Наверх
Назад Вперед
Легенда о Великом Мудреце Глава 1655: Священное Сердце (Конец тома) Ранобэ Новелла

Глава 1655: Священное Сердце (Конец тома)

Ли Циншань долго молчал, затем махнул рукой и отвернулся.

Редактируется Читателями!


Губы Цянь Жунчжи слегка изогнулись, окрасившись в ослепительно-малиновый цвет, и она снова низко поклонилась: «Я буду проповедовать Евангелие.

Милосердие и благодать нашего царя распространятся по всему Царству Демонов, и будут известны всем его обитателям. Они станут вашими самыми верными и пылкими воинами».

Затем, довольная, она встала и спустилась с горы.

Ли Циншань поднял голову, пристально вглядываясь в чёрное солнце, окаймлённое золотом, отражение которого отражалось в его тёмных глазах.

Наконец-то он остался здесь один.

Подобно монаху-аскету, он сидел на скалах на вершине горы, погрузившись в вечное созерцание.

В одно мгновение ветер и облака изменились, небо преобразилось.

Огромный, безграничный поток духовной энергии устремился к этому плато, к этой одинокой вершине и к этому человеку.

Цянь Жунчжи только что сошёл с плато, как вдруг оглянулся и увидел, как в небе, словно зримая река духовного света, зарождалась, переливаясь мириадами цветов, словно полярное сияние. Он воскликнул от всего сердца: «Какое великолепное зрелище!»

Демоны на расстоянии десятков тысяч миль от него ясно видели это, заворожённые этой невиданной красотой.

Приливы и отливы реки отражали его бурные эмоции.

Изредка возникали водовороты, отражая его бурные мысли.

«Стоило ли это того?»

По мере того, как он глубже понимал законы демонического мира, он ясно видел будущее. Он видел, как его статую разбили вдребезги, покрыли золотой фольгой и внесли в великолепный дворец.

Он также видел, как люди, преданные и пылкие, простирались ниц к ногам божества, исполненные боли и надежды.

«Но всё, что я могу предложить им, – это разрушение!»

С самого начала он стремился лишь следовать своим путём, не желая устанавливать глубокие связи с другими.

Ненависть и враждебность действительно были оковами, но эти ужасающие враги лишь разжигали его боевой дух, позволяя ему освободиться от комфорта и потворства своим слабостям, устремляясь вперёд с отвагой, безжалостно уничтожая все препятствия и с ликующим смехом топча трупы врагов.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Сложнее всего было с теми, кто проявлял нежность и привязанность.

С теми, кто всем сердцем стремился к его благу, с теми, кто был готов отдать за него всё.

Поэтому он отказывался считать себя «спасителем». Будь то проглатывание «Сердца Демона Чёрного Солнца» или миллиарды смертей от рук Генерала Девяти Небес, Бог Грома избрал он этот путь, и ему не нужна была ничья благодарность или награда.

Если это действительно было ритуальным подношением небесам, то он не возражал против того, чтобы стать одинокой и гордой жертвой.

«Пусть холодные звёзды забудут, я жертвую свою кровь Сюаньюаню».

Однако, не пробудив всех демонов, эту войну невозможно было выиграть.

Вместо этого непрерывное слияние двух миров погрузило бы его в необъятный хаос.

С этого момента, когда он сделал этот шаг, это уже была не только его проблема. Он был корнем всех грехов, источником всего зла – я и есть демоны!

Он погрузился в глубины демонического мира. Боль и обида, накопленные миллиардами демонов за века, вздымались, словно бездонное море, жажда не искупления, а мести.

Им было всё равно, за кого мстить, лишь бы насладится кровью и душами.

«Сгореть заживо лучше, чем кануть в небытие!»

Голос Ли Циншаня раздался холодным и решительным, эхом разносясь по горам.

Цянь Жунчжи поклонился: «Твоя воля – моя судьба».

Джета в Одинокий сад

Лёгкий ветерок прошёлся по дереву бодхи, его ветви и листья звенели в унисон, металлический звон создавал волшебную мелодию.

Однако сегодня тон голоса отличался от обычного: меньше дзенского и больше даосского.

Будда, подперев подбородок рукой и прикрыв глаза, открыл глаза при звуке голоса. Он сложил руки, поклонился и сказал с улыбкой: «Учитель, давно не виделись. Надеюсь, у вас всё хорошо. Разве вы не собираетесь сегодня готовить эликсиры и читать лекции?»

Если бы кто-то другой это услышал, он бы был поражен.

Кого же Будда мог почитать своим учителем?

Пришедший был даосским священником с седыми волосами и розовым, детским лицом.

Его развевающийся плащ, похожий на журавля, создавал впечатление мирского человека.

На первый взгляд, он ничем не отличался от любого другого даосского священника.

Однако этим даосским священником был не кто иной, как основатель даосизма и учитель всех бессмертных — Тайшан Лаоцзюнь.

В отличие от Будды, широко распространившего Дхарму и спасшего все живые существа, он провел годы на небесах Тушита, созерцая плод изначального Дао.

За исключением периодического приготовления нескольких партий эликсира для Небесного Императора и объяснения бессмертным сущности изначального Дао, он никогда не участвовал в мирских делах.

В последний раз он встречался с Буддой десятки тысяч лет назад. Он знал, что даже отказавшись от титула «Учитель», он всё равно будет настаивать, поэтому спокойно принял его. Следуя местным обычаям, он сложил руки, ответил на приветствие и сказал:

«Император Небес, видя появление зловещей звезды и начало великой катастрофы, устраивает пир для своих министров, чтобы обсудить проблему демонов. Он специально приказал мне навестить Почитаемого в мире».

Будда слегка кивнул, принимая титул «Почитаемого в мире» с понимающей улыбкой: «Ваше Величество, он, должно быть, очень счастлив!»

«Очень счастлив. Он даже достал медвежью шкуру и весь день носил её во дворце, но меч на поясе исчез». Верховный Владыка Лаоцзюнь покачал головой и горько улыбнулся. Что касается местонахождения меча, он, конечно же, хорошо его знал.

Будда удивлённо спросил: «Неужели это тот самый, который он носил в Чжуолу?»

Тайшан Лаоцзюнь кивнул со строгим выражением лица: «Я специально провёл гадание, и это действительно он».

Они оба от души рассмеялись, их смех эхом отозвался в листьях бодхи.

«Это действительно досадно».

«Ваше Величество всегда считало, что предыдущие два великих испытания были выиграны несправедливо, и что вы разрушили его планы. Поэтому мне было поручено передать вам следующее: волю Небес нельзя игнорировать. Это может произойти один или два раза, но не в третий и не в четвёртый раз».

«Это, очевидно, была идея Мастера».

«Если вы этого не сделаете, я тоже не сделаю».

«Это было неизбежно, и я вас глубоко подвёл.

Но будьте уверены, Ваше Величество, на этот раз я не создам новых сложностей».

Учитывая их мировоззрение, ни одно воспоминание не меркнет со временем.

Каждый раз, вспоминая это, они словно сами там были. Эмоции, которые они испытывают, в миллион раз сильнее, чем у обычных людей. Они способны понимать и сочувствовать невежеству и низости мира, но мир не способен постичь их мудрость и сострадание.

Конечно, будь то Небесный Император или Будда, они тоже ограничены и беспомощны. Возвышенное выражение «небо и земля – как шахматная доска, все существа – как шахматные фигуры» – не более чем мечта смертного, как «император, держащий золотой шест».

В конце концов, Небесный Император – потомок Фуси!

Дракон высокомерия не знает сожалений.

Верховный Господь стоял, заложив руки за спину, и эта мысль запечатлелась в его сознании.

В трансе его фигура словно стала неизмеримо выше, соединившись с небесами, возвышаясь над улицей, обозревая всё с недосягаемой высоты. Затем, в мгновение ока, он действительно стал всего лишь двухметровой фигурой, простым даосским священником, окутанным мирскими делами.

Невероятно обыденный и в то же время безмерно великий, невероятно хрупкий и в то же время невероятно сильный, бездеятельный и всемогущий – два диаметрально противоположных состояния и чувства идеально слились в нём. Будда с восхищением воскликнул: «Учитель, вы достигли большего прогресса! Если бы вы не пришли ко мне, я бы пришёл к вам и получил дальнейшие наставления».

Дао безгранично, глубоко и неописуемо. К сожалению, вас интересуют только живые существа этого мира, и вы не способны видеть то, что вижу я.

Мудрость для вас – всего лишь средство. Если бы вы могли отвести свой взгляд от живых существ и наблюдать этот мир вместе со мной, мудрость, которую вы бы обрели, несомненно, была бы гораздо большей», – с сожалением сказал Тайшан Лаоцзюнь. «С твоей мудростью ты, естественно, отказываешься быть связанным мирскими узами. Однако мы тоже разумные существа, подобно лотосу, рожденному из грязи. Внешность формируется разумом, и обстоятельства создаются разумом. Без разумных существ мир лишен смысла.

Пока мы с тобой понимаем страдания разумных существ, трансцендентность невозможна».

«Я никогда не смогу с тобой спорить».

«Добрые не спорят, а те, кто спорят, недобры. Истинные слова некрасивы, а красивые слова неистинны. Ни добрые, ни красивые, как я».

За этим молчаливым пониманием скрывалось разногласие, которое не удалось примирить даже спустя миллионы лет.

В этих словах грохотал процесс великой катастрофы неба и земли. (Конец главы)

window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: ‘65954242f0f70038c0e5cf’, id: ‘pf-7118-1’})

Новелла : Легенда о Великом Мудреце

Скачать "Легенда о Великом Мудреце" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*