Наверх
Назад Вперед
Леди и Конюх Глава 115 Ранобэ Новелла

The Lady and the Stableman Глава 115 Леди и Конюх РАНОБЭ

Известие о том, что загадочный Лэнсли произошел возле шахты на территории барона Хемфри, началось с того, что сообщение об этом было опубликовано в газетах в следующих статьях.

Интерес к самому Лэнсли был не так уж и велик. но скорее потому, что Маленький герцог Лексиона нанес серьёзные ранения лэнсли.

Редактируется Читателями!


Сообщалось, что у Маленького герцога Лексиона, пришедшего на помощь разбушевавшимся зимним зверям, были сломаны руки и ноги. момент, когда он даже не сможет ходить.

Чтобы потерять много крови, ему на данный момент следует отдохнуть.

Барон Хемфри фыркнул всякий раз, когда видел, как газеты гнушаются о том, насколько вреден Маленький герцог.

『 Похоже, он серьезно пострадал. На Маленьком Герцоге нет даже царапины.』

Барон Хемфри все еще ужасается, когда думает о моменте, когда камни катились сами по себе в квартале улицы.

Маленький герцог Лексиона небрежно улыбнулся, как если бы он знал все, легко избегал ловушки, расставленной для него Гилбертом, а затем манипулировал общественным мнением, притворяясь, что камни нанесли ему серьезный вред.

Маленький герцог из Лексиона небрежно улыбнулся, как будто он знал все, легко избежал ловушки, которую устроил для него Гилберт, а затем манипулировал общественным мнением, делая вид, что камни нанесли ему серьезный вред.

Если бы он принимал людей, потому что ему нужно было спокойное время для отдыха, он не был бы в таком растерянности.

Однако он видел, как Лансли заставил всех думать, что у него нет другого выбора, кроме как оставшись в поместье, а затем начал тайно приближаться к шахтерскому району барона Хемфри.

Он притворяется слишком травмированным, чтобы предпринимать какие-либо действия, при этом делая ходы из-за кулис.

『 На отси это будет выглядеть так, будто он послал своих сборинцев выяснить, почему Лэнсли, которые причинили ему вред, произошли.』

Было ясно, что его быстрота мышления была ненормальной, поскольку он не только избегал ловушки, которую Гилберт расставил, чтобы лишить его жизни, но и вместо этого использовал ситуацию.

В результате в тех немногих случаях, когда Уолтер заявлял о своем присутствии, барон Хемфри лишь опускал взгляд в пол в знак согласия.

«Барон. Тебе вообще никогда не приходило в голову узнать, чем столичные маги занимаются в магицитовой шахте? у тебя много трсте Гертрк?»

«Дело не в том… У нас нет никаких магов, поэтому даже если мы попытаемся отследить их действия, нас наверняка поймают, и нет никаких сомнений в том, что за этим последуют неприятности.»

Барон Хемфри снова опустил взгляд, говоря от всего сердца. Ему было так удобно быстро отпустить свою скудную жизнь и поступить услужливо.

Когда он сталкивался с Гилбертом или Контом Гертрком и графиней, он чувствовал, что он тоже был дворянином и, по крайней мере, имел какое-то подобие воспламенения.

Но человек перед ним отличался от них, и он удивлялся, как такой человек, как он, провел столько лет в качестве конюха в поместье.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Маленький герцог скрестил свои длинные ноги и откинулся на спинку дивана, как будто пытаясь показать подавляющую разницу в силе. Барон слегка склонил голову, словно прося Маленького Герцога довериться ему.

『 Как этот ублюдок может быть таким тупым, если он лор?』

Глядя, как барон Хемфри простирается ниц, Уолтер почувствовал прилив предкритичности.

Даже висконт Николас Фортрион, второй сын, самый бесполезный человек на территории, кружил голову. когда он пытался получить прибыль, похищая ребенка Дкала Хоза.

Барон Хемфри, разумно унаследовавший титул по смерти предыдущего барона, не знал, что Гертрк наносил удары по его вещи.

『 Конечно. Вот что творят жалкие маленькие ублюдки, охотящиеся за молодыми девчонками.』

Уолтер щелкнул языком по розе со своего места. Теперь, когда он обладает слабостью Барона, ему придется самому выяснить, что Императорский Супруга планировал сделать с магицитами.

─────────✿◦•

Задача по раскрытию Гертрка и плана Имперской Супруги выполнялась тайно, пока весной таял снег.

『 Такое ощущение, что я только работал, а сезон уже сменился.』

Кассис сразу почувствовал, что погода не была прохладной даже в его тонкой весенней одежде, и он продолжал его шаги были неторопливыми.

Когда он вошел в офис атташе в поместье Лексион, он увидел Уолтера, сидящего в более формальной позе, чем сал.

Было довольно интересно видеть его, который с тех пор, как стал альтернативным, всегда был непринужденным, сохранял спокойную позу, хотя и нервничал.

«Я начинаю нервничать, когда приближается ужин Lay’s.»

Услышав его смехотворные жалобы, Уолтер пытается притвориться, что с ним все в порядке, но это было невозможно его нервозность даже от Кассиса, который был с ним так долго.

«Черт побери, почему окторов, которые якобы отправились из Лексиона, нигде не видно?»

«Я Полагаю, вы получили письмо, в котором говорилось, что они следят за продолжающимся строительством на соседней территории.»

«Не похоже, что здесь только один роа.»

Уолтер издал сварливый голос и надавил на лоб. Похоже, ему нужно было быстро закончить работу, проведенное с Эйт, прежде чем его мысли взяли верх.

Кассис понял, о чем он думал, когда выражение его лица слегка смягчилось, и он заговорил p.

» Или маги наконец-то взломали магический шифр, хранящийся в шахте.»

«Полагаю, вы тоже догадываетесь, ради чего маги Императорского Супруга пели этот шифр.»

Кассис доложил Уолтеру, пока он говорил.

«Похоже, что они исследуют, как эффективно реализовать заклинание, которое на мгновение усиливает магию, пойте магицит.»

«Они нанимают магов за деньги или намерены прибегнуть к силовым действиям?»

«Даже с теми магами, которых они наняли сейчас, мы сможем подавить некоторых из них. А пока мы продолжим исследование шахты, где действовали маги. Ан…»

Кассис заговорил после того, как еще раз подтвердил, что не было никаких признаков подслушивания Арона.

«Когда прибудут окторы из Лексиона, я хочу, чтобы они проверили состояние твоих магических сил..»

Глаза Кассиса выражают беспокойство, когда он говорит.

Прежде чем отправиться на территорию, Уолтер просит герцога произнести магическое заклинание, чтобы не дать Эйт впасть в тревогу.

Он попросил герцога наложить на него заклинание, чтобы обезболить его, чтобы каждый раз, когда он увидит магию, не было больно.

Из-за этого магического заклинания Кассис не сможет определить степень состояния Уолтера.

『 Если он не проявит никаких признаков боли, я не смогу сказать, насколько ухудшилась его магическая сила.』

Хотя Уолтер Хан’ Поскольку Кассис безрассудно пел свою магию, он почувствовал необходимость проверить свое состояние, чтобы почувствовать облегчение.

«Ну, если ты настаиваешь на том, что мч…»

Вальтер небрежно ответил, притворяясь равнодушным, и взял п со своего места.

────── ────✿◦•

«Милэй, Маленький Дке уже едет сюда. Я приготовлю прохладительные напитки.

Вивиан сказала возбужденным тоном и быстро появилась. Возможно, это была весна, но в последнее время, когда она видела мастера и любовницу так близко друг к другу, ее сердце трепетало.

『 Есть ли у Вивиан отношения?』

Эйт тихо посмеивается, не понимая, что блеск Вивиан имеет какое-то отношение к Уолтеру и ей самой.

«Се, спасибо. Я подожду здесь.»

Теперь, когда она была близка к родам, Эйт провела долгие часы в пристройке, наполненной магической силой Лексиона.

Поскольку роды были неизбежны, Эйт провела много времени. время, проведенное в пристройке, погружаюсь в магию Дке Рексиона.

Находясь в этом месте, наполненном магической энергией Лексиона, и ребенок в ее утробе, и она сама чувствуют себя расслабленными.

『 Думаю, я смогу прожить в таком месте несколько лет.』

Эйт была очень довольна своим полудневным заключением. Внутренний сад был настолько прекрасен, что, просто наблюдая, как он меняется в зависимости от времени года, время пролетело быстро.

Когда она снова повернула улыбающиеся глаза к книге, которую читала, до ее ушей донесся тихий голос.

«Та же книга?»

«О, ты здесь, Уолтер.»

Эйт показывает ему обложку книги, которую она читала, Репродукция и Роды.

«Поскольку ребенок скоро родится, я подумал, что было бы неплохо вспомнить то, что я уже знаю.»

«…»

Уолтер был в растерянности ему было еще хуже, когда он смотрел, как Эйт говорит так спокойно.

Перед родами она испытала все виды шаршипов, и иногда ей казалось, что она обладает большей умственной силой, чем большинство священников, и это был один из таких случаев.

Вальтер фон Эйт восхищается тем, что прочитал раздел о»родах», который был не только реалистичным, но и погружался в мрачные чрезвычайные ситуации и наихудшие сценарии.

«Должны ли мы сохранить еще одну часть вместе?.

Он лукаво перелистывал страницы. Он делает это для того, чтобы ему не пришлось думать о том, как это неприятно иметь ребенка.

Однако, когда Эйт смотрит на ту часть, которую он открыл, ее глаза слегка дергаются.

[Подходящее время для первого полового акта после родов…]

«…»

Почувствовав, что в ее взгляде было что-то странное, когда она читала книгу, Уолтер торопливо проверяет содержимое и дает объяснения.

«Я, не задумываясь, перелистываю страницы, и появляется это содержание. Хорошо, что я уже давно голодаю, но ребенок родится через несколько дней, так что я не настолько дрянной, чтобы притворяться, что это совпадение и шоу.»

По какой-то причине, чем больше он говорил, тем больше это казалось излишним, поэтому Уолтер просто закрыл книгу.

«Из всего этого, эта часть должна была прийти p. Довольно забавно, не так ли?»

Лучше оторваться от этого и не задавать больше вопросов.

Это было всего лишь натрально.

Когда Уолтер случайно перевернулся На страницах появилась часть о супружеских отношениях. Это потому, что Эйт успела пройти этот участок полностью до прибытия Вивиан.

『 Хорошо. Это все круто.』

Если бы ее поймали, Уолтер, вероятно, дразнил бы ее по этому поводу пол-дня, но, похоже, ей это сошло с рук.

Эйт слегка постучала по сиденью рядом с ней. как будто она не знает, потому что ей нужно закончить с ним что-то важное.

Читать»Леди и Конюх» Глава 115 The Lady and the Stableman

Автор: YounDal
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Леди и Конюх

Скачать "Леди и Конюх" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*