Наверх
Назад Вперед
Боевой Континент 3: Легенда о короле Драконе Глава 30 — Кровавая жертва, очищающая тысячу Ранобэ Новелла

Тан Мен, братья и сестры, прошу сохранить, прошу кликнуть на членство, прошу рекомендательные билеты! Тан Мен вечен! Дракон восстанет!

Сильное чувство слабости заставило Тан Вулина упасть на землю. Ман Тянь ловко достал из кармана что-то вроде пластыря и приклеил его к запястью Тан Вулина, закрыв рану.

Редактируется Читателями!


Этот мастер-кузнец высшего уровня сейчас выглядел несколько странно, уголки его губ слегка подрагивали.

Гений остается гением, даже если у него нет молота в качестве духовного духа. Это понимание уже достаточно, чтобы компенсировать все остальное.

Тысячекратная ковка, которая казалась непреодолимой пропастью для многих кузнецов, была завершена девятилетним ребенком. Как это невероятно!

Тан Цзыжань уже подбежал и поддерживал сына.

Ман Тянь молчал долгое время, прежде чем медленно сказал: «Гений, это работа гения. Вулин, ты должен запомнить все, что почувствовал сегодня. Для тебя это только начало. Начало, которое потрясет мир кузнечного дела.»

К сожалению, Тан Вулин не слышал слов учителя. Пять часов ковки полностью истощили его, и он потерял сознание в объятиях отца.

Когда он снова очнулся, он уже лежал в своей кровати.

Снаружи уже рассвело, солнечный свет проникал через окно, освещая комнату и падая на кровать, где когда-то спала Наэр.

Хотя Наэр ушла, Тан Вулин не позволил родителям разобрать эту кровать. В его подсознании он всегда верил, что Наэр когда-нибудь вернется.

Хотя рука не болела, все тело было слабым и теплым. Лежать в кровати было приятно и уютно.

Легкая улыбка появилась на его лице. Тысячекратная ковка, должно быть, удалась.

Оказывается, ощущение от тысячекратной ковки такое.

Хотя он потерял сознание, он все еще ясно помнил, как в последней стадии ковки каждый удар молота резонировал с тяжелым серебром. Это было удивительное чувство, как будто тяжелое серебро ожило. Оно дышало вместе с ним, и каждый удар молота был как массаж, приносящий удовольствие. Когда это удовольствие достигло пика, тяжелое серебро возвысилось, количественные изменения накопились и превратились в качественные.

Хотя он не знал, что произошло потом, он был уверен, что преуспел.

Я не бесполезен, по крайней мере, в кузнечном деле я не бесполезен. И моя Синеблестящая трава тоже необычная.

Наэр, если бы ты была здесь, как было бы здорово. Ты бы обязательно порадовалась вместе со мной. Я стану сильнее и смогу защитить тебя, никому не позволю причинить тебе вред.

Наэр, вернись скорее, или скажи мне, где ты. Почему ты ушла, ничего не объяснив? Я так скучаю по тебе.

Сладкая улыбка Наэр появилась в его воображении, ее голос, как пение соловья, звал его «брат», и это всегда приносило ему удовлетворение.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Я обязательно найду тебя, обязательно.

Постепенно тепло в теле снова усыпило его, и он снова погрузился в глубокий сон.

Когда он снова проснулся, его разбудил голод. Снаружи уже стемнело, очевидно, что с тех пор он проспал почти сутки.

«Папа, мама!» Тан Вулин перевернулся и сел, усталость полностью исчезла, но живот был пуст, и он чувствовал, что может съесть целого быка.

«Сынок, ты проснулся!» Дверь открылась, и Сюэ Лань первой ворвалась в комнату.

Тан Вулин с гордостью сказал: «Мама, я могу делать тысячекратную ковку!»

Глаза Сюэ Лань были красными, для нее это было не так важно, главное, что сын в порядке.

«Хороший сынок, у тебя нигде не болит?» Сюэ Лань мягко спросила.

Тан Вулин покачал головой, «Нет, я просто очень голоден, мама, у нас есть что-нибудь поесть?»

«Есть, есть, мама купила жирную курицу и сварила куриный суп. Ждала, когда ты проснешься, чтобы поесть. Твой учитель сказал, что ты немного обессилен, и после пробуждения нужно есть что-то легкое для пищеварения.»

Через пятнадцать минут.

Сюэ Лань и Тан Цзыжань с изумлением смотрели на сына, который продолжал есть с аппетитом. Для него все, что можно есть, было легко усваиваемым.

Целая жирная курица, полный котелок куриного супа, пять булочек и два блюда с овощами уже исчезли в животе этого девятилетнего мальчика. И он все еще ел шестую булочку, как будто ему было мало.

«Сделай еще несколько блюд для сына,» сказал Тан Цзыжань, проглатывая слюну. Видя, как сын ест с таким аппетитом, он тоже почувствовал голод.

Сюэ Лань быстро встала и пошла на кухню.

Тан Вулин действительно был очень голоден, особенно после такого большого расхода энергии. Он ел почти час, прежде чем наконец насытился и с облегчением вздохнул.

«Сынок, ты не объешься?» если бы не Тан Цзыжань, Сюэ Лань давно бы не позволила Тан Вулину продолжать есть. Его аппетит явно превышал норму.

Тан Вулин с удовлетворением сказал: «Мамина еда самая вкусная. Есть так приятно!»

Тан Цзыжань взял руку сына и осмотрел ее. В его глазах мелькнуло удивление. Действительно, рана на запястье, которую Ман Тянь нанес вчера, полностью зажила, оставив только легкий красный след.

Тан Вулин только сейчас вспомнил спросить: «Папа, вчера моя тысячекратная ковка удалась?»

Тан Вулин спрыгнул с кресла и сказал: «Тогда я пойду прямо сейчас.»

Лань Юйхань нахмурилась: «Уже так поздно, лучше пойти завтра.»

Тан Цзыжань встал и сказал: «Он только что проснулся и вряд ли сразу заснет снова. Время еще не слишком позднее, я отведу его. Мы быстро вернемся.»

Лань Юйхань бросила на него взгляд, полный угрозы: «Если с моим сыном что-то случится, я буду винить тебя, и ты будешь спать в гостиной.»

Тан Цзыжань смущенно потер нос: «Как будто он не мой сын.»

Отец и сын вышли из дома и направились прямо в мастерскую Ман Тяня.

«Учитель, я пришел!» — крикнул Тан Вулин, как только вошел в дверь. Он с нетерпением ждал, чтобы увидеть, как выглядит его первая работа с тысячекратной ковкой. Чувство достижения от завершения тысячекратной ковки смыло его недавнюю унылость.

Ман Тянь, одетый в старый рабочий костюм, вышел из комнаты. Его обычно суровое лицо невольно расплылось в улыбке при виде Тан Вулина, глаза наполнились удовлетворением и даже нежностью.

Он кивнул Тан Цзыжаню, затем обратился к Тан Вулину: «Следуй за мной.»

Кусок тяжелого серебра все еще лежал в комнате для ковки Тан Вулина. После того как Тан Вулин ушел с отцом, Ман Тянь не забрал его.

«Посмотри, это твое творение,» — сказал Ман Тянь, указывая на тяжелое серебро.

Новелла : Боевой Континент 3: Легенда о короле Драконе •GoblinTeam•

Скачать "Боевой Континент 3: Легенда о короле Драконе •GoblinTeam•" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*