новые слёзы обиды.

Цзюселу воскликнул: «Подожди, ты же её убьёшь!»

Ли Циншань проигнорировал её и продолжил поглощать духовную энергию, вливая её в Жуань Яочжу.

Хотя духовная энергия, необходимая для преобразования Ян Шэнь в Юань Шэнь, была огромна, она была ничто по сравнению с тем количеством, которое мог дать этот Сад Ста Трав. В одно мгновение небо затянуло тучами бедствия, и прогремел гром.

(Конец этой главы)

window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: ‘65954242f0f70038c0e5cf’, id: ‘pf-7118-1’})

Новелла : Легенда о Великом Мудреце

Скачать "Легенда о Великом Мудреце" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*