Наверх
Назад Вперед
Легенда о Великом Мудреце Глава 1681: Встреча с демоном Ранобэ Новелла

Глава 1681: Встреча с демоном

Пещерный особняк Сюаньмин

Редактируется Читателями!


Бушующие волны, выпущенные чёрным драконом, быстро утихли, словно невидимая сила разгладила водную гладь.

Все звуки стихли, и ни единой ряби не было на гладкой, как чёрное зеркало, поверхности.

Дно бездны, соединённой с морем, было во много раз шире входа в пещеру.

Сверху спускался луч света, освещая лишь небольшой участок воды, словно прожектор в центре сцены.

Ли Циншань стоял под светом, над чёрной водой, глядя вверх и улыбаясь Пи Янцю.

Пи Янцю ясно видел своё отражение в «чёрном зеркале», его лицо было искажено страхом.

Он инстинктивно хотел бежать, чем дальше, тем лучше, даже если это означало бы покинуть секту.

Однако любой здравомыслящий человек понимает, что при столкновении со свирепым зверем поворот и бегство лишь пробудят его охотничьи инстинкты.

Он пытался успокоиться, заставляя себя смотреть Ли Циншаню в глаза. Он медленно спустился в чёрную воду и начал говорить: «Я… э-э… это…»

Всегда остроумный и красноречивый, он говорил обрывками.

Он был в ужасе!

Этот страх превзошёл все его ожидания. Воображаемая встреча с Ли Циншанем разительно отличалась от реального опыта встречи с ним.

Это было похоже на то, как если бы кто-то видел тигров только на картинках, внезапно столкнулся с настоящим тигром в горах. Дрожащая борода, жёлтые клыки, оранжево-красные глаза, запах крови — всё было настолько реальным, настолько ошеломляющим, что у него перехватило дыхание, и он не мог пошевелиться.

Пи Янцю осмелился спуститься к воде и заглянуть тигру в глаза. Если бы он предвидел это чувство, то ни за что бы не вошёл. «Не будь нетерпеливым. Говори медленнее».

Ли Циншань своими глазами видел, что значит быть «оцепеневшим, как деревянная курица», и его сердце наполнилось странным чувством. «Неужели я настолько ужасен?»

Он верил, что не излучает ни кровожадных намерений, ни даже враждебности. Он просто хотел разобраться в ситуации в клане Ваньсян и, попутно, привлечь Пи Янцю на свою сторону. Он не собирался его убивать.

Пи Янцю не подозревал, что его тёмные глаза были такими же бездонными, как чёрная вода под его ногами. Под спокойной поверхностью, казалось, роились и рычали тысячи чёрных драконов, жаждущих резни и разрушения. Одно неверное слово поглотит их, поглотит навсегда.

Пережив семь небесных испытаний, Ли Циншань полностью вступил в царство бессмертных и будд, что кардинально отличалось от культиваторов Яншэня, таких как Пи Янцю.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Будучи Владыкой Царства Демонов, он веками испытывал гнев и ненависть обитателей Царства Демонов: жажду убийства, разрушения, мести бесчисленным существам, бессмертным и буддам небес.

Эта сила, сопровождавшаяся определённой ценой, постоянно омывала его разум. Даже подавленная Трансформацией Духа Черепахи, она всегда давала о себе знать.

Итак, Ли Циншань питал враждебность не к Пи Янцю, а к бесчисленным живым существам.

Однако, по сравнению с влиянием, которое оказывали на него «живые», мысли этих «мёртвых», хотя и бурные и яростные, были простыми и грубыми, что делало их более управляемыми и менее способными оказать на него глубокое влияние. Со временем даже он привык к ним, забыв об их истинной природе.

Одна из них подобна каплям воды, точащим камень, а другая – могучему потоку.

Первая, хоть и неуловима, обладает тонким влиянием и непреодолима; вторая же, хоть и могущественна, может быть успокоена чутким руководством и правильным моментом.

Есть поговорка: «Божественная сила подобна тюрьме».

Как Пи Янцю мог не бояться под таким давлением?

Более того, он считал, что его нападение на пещеру Сюаньмин уже глубоко оскорбило Ли Циншаня, и что желание Ли Циншаня убить его было естественным.

Это была суть нечистой совести, и он был в панике, его страх только усиливался.

Но для Ли Циншаня пещерное жилище теперь ничего не значило. Всё в мире смертных должно было быть оставлено. Теперь он использовал всё Царство Демонов как своё пещерное жилище.

Только демоническая земля, от которой он отказывался каждый день, стоила больше десяти тысяч пещер Сюаньмин.

Завтра, когда он пошлёт свою армию, он покорит шесть миров перерождений и разожжёт пламя войны до девяти небес.

То, что он пытался вернуть, было чем-то большим, чем просто пещерное жилище.

Незаметно поднялся могучий ветер, и Куньпэн преобразился, взмыв ввысь, неся на спине лазурное небо, неудержимый, и теперь устремляясь на юг.

Воробей, его бывший товарищ, больше не мог понять его нынешних мыслей.

С точки зрения заклинателя, обретение или потеря пещерного жилища было вопросом жизни и смерти, достойным серьёзной битвы. Но с точки зрения бога это был всего лишь мелкий спор, ничего не значащий. Увидев приближающегося Ли Циншаня, Пи Янцю решил, что тот собирается его убить. Не в силах больше встречаться с ним взглядом, он внезапно наклонился вперёд и простерся ниц: «Братец, пощади меня! Дай Мэнфань заставил меня прийти сюда!»

«Дай Мэнфань?» Ли Циншань снова услышал знакомое имя. У него сложилось благоприятное впечатление об этой «Третьей старшей сестре». Возможно, точнее было бы сказать, что у него сложилось благоприятное впечатление о любой привлекательной женщине, которая не была бы его врагом.

Он невольно усмехнулся: «Сволочь!

Ты воровка, и всё равно обвиняешь других. Как Дай Мэнфань может иметь над тобой хоть какую-то власть?»

«Несправедливо!» — закричал Пи Янцю, выплеснув на него всю душу, что произошло в клане Ваньсян, особенно извращённые действия Дай Мэнфаня, которые не оставили камня на камне.

Он искренне ненавидел Дай Мэнфаня за то, что тот послал его на такое самоубийственное задание.

Ли Циншань поначалу находил это забавным. Он знал, что Дай Мэнфань чрезвычайно осторожна и ненавидит войну. Эту «старшую сестру», должно быть, навязал ей Гуй Хай Линцзунь.

Выражение её лица, должно быть, было довольно забавным. Но когда Пи Янцю упомянул слова Жуань Яочжу в Зале Истинной Передачи: «Циншань никак не могла попасть в Царство Демонов. Должно быть, какое-то недоразумение!», он невольно вздохнул: «Яочжу, Яочжу!»

Он был готов снова предать её доверие.

Затем, услышав приказ Дай Мэнфаня схватить Ли Фэнъюаня, его лицо слегка потемнело. На его лице блеснула лёгкая улыбка, а зубы заскрежетали. «Неужели эта женщина думает, что я ничего не смогу ей сделать?»

Увидев, что отклонение сработало, Пи Янцю с облегчением вздохнул. «Хмф, она думала, Старший Брат никогда не вернётся после того, как вошёл в Царство Демонов. Она и представить себе не могла, насколько могущественный Ли Циншань превосходит её воображение. Старший Брат, я отведу тебя в Сад Байцао!»

Ли Циншань снова посмотрел на него: «Ты тоже думал, что я не вернусь, да?» «Это…» Пи Янцю онемел, но слегка приподнял голову и украдкой взглянул на Ли Циншаня. Его взгляд забегал, затем вернул ему прежнюю живость, постепенно оправляясь от первоначального страха.

Он подумал: «Небесный Дворец Уюй раскинул плотную сеть по всему Миру Людей. Если злой бог проникнет в Мир Людей, его тут же обнаружат. Как ему удалось избежать слежки Небесного Дворца Уюй?»

Он безмолвно ощущал ауру Ли Циншаня, и его мысли становились всё более определёнными: «Это существо передо мной — не истинный облик Ли Циншаня!»

Это было действительно так. Истинная форма Ли Циншаня никак не могла покинуть Царство Демонов.

Иначе его посетили бы не Шесть Дин и Шесть Цзя, а сам Великий Император Чжэньу.

И тот, кто сейчас здесь, был всего лишь воплощением, возможно, даже одним из многих.

Остальные были разбросаны по всему Миру Людей, набирая войска и готовясь к отправке всех культиваторов демонов мира в Царство Демонов.

С приближением войны он, естественно, не стал бы сидеть сложа руки и ждать нападения. Он должен был стремиться укрепить себя и ослабить врага.

Чтобы избежать обнаружения Небесным Дворцом Уюй, уровень культивации этих аватаров был относительно низким. Этот, хотя и относительно сильный, достиг лишь трёх Небесных Испытаний.

Он был сильнее любого культиватора Зарождающейся Души и мог соперничать с культиватором Духа Инь, но не шёл ни в какое сравнение с культиватором Духа Ян.

Даже боги не всеведущи и не всемогущи. Океан, хоть он и огромный и безграничный, имеет свои пределы.

Как бы ни был силён, рассеявшись, его сила превращается в ручеёк.

Пи Янцю просто испугался тени Ли Циншаня и, казалось, постепенно это осознавал.

Ли Циншань собирался спросить его: «Ты последуешь за мной?»

Пи Янцю внезапно вскочил с колен и взмыл в небо, стремительно уносясь прочь.

«Хм… ускользаю», — безмолвно пробормотал Ли Циншань. (Конец главы)

window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: ‘65954242f0f70038c0e5cf’, id: ‘pf-7118-1’})

Новелла : Легенда о Великом Мудреце

Скачать "Легенда о Великом Мудреце" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*