Наверх
Назад Вперед
Легенда о Великом Мудреце Глава 1665 Хуа Чэнлу Ранобэ Новелла

Глава 1665 Хуа Чэнлу

Много лет назад Ли Циншань только что вступил в гвардию Орла и Волка. Чтобы помочь Сяо Аню вернуть себе тело, он развернул масштабную охоту на экспертов преступного мира, в конечном итоге уничтожив их на острове Сихуа.

Редактируется Читателями!


Именно тогда Хуа Чэнлу и Юй Цзыцзянь впервые встретились.

Маленькая девочка, которая с такой решимостью атаковала остров Сихуа, произвела на него гораздо более глубокое впечатление, чем Юй Цзыцзянь.

Если бы она не удержала Бабушку Симэнь, ситуация была бы довольно опасной!

Позже у них возникла крепкая связь.

Учитывая характер Ли Циншаня, он, естественно, отплатил ей той же монетой, и за эти годы он проявил к ней немало благосклонности.

Она не была совсем уж бездарной; Её путь совершенствования был довольно гладким, и она уже пережила четыре небесных испытания. Из-за её любви к путешествиям смертные часто считали её феей, спустившейся на землю, за что и получили прозвище «Фея цветов».

Конечно, нельзя было отрицать, что он какое-то время питал к ней непреодолимое желание, но теперь он был человеком, который видел и пробовал всё. Он видел принцесс киннара, красавиц асуров, болтал и смеялся со всеми ними. Что же касается такой маленькой девочки, как Хуа Чэнлу, то это было поистине наивно; он больше не думал об этом.

Заявление Юй Цзыцзяня было чистой клеветой. Он не вернулся с намерением спать с кем-либо. Теперь он был могущественным Королём Демонов, поглощённым величием Шести Путей Реинкарнации. Сама мысль о любви между мужчиной и женщиной была для него совершенно безразлична.

«Ну, давайте просто взглянем мельком, забудем о встрече. Мы должны защитить этот нежный цветок и не дать ему унестись этой бурей».

Ли Циншань, охваченный прекрасной мыслью, смотрел вдаль, на тысячу миль – на благоухающий остров в глубине океана, на страну цветущих цветов, на место, где «Цветочная фея» занималась своим самосовершенствованием.

Он был ошеломлён.

В шумном термальном бассейне, окутанном белым туманом, возвышалась стройная фигура: чёрные волосы каскадом ниспадали на бледную спину, талия была тонка, как ладонь, погруженная в родниковую воду, длинные ноги едва виднелись, руки были раскинуты, словно ветви. Знаменитая «Цветочная фея» как раз купалась.

Если её брат, Хуа Чэнцзань, был воплощением красоты, то она была воплощением красоты.

Добавьте дюйм, и она станет толстой, отнимите дюйм, и она станет худой. Если она напудрится, то будет слишком бледной, если нарумянится, то слишком худой.

Её брови были словно изумрудные перья, кожа – бела как снег, зубы – словно жемчуг, а талия – словно сноп шёлка.

Она была поистине безупречной красавицей, её внешность и изящество стали ещё ярче.

Если раньше она была всего лишь бутоном, то теперь – великолепный, распустившийся цветок.

Ли Циншань погладил подбородок и улыбнулся. «Девочка действительно выросла! Мм, совсем большая».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Хотя он и не планировал встречаться с ней, он всё равно мог ею восхищаться; это была привилегия, доступная только богам.

Конечно, это было просто восхищение красотой, очень, очень чистой.

И вот великий демон-бог начал подглядывать за её купанием, не видя в этом ничего предосудительного.

Пока он был сосредоточен на «любовании» им с головы до ног, Хуа Чэнлу внезапно раскрыла свои алые губы и спросила: «Прекрасно?»

Ли Циншань был потрясён. «Невозможно! У неё не может быть такого восприятия! Она не Цзы Цзянь, которая следует Небесному Пути Истинного Дракона. Как она могла заметить, что я подглядываю, нет, восхищаюсь?»

Он с любопытством огляделся. Кроме неё, остров был пуст, только цветущие цветы.

«Цветочная фея», как её называют заклинатели Мира Пяти Континентов, любит путешествовать, но довольно горда. Её единственный настоящий друг — «Император Пурпурного Меча Ночи», и у неё нет ни одного ученика, который бы служил ей на месте заклинания.

Хотя её глаза были как вода, рябившие, как глубокие волны, она не смотрела в его сторону.

Ли Циншань приподняла бровь, думая: «Неужели она просто смотрит на себя в зеркало, задаёт себе вопросы и отвечает на них? Вот это самовлюблённая девчонка».

Хуа Чэнлу подняла голову и прошептала: «Братец Ли».

Ли Циншань снова вздрогнул, почти поверив, что его раскрыли. Но при ближайшем рассмотрении она просто смотрела в небо, по-прежнему раскованная и свободная, её тело было открыто воздуху без тени стыда или раздражения.

Девушка так не отреагирует, когда поймёт, что ею «любятся».

Он подумал об этом и понял. «Увы, я поистине невероятно очарователен. Эта девушка одержима мной и до сих пор не может с этим смириться. Жаль, что мы так далеко друг от друга, нам суждено быть порознь!»

Хуа Чэнлу слабо улыбнулся. «Цзы Цзянь сказал мне, что ты вернулся, и он обязательно придёт шпионить за мной».

«…» Ли Циншань вдруг почувствовал себя голым и процедил сквозь зубы два слова: «Предатель!»

Хуа Чэнлу изящно выпрямилась, и капли воды скатились по её телу, сверкая и блестя, словно росинки на лепестках цветов, всё ещё естественно струясь.

«А?

Помимо купания и переодевания, нам ещё нужно воскуривать благовония и молиться?»

Вжух! Цветы задрожали. Ли Циншань раздвинул букет ярко-красных камелий и вынырнул из глубины, спокойный и невозмутимый.

Хуа Чэнлу смотрела на него, её нежное тело трепетало, как цветок. Под его пронзительным взглядом ей захотелось снова погрузиться в воду, подняв руки, чтобы прикрыть грудь. Но затем она глубоко вздохнула, гордо выпятила грудь и, раскинув руки, легко закружилась в воде. «Нравится?»

Она уже не была той невинной девочкой, а гордой и уверенной в себе «Цветочной феей».

Но только перед этим мужчиной она могла отбросить всю свою сдержанность и раскрыть всю свою красоту.

Ли Циншань улыбнулся и кивнул. «Ты прекрасна, как цветок, твоя репутация вполне заслужена». Он вошёл в бассейн, пошёл перед ней.

Хуа Чэнлу затаила дыхание, глядя на него снизу вверх.

Ли Циншань вдохнула её неповторимый аромат и нежно погладила её влажную щёку. «Как ты поживаешь последние несколько лет?»

«Очень хорошо, очень счастлива. Знаешь, я всегда мечтала путешествовать и видеть. Твой мир поистине огромен, в нём так много интересного. Мне никогда не будет скучно». Она не была одарённой личностью, даже близкой к своему брату Хуа Чэнцзаню, не говоря уже о таком «монстре», как Юй Цзыцзянь.

Если бы она не встретила его в своём родном мире Девяти Провинций, она, вероятно, не достигла бы и уровня Золотого Ядра, с трудом пробившись сквозь второе небесное испытание. У неё не было бы такой свободы, и, возможно, семья даже принудила бы её к браку по договоренности.

Но в этом мире Пяти Континентов, благословлённом небесами, она наслаждалась беспрецедентной свободой, могла свободно перемещаться без каких-либо ограничений.

Всё это благодаря ему. Ли Циншань положил руки ей на плечи.

«В этом и есть радость жизни. Главное, чтобы она тебе нравилась, вот и всё».

Хуа Чэнлу вздохнул: «Жаль, что у меня нет такого же таланта, как у Цзы Цзяня, поэтому я не могу тебе помочь». «Она — меч, ты — цветок. Меч предназначен для битвы и разрушения, а цветку нужно лишь, чтобы тебя ценили и защищали. Боюсь, я не смогу тебя как следует защитить». Ли Циншань нежно посмотрела на неё. Если бы они смогли обрести счастье, его усилия имели бы больше смысла, даже если бы они никогда его по-настоящему не обрели.

«Нет, мне просто нужно, чтобы меня ценили, а не защищали». Хуа Чэнлу улыбнулась и покачала головой. «Не бывает цветов, которые никогда не увядают. Пока они цветут, всё хорошо. К тому же, у цветов тоже есть шипы».

Ли Циншань была слегка удивлена. Время пролетело так быстро, и даже она могла произнести такие слова.

Такую осознанность она точно не могла подделать.

«Цель меча — битва и разрушение. Так ты знаешь, в чём предназначение цветка?»

«В чём оно?» Ли Циншань обняла её за талию. Хуа Чэнлу слегка дрожала, и бутоны на её груди дрожали вместе с ними. Румянец залил её лицо, но она всё ещё мило улыбалась. «Может быть, это привлекает пчёл и бабочек!»

Ли Циншань поддразнил: «Интересно, какой пчеле или бабочке так повезло?»

«Мечи сражаются за тебя, цветы цветут за тебя. Если ты достигнешь конца своей жизни, они также сломаются и увянут за тебя».

Ли Циншань на мгновение лишился дара речи. Он никогда не ожидал такой награды. «Боюсь, я никогда не смогу отплатить за такую глубокую любовь».

«Нет, это не способ отплатить за твою доброту», — пробормотал Хуа Чэнлу. «Есть кое-что, чего я никогда раньше не испытывал».

«Хорошо». Ли Циншань наклонился и поцеловал её губы, похожие на лепестки.

Внезапно он вспомнил слова Юй Цзыцзянь: «Ты пришла сюда не только для того, чтобы заняться со мной сексом!»

Он невольно улыбнулся.

Возможно, это правда, что природу не изменить!

Даже у бога есть эмоции и желания, а его характер никогда не менялся.

Хотя жизнь полна боли, в ней никогда не бывает недостатка в радости.

Не стоит слишком долго зацикливаться. Когда есть цветы, которые нужно сорвать, не рви их. Хуа Чэнлу протянул руку, и цветущие ветви раскрылись, сплетаясь куполом, окутавшим воды горячего источника.

Цветы росли в изобилии, их аромат становился всё насыщеннее.

Цветы были в полном расцвете.

(Конец этой главы)

window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: ‘65954242f0f70038c0e5cf’, id: ‘pf-7118-1’})

Новелла : Легенда о Великом Мудреце

Скачать "Легенда о Великом Мудреце" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*