Наверх
Назад Вперед
Легенда о Великом Мудреце Глава 1667 Ли Циншань Ранобэ Новелла

Глава 1667 Ли Циншань

Мир пяти континентов

Редактируется Читателями!


Человек шёл по дороге.

Было раннее утро, солнце ещё светило, небо мерцало, и бескрайние поля простирались до самого горизонта.

Воздух был свежим и влажным, освежающим и бодрящим.

Его шаги были необычайно быстрыми, но каждый оставлял глубокий след.

Он был полон мужества и уверенности, позволяя росе смачивать свою одежду, его поведение было таким же спокойным, как будто он шёл по собственному двору.

Это был его мир, и его звали «Ли Циншань».

Покинув цветущий остров, он ощутил этот аромат.

Ничто не могло утешить его больше, чем нежные ласки прекрасной женщины, особенно такой ошеломляюще прекрасной, прекраснейшей из всех цветов. Даже после долгого пути послевкусие её присутствия не покидало меня.

Вспоминая всё, что произошло прошлой ночью, оседлав прохладный утренний ветерок, он чувствовал себя почти пьяным.

В этом путешествии домой, следуя по долгой реке памяти, я встречал одного за другим старых друзей: Ли Луна, Сяньюэ, Юй Цзыцзянь, Хуа Чэнлу… Это вызвало столько эмоций. Хотя присутствовали и нотки одиночества и грусти, в целом всё было радостно.

Особенно в пещере Хуа Чэнлу, после занятий любовью, купания, переодевания и ночного сна, я чувствовал лёгкость во всём теле, каждая косточка расслаблялась.

«Конечно, после великой битвы мне нужен такой отдых».

Именно поэтому он не спешил навестить следующего «старого друга», а просто прогуливался по полям.

Потому что этот старый друг был поистине особенным, это была женщина, на которой он чуть не женился – Хань Цюнчжи.

Тогда он был новичком, и, хотя у него была некоторая сила, он её скрывал. Однако она, старшая дочь семьи Хань, любила его так сильно, что отчаянно хотела быть с ним.

Он встречал бесчисленное множество красавиц в своей жизни, но сейчас он испытал нечто подобное.

Для него это было больше, чем просто любовь, но и поистине особый дар узнавания.

Время, проведённое с ней, можно было назвать едва ли не самым мирным и спокойным периодом его жизни. Никакой романтической драмы, и даже рассказа было бы недостаточно, чтобы описать это как волнующее, но оно было невероятно ценно для него.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Однако он никогда не смог бы прожить такую спокойную жизнь. Последующие события: обман, нарушенные обещания, разлука – даже сейчас, когда он думает об этом, он всё ещё чувствует себя виноватым.

Поэтому он не хотел видеть её в таком состоянии, ждущей, когда развеется аромат цветов, исчезнет послевкусие, прежде чем он сможет взглянуть правде в глаза.

Он невольно покачал головой. Во время этой поездки домой поведение многих людей превзошло его ожидания.

Воистину, человеческое сердце – самое непредсказуемое, даже боги не могут его предсказать.

Тем временем, в Пещере Сотни Цветов, среди клубов пара, Хуа Чэнлу удобно расположилась на краю бассейна с горячим источником, улыбаясь и думая: «Брат Ли, брат Ли, ты думал, что пользуешься, но не понимал, что я использую тебя, чтобы искупить былые обиды, хе-хе!»

Кто бы мог подумать, что прославленная «Фея Цветов» будет одержима одним-единственным мужчиной?

Но если бы кто-то знал, что этого мужчину зовут Ли Циншань, это не было бы удивительным.

Однако Ли Циншань всегда был забывчивым человеком, шагая навстречу восходящему солнцу.

И вот, с восходом солнца, послевкусие исчезло, как утренняя роса.

Он глубоко вздохнул, вдыхая последние капли цветочного аромата, и вдруг улыбнулся про себя, чувствуя себя мужем, жаждущим наслаждения, который, прислушиваясь к своему настроению и словам, стирает духи и следы от поцелуев перед тем, как войти в дом.

Как раз когда он собирался преодолеть тысячи миль до Хань Цюнчжи, чтобы сделать ей сюрприз, его разум нарушил странный жужжащий звук.

Он нахмурился в недоумении и подсознательно прислушался. Он слышал каждый звук в радиусе ста миль, но так и не смог определить его источник.

Он мог бы расширить диапазон, охватив все звуки мира, но звук казался таким близким, таким близким, что казалось, будто он прямо у его уха.

Он закрыл уши обеими руками, блокируя все внешние звуки, но жужжание не исчезало.

Его лицо потемнело, словно он понял, что это такое. Он медленно опустил руки, тихо выдохнул и сосредоточился на том, чтобы различить жужжание.

Наконец он ясно услышал это: слитные голоса бесчисленных людей, мужчин, женщин, молодых и старых, но настолько слабые и сложные, что напоминали жужжание.

В то же время он чувствовал, как накапливается и нарастает сила. Она не была подавляющей, но была словно нить, непрерывный поток, непохожая на обычную духовную энергию.

Вместо того, чтобы радоваться, выражение его лица стало ещё более серьёзным.

Он замер, словно на краю пропасти, ступая по тонкому льду. «Разве это не то, чего ты хотел?»

Ли Циншань пробормотал себе под нос с кривой улыбкой, беспомощно качая головой.

Его руки безвольно упали по бокам, и на его лице даже промелькнула печаль.

Даже сталкиваясь с самыми ужасными врагами, сталкиваясь с бесчисленными предсмертными ситуациями, он никогда не показывал такого выражения.

Эта сила, этот жужжащий звук – так называемая «сила веры».

Всё происходило гораздо быстрее, чем он себе представлял.

Возможно, сон прошлой ночи предвещал это.

Словно луч света в кромешной тьме, во имя «Короля Демонов», все надежды, желания и верования устремились к нему.

Постепенно, словно реки, впадающие в море.

И вот багровая звезда сияла всё ярче и ярче, постепенно затмевая двенадцать демонических звёзд, окружавших её, олицетворяющих двенадцать демонических богов.

Тогда, у подножия Города Чёрных Облаков, перед двумя армиями, мимолётного скопления сотен тысяч воинов было достаточно, чтобы сокрушить всё.

Более того, вера этих миллиардов демонов непременно сольётся в невероятную и безграничную божественную силу.

Но какой ценой?

Ли Циншань, вероятно, хорошо это знал.

Это было нечто более ценное, чем сама жизнь, то, что он предпочёл бы скорее умереть, чем потерять – девять превращений богов и демонов, всё ради незыблемости.

Однако он боялся, что в конечном итоге это не сравнится с поговоркой: «Верёвка режет дерево, вода капает сквозь камень». Он уже предвидел, что влияние «веры» на него будет становиться всё сильнее и глубже. Такова была цена, которую ему пришлось заплатить за выбранный путь.

Эта женщина, Цянь Жунчжи, ещё даже не пошевелилась.

Голос одного демона мог быть таким же тихим, как комариный укус, но рёв миллиардов демонов, собравшихся вместе, был бы подобен грому, непрерывному и нескончаемому, полному ужаса, гнева, негодования, стенаний… всех мыслимых и немыслимых негативных эмоций в мире.

Да, если человек доволен жизнью, зачем ему молиться богам?

Мир людей неудовлетворителен, но бесчисленные существа стремятся к Чистой Земле Высшего Блаженства.

И ещё более – к противоположности этой Чистой Земле – к миру страданий и мучений, кишащему существами Демонического Царства.

Он сжал руки, подавляя желание заткнуть уши. Он мог пресечь любой «шум», разрушить любую веру.

Но ему нужна была эта сила; враг с небес приближался!

Человек, который казался воплощением небес, но был облачён в медвежью шкуру.

Властелин могучей длани, отделявшей Чистую Землю от Демонического Царства — Татхагата Будда.

Никто из них не был ему сейчас по плечу; ему нужна была сила существ Демонического Царства, чтобы иметь шанс противостоять им лицом к лицу.

Я лишь надеялся, что в тот день Ли Циншань всё ещё будет Ли Циншанем.

Я вернулся. (Конец главы)

window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: ‘65954242f0f70038c0e5cf’, id: ‘pf-7118-1’})

Новелла : Легенда о Великом Мудреце

Скачать "Легенда о Великом Мудреце" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*