Глава 11. Преследуемый злым духом
Его мужество придавало ему силу, а сила, в свою очередь, придавала ему мужество, и эти два фактора дополняли друг друга.
Редактируется Читателями!
Он тренировался до заката, и вдруг снова почувствовал голод.
Он всё ещё был очень худым, совершенно не похожим на пухлые и сильные тела Ли Ху и Ли Бао. Только в глубине души он знал, что кровь и плоть косули полностью впитались в его тело, без каких-либо отходов.
Его тело казалось бездонной ямой, жадно переваривающей всё мясо и вино, превращая их в крошечные следы силы.
После тренировки Ли Циншань снова сел на землю, закрыл глаза, успокоил разум и почувствовал каждое изменение в своём теле.
Растягивание мышц и костей было невероятно болезненным. Он всё ещё помнил боль на второй день практики «Кулака бычьей демонической силы», когда он едва мог встать.
Цинню не пытался его отговаривать, но заставлял себя вставать и практиковать, превозмогая боль. Проработав больше десяти дней, он начал чувствовать себя лучше. Нет, вероятно, это было связано с повышением выносливости.
Логично, что после первых нескольких дней его тело должно было постепенно адаптироваться, но боль не утихала ни на йоту, словно каждый день был началом тренировок.
Каждое изменение в его теле живо отражалось в его сознании, но, к сожалению, он не чувствовал так называемую ци. По словам Цинню, независимо от вида магической силы или техники, для истинного проникновения в этот мир достаточно лишь почувствовать поток ци и взрастить хотя бы каплю истинной ци.
Однако времени практики всё ещё было слишком мало.
В этот момент он внезапно почувствовал холодок, пробежавший по затылку, словно прохладный ветерок.
Но ветра не было совсем, и даже прохладный ветерок не мог возникнуть.
«Неужели это так называемая ци?»
Ли Циншань обрадовался и впитал прохладу. Но постепенно он понял, что прохлада медленно проникает в его кожу, проникая всё глубже и глубже, проникая в кости и даже в душу. Было ужасно холодно и неприятно. Ли Циншань покачал головой, встал и несколько раз ударил кулаком.
Леденящая аура немного рассеялась, но вернулась, как только он сел.
Не понимая, что случилось, он просто пошёл к ручью рядом с хижиной, чтобы умыться.
Сегодня вечером лунный свет был ярким, и он, заглянув в воду, увидел бледного ребёнка, цеплявшегося за него с бесстрастным лицом.
Хотя он был известен своей храбростью, его прошиб холодный пот.
Эта сцена сразу напомнила ему фильм «Проклятие», который он видел в прошлой жизни.
Обычный человек был бы в ужасе, но Ли Циншань провёл так много времени с демоном-быком.
Он всмотрелся в воду ручья, увидел ребёнка, не старше семи-восьми лет, с тупым, пустым выражением лица, и спросил: «Что ты такое? Почему ты лежишь на мне?»
Но ребёнок лишь повернул голову, вода зарябила, и отражение ребёнка исчезло, но леденящая аура осталась. Ли Циншань попытался успокоить свой разум. «Меня преследовали. Я не знаю, почему этот маленький призрак привязался ко мне. Я могу только ждать, когда брат Ню вернётся и поговорит с ним.
К счастью, он не убьёт меня в ближайшее время».
Но он чувствовал неуверенность, только нарастал страх. Энергия инь нарастала ещё быстрее. Он поспешно возобновил практику Кулака Силы Демона-быка. Только тогда леденящая аура рассеивалась. Но он не был неутомимым роботом; Ему постоянно приходилось садиться и отдыхать, и тогда выносливость становилась особенно невыносимой.
К середине ночи, когда энергия инь достигала своего пика, леденящая аура уже пронизывала большую часть тела Ли Циншаня.
Он не чувствовал явной боли, лишь постепенное онемение рук и ног и притупление чувств.
Ощущение абсолютной опасности взбудоражило его до предела.
Он слышал, что люди обладают энергией ян, способной подавлять инь-духов.
Он предположил, что занятия боксом вызывают расширение кровеносных сосудов, поэтому маленький призрак не осмеливался приблизиться. Поэтому, медитируя, он пытался имитировать ощущения бокса.
Закрыв глаза, сосредоточившись и напрягая мышцы, он действительно помогал, едва сдерживая натиск энергии инь.
Он терпел так всю ночь, его разум то был в сонном, то прояснялся, он неустанно тренировал свою стойкость духа, пока тот не оказался на грани срыва.
Пропел петух, возвещая рассвет. Ли Циншань внезапно открыл глаза. Солнечный свет с верхушек деревьев ослепительно освещал его лицо.
Холодная, мрачная аура вокруг него исчезла. Цинню наблюдал за ним издалека с глубоким интересом.
Ли Циншань спросил: «Брат Ню, где ты был? Знаешь, что со мной случилось прошлой ночью?»
«Я вернулся давным-давно. Это был всего лишь маленький призрак, ползавший по тебе?»
«Ты просто стоял и смотрел?»
«Что ещё я могу сделать?»
Ли Циншань усмехнулся, но промолчал. Цинню уже сказал ему: «Не рассчитывай на мою помощь, если столкнёшься с какой-нибудь опасностью. С самого начала я не давал ему возможности на меня положиться».
Он взглянул на жёлтую овцу у ног Цинню и больше ничего не мог сказать. Цинню уже оказал ему самую важную помощь;
он не мог полагаться на него во всём. Греясь на тёплом утреннем солнце, Ли Циншань встал и потянулся. «К счастью, этот маленький призрак не смеет выходить днём, иначе я бы точно не выдержал. Братец Ню, я же всё-таки практиковал даосскую магию. Разве я могу справиться с простым призраком?»
«Если бы ты не практиковал магию, ты бы не пережил прошлую ночь. Когда ты обретёшь силу быка, а твоя кровь и энергия будут процветать, ты не будешь бояться этого маленького призрака».
«Но я не знаю, сколько времени это займёт». «Кроме того, у меня есть другое решение».
«Что это?»
«Призраки и им подобные больше всего боятся смертоносной ауры. Если ты отнял сто или восемьдесят жизней, гарантирую, все злые духи будут в ужасе. Этот маленький призрак не посмеет приблизиться к тебе ближе, чем на десять шагов».
Ли Циншань закатил глаза.
«Хочешь, я устрою резню в деревне Воню?»
«Это не невозможно. Как насчёт попробовать?» — усмехнулся Цинню. «С таким же успехом я могу сначала тебя убить, а потом приготовить стейк!»
Ли Циншань проигнорировал это, разделал жёлтую овцу и доел завтрак, оставив это на время. Превозмогая усталость, он сосредоточился на дневной практике.
Но с самого начала он почувствовал что-то другое. Тонкая, нитевидная «ци» струилась по его телу, которую он не мог ощутить без концентрации. Эта ци не была похожа на истинную ци, описанную в романах о боевых искусствах, хранящуюся в даньтяне и текущую по меридианам.
Вместо этого она текла, словно рыба, по его конечностям и костям. Когда он сильно ударял, ци перетекала в руку и кулак, но лишь на мгновение.
Когда его разум расслаблялся, нить ци ускользала, словно озорной ребёнок, едва контролируя его. Он поделился этим с Цинню. Цинню не удивился. Вместо этого он многозначительно сказал: «Ты смог так быстро ощутить присутствие Ци благодаря этому маленькому призраку. Это можно считать благословением».
В этой смертельно опасной ситуации Ли Циншань мобилизовал всю свою духовную волю, чтобы противостоять вторжению Инь-ци. Маленький призрак исчез, но эта духовная воля осталась, превратившись в след истинной ци. «Так это и есть истинная ци?» Ли Циншань уставился на свою ладонь. «В чём именно польза этой истинной ци?»
«Практика преобразования эссенции в ци, практика преобразования эссенции в ци — разве всё это не ради этой энергии? Какой в этом смысл? Если ты не можешь почувствовать ци, даже если будешь практиковать всю жизнь, ты останешься всего лишь деревенским парнем, не достигнув ничего значительного. Польза поистине неисчислима. Постепенно ты сам её почувствуешь».
(Конец этой главы)
window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: ‘65954242f0f70038c0e5cf’, id: ‘pf-7118-1’})
