Наверх
Назад Вперед
Легенда о Великом Мудреце Глава 13: Бычьи слезы, ад Ранобэ Новелла

LEGEND OF THE GREAT SAGE — Глава 13: Бычьи слезы, ад — Легенда о Великом Мудреце — Ранобэ

Редактируется Читателями!


Глава 13: Бычьи слезы, ад

Ли Фугуй сказал:»Это стано-сильный нож, который я купил в магазине Jinge в городе Цинъян». Он не идиот. Как смерть его жены и детей может коснуться его без какой-либо ненависти к богине? нож — доказательство того, что он все еще кровавый человек.

Но в конце концов, он был обычным фермером с вином с одной стороны и ножом с другой, но он никогда не решался взять нож. Вместо этого он день за днем ​​находился в депрессии. в пьяной стране и, наконец, обнаружил, что держит нож. Но он все еще держал нож и не вынимал его, чтобы попить.

Ли Фугуи со слезами на глазах вспоминал прошлое:»Я не смею продавать этот нож и не могу продать его. Если я продам его, у меня ничего не будет».

Сердце Ли Циншаня был взволнован, его лицо было взволновано. Не меняя лица, он молча завернул нож в ножны:»Если вы можете мне доверять, этот нож будет принадлежать мне, и я дам вам объяснение».

Ли Фугуй повернулся спиной и махнул рукой. Ли Циншань вышел из двери и быстро прошел всю дорогу, желая только подойти к двери и порезать богиню ножом, затем вернулся в хижину и потренировался нанести удар кулаком. прежде чем успокоиться.

«Какой уровень сверхъестественных сил может изгонять призраков, насколько он могущественнее моего?»

«Сильно способный сделать всех призраков династией, названной призрачным императором, дружбой с богами и демонами. Если вы слишком слабы, вы можете запугивать только обычных людей. Тренировки не только бесполезны, но и вредны. Инь ци вторгается в тело, растерянность и извращенный темперамент.»

«Богиня, конечно, принадлежит ко второму виду.»Ли Циншань расслабляется, это то, чего он ожидал, иначе богиня не съест его напрасно и так долго мстит ему.

«Но не недооценивайте его., Вы не можете видеть от призраков невозможно защититься от многих методов.»

Мысли Ли Циншаня изменились:» Брат Ню, я слышал, что люди могут видеть призраков со слезами на глазах. Это правда?»

«Должно прийти на ум, у Лао Ню нет слез в своей жизни.»

«У мужчин есть слезы, и они не смахивают их легонько, но, прежде чем вы дойдете до точки печали, у вас нет времени, чтобы грустить, брат Ню?»

Зеленые Ню не проходят мимо Ниу Тау и не обращают на него внимания.

Ли Циншань знает, что Ниу очень вспыльчивый, поэтому он больше не убеждает. В наши дни они вдвоем мало общался, он Я также смутно ощущал разум Цин Ню. Я не хотел, чтобы Ли Циншань использовал его в качестве поддержки. Он шел своим путем и должен был сопротивляться тому, что он сделал.

В сумерках, Цин Ню внезапно передал небольшую фарфоровую бутылку. Ли Циншань ничего не объяснил, поэтому он вышел и пошел на холм Росомахи, глядя на сто тысяч гор на заходящем солнце.

Ли Циншань открыл бутылку. Маленькая фарфоровая бутылочка и увидел прозрачную светло-голубую жидкость внутри. Его сердце тронулось. Он счастливо улыбнулся, поблагодарил Цин Ню за спину, окунул жидкость в полынь и осторожно капнул ей в глаза.

Сначала он ничего не чувствовал, но потом он почувствовал, что его глаза становятся все горячее и горячее. Если бы не тяжелая практика в эти дни, он едва мог сдержать крик от боли.

В дымный дом из синего кирпича группа иностранцев пришла просить Бога задать вопросы, тупо уставившись на летающий в небе лист талисмана, а затем внезапно загорелся сам по себе, и он все еще был синее пламя.

Они не могли видеть, ребенок с бледным лицом с большим усилием держал талисманную бумагу. Они просто склонили головы и в страхе передали все деньги богине, а затем пошли назад.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Богиня осторожно собирала деньги, и ее лицо внезапно стало мрачным:»Что случилось, почему Ли Эр не умерла? Разве тебе все равно? ты хочешь, чтобы я позаботился о тебе?»

Тупое и тупое лицо ребенка также выражало страх, и он отчаянно покачал головой.

Богиня внезапно тряхнула колокольчиком в руке, и ребенок врезался в комнату от боли, подняв порыв ветра и раздувая затяжной дым.

Спустя долгое время богиня остановит колокольчик:»Эй, послушай бабушку, бабушка не будет плохо относиться к тебе». Дайте ребенку тонкую иголку для вышивания:»Возьми, иди и проткни слепую. Его глаза.»

Ребенок изо всех сил схватился за вышивальные иглы, и ночной ветерок полетел к Во Ню Гангу.

Ночью Ли Циншань все еще медитировал во дворе. с закрытыми глазами.

Ребенок подошел, поднял вышивальную иглу в руке и медленно пронзил глаза Ли Циншаня. В глазах обычных людей есть только одна игла, летающая сама по себе, не говоря уже об очень тонкой игле для вышивания. Я плохо вижу даже днем, не говоря уже о ночи.

Если Ли Циншань немного пощупал, он внезапно открыл глаза, не обращая внимания на вышитые иглы под рукой, и уставился в темные глаза ребенка, как меч:»Что ты собираешься делать?» Его глаза пронзительны… Боже, кажется, что горят два пламени.

Вечером, как раз когда Ли Циншань был в беде, оттенок ауры в его теле внезапно начал плавать, блуждая между его глазами, и болезненное чувство немедленно исчезло.

Когда болезненное ощущение опаливания исчезло, в его глазах потекла прохлада, заставляя его чувствовать себя комфортно. В этот момент в его сердце появился предупреждающий знак, и он внезапно открыл глаза, как раз вовремя, чтобы увидеть последнее. ночь… Перед ним стоит чертенок, держащий иглу для вышивания.

Он также был ошеломлен в своем сердце, немного напуган. Первоначально он думал, что богиня — это просто уловки с привидениями и никогда не сможет противостоять ему лицом к лицу. В любом случае, инь-ци ребенка не могла » Он ранил его, поэтому он подумал о недооценке врага. Но если бы он не смог внезапно увидеть призрак, его бы спрятали, и его глаза были бы испорчены.

Ребенок был еще больше удивлен. Ли Циншань впился в него взглядом и задрожал. Игла для вышивания в его руке упала на землю и упала.

Ли Циншань внимательно посмотрел на ребенка и обнаружил, что ему было всего около шести или семи лет, и он был очень красив. Если бы не его бледное лицо, она действительно была похожа на золотую девочку, в шелковой и атласной мантии, думая, что это был его костюм перед смертью. Это не похоже на ребенка, которого выгнали, а как на маленького мальчика из большой семьи.

Когда ребенок увидел, что Ли Циншань мог видеть его, он не осмеливался идти вперед, но боялся, что не сможет выполнить задание.

Ли Циншань больше не боится в своем сердце. Все, что невидимо, ужаснее всего. Теперь он ясно видит это и понимает, что этот ребенок боится больше, чем он, поэтому он открыл рот и спросил :»Ты Как тебя зовут, откуда ты?»

Но что бы он ни спрашивал, ребенок — Му На На, который не отвечает. Сердце Ли Циншаня тронулось:»Ты не можешь говорить?»

Ребенок некоторое время колебался, прежде чем кивнуть.

Ли Циншань думал, что им пользуется только богиня, и, к сожалению, умер в таком молодом возрасте, и, возможно, он был убит богиней, он чувствовал немного сострадания в своем сердце, и его отношение было мягче.

«Вчера я был так близко, что ты сейчас скрываешь? Иди сюда, мне нужно тебя кое о чем спросить.»

Ребенок увидел, что выражение его лица стало менее пугающим, как у маленького испуганного зверя, и подошел на несколько шагов ближе.

Ли Циншань сказал:» Поскольку ты не хочешь говорить, затем кивните головой и покачайте головой, чтобы ответить, так вы понимаете?»

Ребенок кивнул.

Один человек и одно привидение, просто общайтесь вот так.

Читать»Легенда о Великом Мудреце» — Глава 13: Бычьи слезы, ад — LEGEND OF THE GREAT SAGE

Автор: Talking about Dreamers

Перевод: Artificial_Intelligence

LEGEND OF THE GREAT SAGE — Глава 13: Бычьи слезы, ад — Легенда о Великом Мудреце — Ранобэ Манга читать
Новелла : Легенда о Великом Мудреце
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*