Наверх
Назад Вперед
Легенда о Великом Мудреце Глава 1633 Небесные вопросы Ранобэ Новелла

Глава 1633 Небесные вопросы

У клана Шэньнун тотемом был бык, и история о том, как Шэньнун «попробовал сотни трав», общеизвестна. Его почитали как «Шэньнуна» за изобретение земледелия, а также медицины.

Редактируется Читателями!


Легенда гласит, что у Шэньнуна была странная внешность: голова быка и тело человека (Ли Циншань предполагает, что это, вероятно, было связано с тотемом быка и рогами на голове).

За исключением головы и конечностей, всё его тело было прозрачным.

Если он глотал ядовитые травы, его внутренние органы чернели, что позволяло ему мгновенно обнаружить яд. В конце концов, он умер, попробовав сотни трав и отравившись ими. Хотя Ли Циншань в прошлой жизни не был учёным, он был хорошо знаком с этими историями.

Сдерживая свой пыл, он спросил зверолицую фигуру Таоте в небе: «Брат Ню – это Шэньнун?»

Зверолицая фигура Таоте от души рассмеялась. «Как такое возможно? Шэньнун был одним из первых людей, созданных Нюйвой, нашим предком. Поскольку он был сведущ в сельском хозяйстве и медицине и способствовал процветанию человечества, его почитали как вождя, и он основал клан Шэньнун».

«Янди – это титул истинного вождя. Он не только вождь клана Шэньнун, но и вождь всего человечества!»

«Брат Ню – это Янди, а Янди – брат Ню».

Ли Циншань глубоко вздохнул, пытаясь осмыслить эту информацию. Впрочем, это было неважно: в конце концов, все они были предками. Он почувствовал, что наконец-то обрёл свои корни. Он возбуждённо пожал руку товарищу. Он наконец-то нашёл свою организацию!

Поначалу он считал свою семью предателями, но, согласно Таоте, они были настоящими врагами. Но кто же тогда были враги брата Ню?

Если Шэньнун олицетворяет человечество, то врагом мог быть клан драконов, продолжая историю «Битвы за заплатку в небесах».

Человек в медвежьей шкуре действительно обладал аурой настоящего дракона, «летающего дракона в небесах».

Или, ещё дальше, печально известная «Битва Чжуолу» с участием великого демона по имени Чию. «Мастер Таоте, наши враги — драконы или Чию?»

Услышав слово «Чию», лицо чудовища Таоте внезапно вспыхнуло гневом, и он снова вздохнул: «Увы, ты действительно ничего не знаешь!

Настоящих драконов можно пересчитать по пальцам одной руки, а те, что на поверхности, годятся разве что для того, чтобы высосать из них печень и костный мозг и использовать в качестве гарнира к вину. Что касается «Чию», моё настоящее имя — «Таоте»?»

Ли Циншань слегка удивился. «Ты сказал, что твоя фамилия Цзян, а что касается «Таоте», то это имя звучит не очень». Подобно именам Таоу и Цюнци, это скорее «плохое посмертное звание», как Ю Ван, Ли Ван и Лин Ван. Таоте гневно сказал: «Нечего и говорить о «Чи»; он просто глупец и невежественный человек. Именно этот персонаж, «Ю», самый отвратительный.

Когда Цанцзе создавал персонажей, он придумал «Юнь» как символ равной еды для всех, «Дуо» как символ двух порций на человека, а «Ю» как символ нескольких порций на человека».

«Один человек монополизирует несколько порций?» Ли Циншань поднял бровь. Он видел множество зла в мире и на мгновение не понял, что в этом такого отвратительного.

«Ты не понимаешь. В моём клане Шэньнун все равны, и всё общее.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Так мы объединились и проложили путь через горы и леса. Наши вожди веками преодолевали все трудности, рискуя жизнью, ради процветания человечества. Но всё это было узурпировано этим проклятым, проклятым…!»

Лицо зверя Таоте в небе внезапно стало свирепым, но он не произнес имени, словно испугавшись. Ли Циншань сразу понял. Нечестивое посмертное имя «Чию» было ещё более вопиющим, чем «Таоте» и «Цюнци».

В отличие от строгой иерархии современного человечества, где правители правят, а подданные служат нормой, в те древние времена человечество было всё ещё слабым и немощным, и «равенство для всех, общая собственность всех» были самым фундаментальным и священным принципом.

Если глава клана был не только глуп, но и несправедливо распределял богатства, он не только недостоин титула, но и «недостоин быть человеком».

«Чию» в переводе на современный язык означает «несправедливый и некомпетентный правитель», и это дословный перевод.

Если глава клана использовал «Чию» в качестве своего имени, он был совершенно не в курсе.

«Но почему Таотье так зол? Постойте, неужели?»

Его внезапно осенила безумная идея. У легендарного Чию тоже были бронзовая голова и железный лоб, голова быка и человеческое тело, а тотемом он считал быка.

У клана Шэньнун точно не было бы двух вождей в одну эпоху…

Тотем быка, император Янь, несправедливые обвинения, узурпация, Чию, враги с востока…

Грозовая «битва при Чжолу» не была столь славной и праведной, как утверждают легенды.

В какой-то момент демонические облака рассеялись, и засияла яркая луна.

Под лазурным небом, на вершине Города Демонов, человек и бог, вопрос и ответ, словно «Небесные вопросы», написанные потомком клана Гаоян, охватывающие бесчисленные века истории.

Их общая кровь и тотем снова соединили их, когда они слушали древний зов рога, направляясь к судьбоносному полю битвы.

«Приходи в ресторан «Цзиньюнь», и я расскажу тебе всё.

Здесь никто не тронет и волоска на твоей голове».

Лицо прожорливого зверя в небе вновь обрело кротость, словно клятва ветерана на поле боя, предлагающего своё тело как щит, дающего клятву кровью. За клан, за свой народ.

Ли Циншань уже был убеждён, но как только он войдёт в пещеру бога-демона Таоте и встретится с настоящим богом-демоном Таоте, он станет словно рыба на разделочной доске, во власти других.

«И последний вопрос: почему другие боги-демоны меня не знают? Я встречался с Таоу и Цюнци, и у меня есть зуб на Цюнци».

«Хмф, злой сын Шаохао не из нашего клана, поэтому, естественно, он не знает таких секретов.

Он довольно проницателен и не посмел тронуть тебя, иначе я бы его не отпустил.

Не волнуйся, какой бы ни была твоя обида, я помогу тебе её разрешить».

Ли Циншань вздохнул с облегчением, больше не колеблясь.

Даже если Таоте был известным богом-демоном, если он не мог доверять даже своему собственному клану, кому ещё он мог доверять?

«Прости, я убил твоего…» Ли Циншань пожал плечами. «Повар». Он ослабил хватку и выронил спрятанный за спиной древний бронзовый меч. «Это всего лишь свинья, которую я вырастил, идеально подходит для твоих тренировок. Видя твою силу, я рад…» Зверолицая фигура Таоте вдруг нахмурилась. «Что это за меч?!»

Ли Циншань откровенно ответил: «Его мне дал человек в медвежьей шкуре, с аурой настоящего дракона. Он назвал себя „Клан Юсюн“».

«Клан Юсюн… что он тебе сказал?»

«Он сказал, что дарует мне землю и пригласит присоединиться к его племени».

«Ты принял?»

Голос в небе постепенно затихал, и зверолицая фигура Таоте вернулась в своё бесстрастное состояние.

Демонические тучи, которые только что рассеялись, снова начали сгущаться, становясь всё мрачнее. «Это…»

Ли Циншань замялся, не отвечая.

Что-то было не так.

Клан Юсюн? Клан Юсюн!

Почему это звучит так знакомо? Мне показалось, будто я уже где-то это слышал. Наслушавшись древних легенд о кланах, он вдруг вспомнил что-то.

Даже древний бронзовый меч в его руке казался всё более знакомым.

Бац! Раздался гром, и с неба хлынула кровь. Прожорливый зверь снова рассмеялся, и каждая черточка его улыбки дрожала, пока истерика постепенно переполняла его, наполняя болью, ненавистью и яростью.

«Значит, ты тоже предатель!»

(Конец главы)

window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: ‘65954242f0f70038c0e5cf’, id: ‘pf-7118-1’})

Новелла : Легенда о Великом Мудреце

Скачать "Легенда о Великом Мудреце" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*