Глава 15: Смерть ведьмы
Ведьма указала пальцем, и облако чёрного тумана устремилось к ним. В тумане мелькали смутные проблески множества отвратительных, измученных лиц.
Редактируется Читателями!
Это было главное оружие ведьмы, называемое «Призрачным туманом». Он сгущал плотную энергию инь и негодование.
Обычно она хранила его в урне, зарытой под землю, чтобы поглотить негативную энергию, и использовала в решающий момент. Более того, этот призрачный туман не обладал мудростью, только негодованием, что делало его крайне сложным для контроля и склонным к обратному эффекту.
Сегодня, увидев внушительную силу Ли Циншаня, она поспешно активировала его.
Однако сила призрачного тумана была необычайной. Обычные существа, попавшие в него, мгновенно падали на землю без сознания. Но самым зловещим было то, что этот призрачный туман, словно призрак, существовал между реальностью и иллюзией, делая себя совершенно невидимым для обычных людей.
Если бы Ли Циншань уже не открыл глаза, он бы попал в ловушку. Последствия многодневных упорных тренировок были очевидны. Он увернулся от призрачного тумана и бросился прямо на ведьму.
Ведьма, застигнутая врасплох способностью Ли Циншаня видеть призрачный туман, запаниковала и быстро взмахнула медным колокольчиком: «Сяо Ань, Сяо Ань! Выходи к бабушке, убей его!»
Ребёнок, известный как «Сяо Ань», съежился в углу, его лицо было искажено болью, но он схватился за голову, не двигаясь.
В тот же миг Ли Циншань применил технику «Топ быка-демона», сильно топнув ногой по земле, оставив глубокий след. Он вскочил и взмахнул мечом.
Вспышка холодного света, брызги крови разлетелись повсюду. Ли Циншань отрубил худую, похожую на когтистую руку ведьмы, сжимавшую медный колокольчик.
Прежде чем Ли Циншань успел оценить силу своего удара, он почувствовал сзади прилив энергии инь. Призрачный туман, почуяв присутствие живого существа, бросился на него, словно зверь на запах крови, движимый негодованием.
Ли Циншань не осмелился остановиться и бросился вперёд, но понял, что призрачный туман его не догоняет. Он услышал пронзительный крик позади себя и, обернувшись, увидел, как призрачный туман окутывает ведьму, а призрачные лица терзают и терзают её.
Даже Ли Циншань не ожидал такого поворота событий.
Ведьма, охваченная мучительной болью, потеряла контроль над призрачным туманом и тут же подверглась нападению.
У каждого зла есть свой виновник, у каждого долга есть свой кредитор.
Ведьма, зачинщица, в конечном итоге пожинала плоды, корчась от боли, пока её плоть увядала с видимой скоростью.
Ли Циншань с радостью наблюдал за происходящим, его сердце колотилось от смеха.
Какие бы проблески сострадания и сочувствия он ни испытывал, он подавлял их, стыдясь.
Он рыдал и пел для невинного страдающего ребёнка.
Но для такого зверя он подавлял всякое сочувствие и смеялся во весь голос.
Стена двора перед домом уже была покрыта людьми, заглядывающими внутрь. Любопытные жители деревни не могли их остановить и могли лишь позволить им продолжать, занимая лучшие места у главного входа.
Увидев, как Ли Циншань вошла, он вскочил и отрубил ведьме руку ножом. Она упала на землю, крича от боли. Среди этих криков и воплей Ли Циншань смеялся, словно безумец, пугая всех.
Многие в страхе упали со стены.
Три негодяя рухнули на землю, их ноги ослабли, ноги дрожали. Вспомнив, как они издевались и оскорбляли его, они почувствовали прилив сожаления. Как они могли позволить себе оскорбить такого человека?
Ли Циншань наблюдал, как призрачный туман постепенно рассеивается. Как только в нём высвободилась обида, он исчез.
Ведьма лежала на земле, едва дыша. Она ещё не была мертва, но явно была близка к этому.
Он подумал, не практиковала ли она какое-то боевое искусство, чтобы удержаться.
Ведьма протянула свою последнюю куриную лапку к ребёнку в углу, крича: «Сяо Ань, Сяо Ань!» — с мольбой, в которой слышались полуответ и полуупрек.
Сяо Ань смотрел на неё в недоумении и страхе. Ли Циншань сказал: «Провожу!» Он ткнул вниз своим толстым стальным ножом.
Управляющий Лю и староста деревни Ли, услышав новость, бросились к ним и стали свидетелями произошедшего. Прежде чем они успели крикнуть: «Пощадите её!», ведьма была мертва. Они обменялись взглядами, и каждый покрылся холодным потом, вспомнив, как вчера ведьма хвасталась, предсказывая Ли Циншань скорую смерть.
Сегодня она лишилась жизни.
Они были ещё больше благодарны, что не довели Ли Циншань до крайности в тот день;
иначе они не могли предсказать исход. Это было второе убийство Ли Циншаня. По сравнению с первой паникой в темноте, на этот раз средь бела дня он выглядел удивительно спокойным. Даже он был удивлён улучшением. Он задался вопросом: «Может быть, Силовой кулак Быка-Демона пробудил во мне демоническую природу, или это и есть моё истинное «я»?»
В хаотичном современном обществе его прошлой жизни истинная природа бесчисленных людей не могла полностью проявиться, им приходилось плыть по течению и приспосабливаться к текущим событиям. Не говоря уже о взрослых, которым было тридцать и сорок, даже молодые люди утратили страсть и амбиции.
Он был просто обычным человеком, ничем не отличающимся от других.
Превратности жизни и смерти в его пути реинкарнации лишь пробудили в нем героический дух. Он отказывался продолжать жить посредственной жизнью, но пятнадцать лет тяготы жизни в этой маленькой горной деревушке подавляли его.
Наконец, у него появилась такая возможность, и, высвободив свой героический дух, он был подобен безумцу, отказываясь сдерживать себя. Улыбка Ли Циншаня померкла, он обернулся и сказал: «Не паникуйте, вы двое.
Эта старая ведьма сама навлекла на себя это, и она этого заслуживает.
Вам нужна справедливость».
Вы ворвались в дом и убили человека средь бела дня, а теперь хотите, чтобы мы добивались справедливости. Эти слова, естественно, застряли у них в голове, и никто из них не осмелился произнести их вслух.
Однажды она внезапно прорвалась сквозь толпу и подошла к Ли Циншаню. Она трижды поклонилась, затем подняла голову и сказала: «Я убила его. Эрлан тут ни при чём!
Эта старая ведьма уничтожила мою семью. Сяомао, папа отомстит за тебя!»
Затем она разрыдалась и рассмеялась. Это был Ли Фугуй. Тяжёлый камень, который столько лет тяготил его сердце, внезапно спал, и он почувствовал, что даже после смерти обретёт покой.
Никто в деревне не знал о судьбе Ли Фугуя, и все замолчали.
Только на лице управляющего Лю отразились смущение и страх. Именно потому, что Ли Фугуй столкнулся с этим несчастьем и продал плодородные земли своей семьи, чтобы утопить горе в алкоголе, он заслужил репутацию «Лю Баньцуня».
Если Ли Циншань заподозрит его в сговоре с колдуньей, это будет катастрофа.
Ли Циншань сказал: «Я сам отвечаю за свои поступки. Почему вы должны брать на себя вину? Пожалуйста, следуйте за мной!»
Он поманил трёх разбойников и нескольких уважаемых старейшин деревни к заднему двору колдуньи.
Ли Циншань повернулся и кивнул в сторону карниза. Остальные проследили за его взглядом, но ничего не увидели.
Сяо Ань, прячущийся в тени, указал на пустое место.
По приказу Ли Циншаня три разбойника начали копать.
Под его бдительным надзором они выкладывались на полную, не смея ослабить хватку. Вскоре они вырыли большую яму и извлекли скелет. Ли Циншань спустился вниз, чтобы подобрать скелет, затем оглянулся на карниз и приказал: «Продолжайте копать!» Это был не скелет Сяо Аня.
Под руководством Сяо Аня Ли Циншань приказал своим людям копать ещё в нескольких местах и обнаружил ещё несколько скелетов. Все вокруг были в ужасе. Как так много костей могло быть захоронено на заднем дворе ведьмы?
Каждая выглядела как детская.
Ли Циншань тоже был несколько удивлён, его лицо потемнело. Он знал, что это жертвы злобных деяний ведьмы.
Виденный им призрачный туман, должно быть, появился именно отсюда. Он сожалел, что старый вор умер так быстро.
В этот момент раздался звук «динь», как будто что-то ударило.
Осторожно копая, они обнаружили плотно запечатанную фарфоровую банку.
Не дожидаясь вмешательства Ли Циншаня, трое негодяев бросились открывать банку. Из неё вырвалось маленькое облачко чёрного воздуха, словно испугавшись солнечного света, и проникло в рот и нос одного из негодяев. Негодник вздрогнул и упал на землю без сознания. На мгновение он перестал дышать.
(Конец главы)
window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: ‘65954242f0f70038c0e5cf’, id: ‘pf-7118-1’})
