Наверх
Назад Вперед
Легенда о Великом Мудреце Глава 141: Казнь и правосудие Ранобэ Новелла

Глава 141: Казнь и правосудие

Среди мира крови и тьмы пышные зелёные лозы выделялись необычайным блеском, стремительно растягиваясь и разрастаясь, густо сплетаясь в огромный кокон.

Редактируется Читателями!


Долгое время был слышен лишь шелест лоз.

Цянь Жунчжи в какой-то момент замолчал, безучастно глядя на огромный изумрудно-зелёный кокон.

Как только смерть Цянь Яньняня была подтверждена, Дяо Фэй нетерпеливо шагнула вперёд, развеяла лозы и обыскала тело Цянь Яньняня, но, конечно же, мешок с сокровищами нигде не обнаружился.

Он обернулся, чтобы взглянуть на шестнадцатилетнего юношу, и обнаружил, что тот стоит посреди моря окровавленных трупов, пристально глядя в ночное небо.

Лунный свет окутывал его, словно кровавая сцена не имела к нему никакого отношения. Звёзды летней ночи сияли ярко, даже лунный свет не мог затмить их блеск.

Ли Циншань нашёл звёздное небо гораздо прекраснее усеянной трупами земли.

Он не притворялся, что размышляет о жизни; внезапно вспыхнуло чувство. Он не мог точно сформулировать, что это было.

Он невольно вспомнил тот сон – звёзды, тонувшие в море крови.

Поразмыслив о жизни, Ли Циншань опустил голову. «Сколько ты поймал?»

«Троих, двое сбежали».

«Хороший ход».

«Ты так добр».

После нескольких слов Дяо Фэй, естественно, не стал тактично просить у Цянь Яньняня мешок с сокровищами или требовать долю имущества Ли Циншаня. У него был свой план: выследить нескольких, не представляющих угрозы для очистителей ци второго уровня, а затем прокрасться обратно и посмотреть, как будут развиваться события.

Если Ли Циншань будет побеждён, он тихо уйдёт, доложит Чжо Чжибо и обеспечит его безопасность. Но никто не ожидал, что Ли Циншань действительно доведёт Цянь Яньняня до такой степени. Дяо Фэй прекрасно понимал, что его приёма «Зелёный плющ» никогда не хватит, чтобы привлечь очистителя ци пятого уровня к ответственности.

Цянь Яньнянь был явно измотан, и всё это благодаря одному лишь Ли Циншаню.

Хотя это выглядело невероятно сложным и неуклюжим, Ли Циншаню действительно удалось победить очистителя ци пятого уровня. Всегда нужно проявлять уважение к сильнейшим.

Очистители Ци внизу, хоть и на значительном расстоянии, могли видеть вершину множеством способов. Их лица выражали недоверие. Они никогда не видели появления скрытых мастеров Гвардии Орла-Волка.

Как этот молодой человек, очиститель Ци второго уровня, мог так долго сражаться с Цянь Яньнянем?


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


И, как ни странно, он даже победил.

Неужели Цянь Яньнянь действительно был настолько стар и слаб, что его эксплуатировали? Это, пожалуй, было единственное объяснение.

Гун Лянбай пробормотал: «Как это возможно?!»

Это отражало чувства всех присутствующих очистителей Ци. Копьё, разделяющее воду, звякнуло о землю, и послышались слабые всхлипы.

В тот момент, когда Цянь Жунчжи увидела тело Цянь Яньняня, всё её тело задрожало.

Улыбка полностью исчезла с её лица. Она замолчала, и по её лицу потекла влажная жидкость.

Это была не кровь, а слёзы. Она не знала, почему плачет, но внезапно расплакалась.

Ли Циншань и Дяо Фэй обменялись взглядами, не произнеся ни слова.

Ли Циншань глубоко вздохнул и громко произнёс: «Сегодня Стражи Орла и Волка – Ли Циншань, Дяо Фэй и Цянь Жунчжи – казнят здесь Цянь Яньняня».

Он помолчал: «И мы уничтожим всю семью Цянь в назидание другим.

Вы, практикующие Ци, благословенные природой, должны принять это как предупреждение.

Если вы пренебрежёте добром и злом, будете действовать безрассудно и бросите вызов законам природы и человеческой этике, вы понесёте наказание!»

Звук Цянь Жунчжи, заглушая крики Цянь Жунчжи, отчётливо разнёсся по склону горы, разносясь по всему Древнему Городу Ветров. Из тёмного угла переулка раздался первый лик – одиночный, осторожный возглас бедного учёного. Два года назад семья Цянь, занимавшаяся садоводством, силой снесла его родовой дом, оставив его с женой и детьми без крова. В гневе он тяжело заболел и чуть не покончил с собой.

Окончательно поправившись, он снял скромную комнату и зарабатывал на жизнь написанием и продажей картин, но обида внутри него оставалась неразрешённой.

Он думал, что она будет тяготить его вечно, но не ожидал, что наконец-то получит возмездие.

Этот крик, словно камень, брошенный в спокойное озеро, пронёсся по воздуху, а затем превратился в мощную волну, поднявшуюся вертикально вверх и эхом отдавшуюся обратно к террасе на вершине горы, словно в ответ на слова Ли Циншаня. Ли Циншань наблюдал, как по всему древнему городу загораются огни.

Бесчисленные мирные жители выходили из своих домов, восторженно крича. Многие обнимались и плакали, разворачиваясь грандиозным парадом, словно празднуя грандиозный праздник.

Фонари и петарды, которые семья Цянь заставила их приготовить, наконец-то нашли достойное применение, отпраздновав гибель семьи Цянь.

Ли Циншань слабо улыбнулся. Возможно, многие из лежащих на земле тел были невиновны! Но он не был американским героем с брезгливым чувством морали. Разве может стальной человек не вынести последствий нескольких жизней?

Целая семья Цянь была уничтожена, как и вся семья Цянь. Не было ничего, в чём он не мог бы признаться.

Почему плакать в одиночку, а не вместе?

Лишь у заклинателей Ци, скрывавшихся в темноте, лица кардинально изменились. Угрожавшие слова Ли Циншаня были явно адресованы им.

Они чувствовали гнев и унижение, но также и неописуемое чувство угнетения, даже намёк на страх.

Они подсознательно исследовали себя, задаваясь вопросом, похожи ли они на семью Цянь. Небольшая победа Ли Циншаня над Цянь Яньнянем и уничтожение семьи Цянь были встречены ликованием, словно он был божеством, охраняющим закон, стоящим на вершине святилища и сверлящим всех злодеев. Любой, кто осмеливался противостоять ему, лишь съеживался от страха.

Ли Циншань не дал этим людям никакого лица. Их присутствие на праздновании дня рождения Цянь Яньняня не означало, что они были настолько злобными. Он, вероятно, стал бы защищаться, не подозревая о действиях семьи Цянь.

Но кто бы не услышал такой громкий голос? Даже те, кто услышал, скорее всего, проигнорировали бы его, глубоко сведущие в принципах самосохранения, не желая оскорблять семью, очищающую Ци, ради простых людей.

Очистители Ци исчезли во тьме, покинув Древний Город Ветра.

Все они помнили имя.

Ли Циншань спросил: «Вы достаточно плакали?»

Цянь Жунчжи ошеломлённо подняла голову.

Ли Циншань сказал: «Если ты достаточно наплакалась, то уходи.

Наша миссия выполнена!» И он уже получил желаемое.

С этими словами она, не обращая внимания на Дяо Фэй и Цянь Жунчжи, взглянула на далёкие верхушки деревьев и зашагала вниз с горы.

Цянь Жунчжи сказала: «Подожди!»

Ли Циншань обернулась, озадаченная, и увидела, как Цянь Жунчжи лучезарно улыбается.

Вытирая слёзы, она сказала: «Я ещё ничего не взяла!» Затем она начала рыться в куче трупов, бормоча: «Меня напугает, если я оставлю здесь такую слабую женщину».

Ли Циншань был ошеломлён. Он думал, что её великая месть развеет её депрессию, не только отложит свой мясницкий нож и станет Буддой, но и, по крайней мере, поможет ей глубже понять жизнь, сделает её менее ограниченной и злобной. Но реальность оказалась совершенно противоположной. Месть действительно высвободила что-то из её сердца.

Но это были не те прекрасные чувства, которых ждали люди, не подавленная невинность и доброта.

Наконец-то ей больше не нужно было притворяться старшей дочерью семьи Цянь. Смеясь над ней среди трупов, я чувствовала, как безумие укоренилось в ней, становясь всё более извращённым. Теперь я понимаю, что идея внезапного просветления, отказа от зла и обращения к добру – всего лишь вымысел.

Истинная природа мира такова, что изменить страну легко, но свою природу трудно. Где есть Будды, там есть и демоны. Или, может быть, это тоже норма?

Цянь Жунчжи слегка поклонился: «Спасибо, коллеги, за вашу помощь.

Это позволило мне отомстить за свои обиды. Если вы не возражаете, я готова посвятить вам свою жизнь». Её лицо сияло, и она, казалось, была в удивительно хорошем настроении.

Ли Циншань продолжала идти, а Дяо Фэй шла ещё быстрее, огибая змей и скорпионов, оставляя позади ослеплённый смех Цянь Жунчжи.

Цянь Жунчжи бродила среди трупов, словно тёмный призрак, больше ничего не ища. Она чувствовала себя художником, любующимся своей любимой работой, или туристом, прогуливающимся по захватывающему дух саду.

Время от времени она останавливалась, поднимала руки к знакомому лицу и заговаривала с ним. Даже не получая ответа, она всё равно долго смеялась.

Ещё более жуткая и пугающая, чем эта гора трупов, она казалась ещё более жуткой и пугающей.

Сяо Ань, получив сигнал Ли Циншаня, не ушёл сразу. Вместо этого он спрятался в стороне, погрузившись в глубокую задумчивость.

Выдающийся монах, наделённый как заслугами, так и мудростью, увидел мир как горящий дом и море страданий, и увидел, что человечество тонет в нём, погрязнув в жадности, гневе, невежестве и глупости.

Он практиковал буддизм Махаяны, но всё ещё не мог спасти всех живых существ.

Он сокрушался об их несчастье и приходил в ярость из-за отсутствия решимости.

Печаль породила безграничное сострадание, а гнев – безграничное желание убийства.

Во время великого бедствия небес и земли, на критическом стыке жизни и смерти, он обнаружил, что его ум всё ещё остаётся заблокированным.

Он вновь осознал свою истинную природу и последовал велению сердца, дав четыре великих обета, чтобы освободить свои мысли и преодолеть бедствие.

Такие демоны, изначально злые, осознают свою истинную природу и совершают убийства, достигая свободы и равенства с Буддой. …

«О, я понял. Этот монах был величайшим гением. Видя, что все люди глупы и неразумны, неспособны слушать и понимать, что бы он ни говорил, он развил в себе тень, гнетущую четырьмя словами: „Сострадание Будды“. Он мог лишь сдерживать себя, не в силах выплеснуть свои чувства, и поэтому испытывал огромное давление».

«По сравнению со спасением одного, нет, кучки надоедливых идиотов, гораздо проще убить их одним ударом. Это как целый день вокруг него кружит стая мух. Он ловит одну муху, сжимает ей брюхо, вытаскивает внутренности, а затем этими внутренностями душит её шею и изо всех сил тянет.

А потом весь язык вываливается наружу! И он наносит удар мечом. Вот это да — во всём мире воцарился мир».

В небольшой гостинице у подножия горы Сяо Ань записал своё озарение на листке бумаги и поведал Ли Циншаню. Ли Циншань на мгновение задумался и сказал: Сяо Ань был ошеломлён.

Ему казалось, что слова Ли Циншаня опустили уровень монаха более чем на один уровень. Даже если он попал под влияние дьявола, он всё равно оставался белым бодхисаттвой, обладающим великой мудростью и силой. Теперь же казалось, что боль и страдания, которые он испытывал, ничем не отличались от страданий обычного человека.

Ли Циншань сказал: «Эй, Сяо Ань, позволь мне сказать тебе: самое главное для человека — это счастье. То же самое относится и к скелету. Не впадай в крайности. Те, кто впадают, — психически больные. Если встретишь разумного человека, поговори с ним. Если встретишь неразумного, просто убей его».

P.S.

Кажется, в последнее время я пишу слишком резко. Добавлю абзац о домашнем обучении Ли Циншаня, чтобы немного расставить акценты. Я приближаюсь к названию и вступлению к этому тому. Эй, эй, эй, забота о нашей милой Сяо Ань важнее, чем забота о какой-то извращенке. Эй, когда пишешь книгу, самое главное — это ежемесячные голоса, знаешь ли. (Конец главы)

window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: ‘65954242f0f70038c0e5cf’, id: ‘pf-7118-1’})

Новелла : Легенда о Великом Мудреце

Скачать "Легенда о Великом Мудреце" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*