Наверх
Назад Вперед
Культивирование: Я могу путешествовать по Иным Мирам Глава 114 Ранобэ Новелла

**Глава 114. Картина созерцания. Призрачный рынок.**

Каждый раз, попадая в **Мир Магии и Методов**, Чжу Цзюй неизменно заходил сюда. Во-первых, чтобы поискать что-нибудь подходящее, а во-вторых, здесь удобнее всего собирать сведения. Со временем он стал знаком многим местным жителям.

Редактируется Читателями!


— Держи, — Мучжун Сянь протянул ему два листа бумаги. — Лекарств, способных усилить духовную силу, крайне мало, и большинство из них давно утеряны. Эти два рецепта я добыл с великим трудом: «Отвар Просветлённого Сознания» и «Пилюля Чистого Духа».

— Для приготовления этих снадобий нужны ингредиенты, которые могут собрать лишь верховные школы нашего времени. Остальным это не под силу.

— Благодарю, — Чжу Цзюй принял листы. — Есть ли прогресс с магическими артефактами?

Если в этом мире не получится, то, возможно, в основном мире удастся найти решение. Названия лекарств могут различаться, но их эффекты часто схожи. Если есть рецепт, то его можно воспроизвести.

Если это удастся, то прогресс в магических практиках будет стремительным. Здесь большинство занимаются суровыми тренировками, чтобы накапливать силу, и лишь немногие имеют право принимать такие снадобья.

— Магические артефакты редки, где уж тут легко найти, — покачал головой Мучжун Сянь. — Твои требования высоки: лучше всего подойдут артефакты пяти стихий или пять предметов, связанных между собой…

— Даже у великих магов не всегда найдётся такое.

— Понятно, — нахмурился Чжу Цзюй. — Но если материалы, то они должны быть высшего качества, чтобы не потерять свои свойства от первого же соприкосновения с губительной энергией.

— Здесь есть шанс, — Мучжун Сянь задумался. — Я постараюсь узнать подробнее.

— Благодарю, — Чжу Цзюй поклонился.

В основном мире у врождённых практиков Ци тело крепкое, и обычные предметы из Мира Магии и Методов даже не могут пробить их защиту. Например, его собственная нефритовая шпилька. Если встретиться с учеником, обретшим физическую форму земного демона, шпилька, скорее всего, потеряет свои свойства ещё до того, как приблизится к нему, превратившись в обычный предмет.

Чтобы угрожать практикующим врождённой Ци, артефакт должен быть насыщен духовной силой и не бояться губительной энергии.

— Ещё есть методы созерцания, — сказал Чжу Цзюй. — Кто из магов в Иди может предоставить такие методы?

— Проблемы с мастером Гаданий? — Мучжун Сянь поднял глаза, и это, казалось, не удивило его. — Магов здесь немало, но тех, кто готов показать свои картины созерцания другим, крайне мало.

— Картина созерцания — это основа магов. Даже близким и ученикам, чтобы увидеть её, нужно пройти множество испытаний.

— Только три организации могут предоставить такую возможность: «Общество Поимки Демонов», правительство и школа «Тяньду».

— Первые две требуют выполнения определённых заданий для гильдий или властей, чтобы получить шанс увидеть картины созерцания.

— Только школа «Тяньду» заявляет, что учит всех желающих. Достаточно заплатить, и можно увидеть картины созерцания.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


— «Тяньду»… — Чжу Цзюй нахмурился. — Как самая большая школа, у них всего один маг в этих краях?

— Конечно, нет, — покачал головой Мучжун Сянь.

«Но у него в руках „Свиток ночного шествия ста демонов“, и он отвечает за передачу метода визуализации. Если не отправиться в другое место, его не обойти», — произнёс он с лёгкой усмешкой: «Хе-хе…»

«Не спеши!» — добавил он, тихо рассмеявшись. «Тебе лишь нужно угодить Ровсчётчику, и со временем у тебя непременно появится шанс познакомиться с методом визуализации.»

«Угождать…» — холодно бросил Чжу Цзюй, глядя исподлобья. «Я не умею угождать.»

«Тогда будет трудно», — пожал плечами Бессмертный из Могилы. «Путь самосовершенствования труден, поиск метода труден, достижение Дао трудно… Всё трудно.»

«Ровсчётчик любит красоту. Помню, кто-то ради метода визуализации даже отдал ему свою жену.»

«Ради великого Дао, что значат мелкие унижения?» — фыркнул Чжу Цзюй. «Мне больше по душе честный обмен, чем лесть.»

«Кстати…» — он внезапно сменил тему, — «что-то произошло в последнее время? По дороге сюда я заметил, что практикующих стало гораздо больше, чем обычно.»

«Ты не знаешь?» — удивился Бессмертный из Могилы. «Скоро День рождения Будды.»

«Каждый год в День рождения Будды храм Бамбуковой горы открывает свои двери и раздаёт практикующим „Буддийскую сладкую росу“ — она очень полезна для самосовершенствования.»

**Гостиница „Встреча Бессмертных“**

Уже наступила ночь, но здесь по-прежнему горели огни. С второго этажа доносились громкие возгласы и смех — пир был в самом разгаре.

«Господин», — поклонился Пэн Хунда. «Если Ровсчётчик пригласил вас сейчас, возможно, дело не в обсуждении метода визуализации, а в том, чтобы… вы расплатились.»

«Хм…» — Чжу Цзюй усмехнулся. «Возможно.»

«Если бы речь шла о делах, то уже поздно. Но тот, кто может заставить Ровсчётчика угощать, явно не прост.»

«Кто это?»

«Вань Цзыань, единственный сын генерала Вань, командующего войсками Иду. Хотя он молод, но уже опытный гуляка, который, опираясь на власть отца, ведёт себя нагло и высокомерно.»

«В городе никто не осмелится его задеть.»

Вань Цзыань? Чжу Цзюй медленно кивнул и перевёл взгляд на противоположную сторону.

**„Дворец Благодати“!**

Если „Встреча Бессмертных“ всё ещё работала, то „Дворец Благодати“ просто процветал. Висящие снаружи разноцветные фонари излучали соблазнительное сияние, а смех и веселье манили прохожих.

«„Дворец Благодати“ приносит огромные деньги, а Ровсчётчик, будучи его хозяином, так скрупулёзно считает каждую монету — это что-то новое», — покачал головой Чжу Цзюй и спросил: «Ты направляешься во „Дворец Благодати“?»

«Да», — смущённо улыбнулся Пэн Хунда. «Господин, не волнуйтесь, я быстро вернусь, не подведу.»

«В твоём возрасте уже пора жениться и заводить детей», — похлопал его по плечу Чжу Цзюй и посоветовал: «Не трать все деньги здесь, подумай о будущем.»

«Нет… вы не так поняли, господин…» — растерялся Пэн Хунда.

«Ладно», — Чжу Цзюй безнадежно вздохнул и проводил взглядом Пэн Хунда, направляющегося во „Дворец Благодати“, а сам вошёл в „Встречу Бессмертных“.

«Эй!» — раздался голос. «Да это же брат Пэн!»

«Снова к сестре Юэ?» — послышалось изнутри.

Звон мечей едва слышился вдали, но здесь, в этом уголке Мира Магии и Методов, царила совсем другая атмосфера.

«Хи-хи…»

«Да поторопись же, она ждёт тебя сзади!» — насмешливые голоса женщин эхом отдавались в ушах Фэн Хунда. Он мрачно стиснул зубы, игнорируя их подколы, и уверенной поступью направился во внутренний двор «Чертога Наслаждений». В его глазах не было ни капли колебания — только твёрдая решимость.

В комнате Фэн Юээр сидела, склонившись над вышивкой. Игла ловко скользила между её пальцев, создавая узоры на ткани. Услышав шаги, она подняла голову, и на её бледном лице мелькнула слабая, но тёплая улыбка.

— Ты пришёл, — тихо произнесла она.

— Да, — кивнул Фэн Хунда, садясь напротив. — Никто здесь не смеет обижать сестру?

Фэн Юээр замерла, её пальцы перестали двигаться. Взгляд стал пустым, голос — едва слышным, как шелест осенних листьев:

— Обижать?.. Здесь лишь бродищие тени, лишённые души. Кто станет обижать тень?

— Сестра… — он сжал кулаки, пытаясь сдержать дрожь в голосе. — Останови меня.

— Нет! — резко выдохнула она, и в её глазах, казалось, вспыхнули давно потухшие огоньки. Две прозрачные слезы медленно скатились по щекам. — Брат… Остановись.

— Невозможно! — глаза Фэн Хунда налились кровью, он стиснул зубы. — Я обещаю, сестра, я вытащу тебя отсюда. Мы начнём жизнь заново.

Фэн Юээр медленно повернула голову, её пустой взгляд наполнился лёгкой рябью, как вода, в которую бросили камень.

— Брат… — её голос дрогнул. — Остановись. Ты каждый месяц отдаёшь Сюаньсуню золото и серебро, лишь бы меня не заставляли принимать гостей. Но он только использует это, чтобы выжимать из тебя всё больше.

— Без конца… — Фэн Хунда молчал, его лицо стало ещё мрачнее, будто над ним сгустились тучи.

В комнате повисла тягостная тишина, как перед грозой.

— У меня уже нет надежды, брат, — прошептала Фэн Юээр. — Но у тебя она есть. Ты ещё можешь жить своей жизнью.

Её голос был тихим, как шёпот ветра среди руин.

— Одного в аду достаточно. Не нужно, чтобы нас было двое.

— Нет! — резко покачал головой Фэн Хунда. — Без тебя меня не существует.

С раннего детства они остались сиротами. Мать, измученная жизнью, бросила их, не выдержав тяжести. С тех пор брат и сестра держались только друг за друга. Фэн Юээр, старше на несколько лет, нищенствовала, работала не покладая рук, а потом и вовсе продала себя, лишь бы прокормить Фэн Хунда, дать ему возможность учиться и овладеть боевыми искусствами.

Когда-то Фэн Хунда ненавидел её за это. Он знал, как тяжело живётся сестре, но мысль о том, что она продаёт своё тело, вызывала в нём лишь отвращение и гнев. Между ними надолго воцарилось молчание.

— Если бы… — Фэн Юээр выдавила из себя улыбку, полную боли. — Если бы я ушла, когда ты вырос, всё было бы иначе. Я не должна была быть такой эгоисткой, не должна была оставаться.

Если бы она ушла тогда, возможно, брат ненавидел бы её, но со временем забыл бы и начал новую жизнь. Но она была слишком слаба. Мечтала, что когда Фэн Хунда станет на ноги, их отношения наладятся, и они смогут оставить прошлые обиды позади.

Но судьба распорядилась иначе. Тяжёлая болезнь сразила Фэн Юээр. Лишь тогда Фэн Хунда понял, как она ему необходима. Он носил её на руках по всему городу, ища лекарства у знаменитых целителей. Но даже они были бессильны.

В отчаянии он обратился к Сюаньсуню, мастеру магии и методов. Тот с помощью древних заклинаний отделил душу Фэн Юээр от её тела, позволив ей существовать в виде портрета. Официально она стала наложницей Сюаньсуня, но на деле — лишь одной из многих в «Чертоге Наслаждений». Чтобы сестру не заставляли принимать гостей, Фэн Хунда был вынужден отдавать Сюаньсуню всё, что зарабатывал.

Прошло несколько лет…

Оба боролись в муках страдания.

— Сестра, — глухим голосом произнёс Фэн Хунда. — В юности ты вырастила меня, а теперь моя очередь. Я не могу быть таким эгоистом.

— Нет! — Фэн Юээр смотрела на брата, молодое лицо которого уже покрылось морщинами усталости, и её стройное тело содрогалось, а слёзы катились по щекам. — Не должно быть так!

Не должно быть так!

Почему? Почему всё так изменилось? Сердце Фэн Юээр окаменело, но, будучи лишь персонажем на картине, она не могла даже покончить с собой.

— Не волнуйся, сестра, — сказал Фэн Хунда. — Сейчас я служу новому хозяину, и он платит щедро. Когда я накопию достаточно, я выкуплю твой портрет, и мы уедем из Иду, чтобы начать новую жизнь.

— Не получится, — рыдая, ответила Фэн Юээр. — Сколько раз ты говорил эти слова? Ты должен понимать, что это невозможно. Ровсчунь не отпустит нас.

— Он… — Фэн Юээр продолжала, — Никогда не отпускал никого!

— Перестань лелеять несбыточные надежды, брат. Я хочу только одного — чтобы ты жил.

Фэн Хунда молчал, лишь пристально смотрел на Фэн Юээр, его лицо выражало непоколебимую решимость.

Ради сестры.

Он готов умереть!

Сдаваться?

Никогда!

В гостинице «Инсянь», на втором этаже.

— Ха-ха-ха… — Ровсчунь, с лицом, залитым пьяным румянцем, громко рассмеялся, глядя на фигуру, поднимающуюся по лестнице. — Чжу-гунцзы, наконец-то ты прибыл.

— Иди сюда! — Он схватил Чжу Цзюя за руку и представил: — Позволь познакомить тебя. Это Ван Цзыань, единственный сын генерала Ваня, командующего войсками Иду. Генерал Ван не только занимает высокое положение, но и является великим мастером боевых искусств и магии.

— Так это ты Чжу Цзюй? — Ван Цзыань, лет семнадцати-восемнадцати, весь сияющий аристократизмом, выглядел довольно привлекательно, хотя его лицо было бледным, с оттенком изнеможения от пьянства и разгульной жизни. Он указал на Чжу Цзюя и усмехнулся: — Я слышал о тебе. Богатый наследник из столицы, у тебя столько золота и серебра, что… ик… некуда девать.

— Рад знакомству, — Чжу Цзюй поклонился. — Приятно познакомиться, Ван-гунцзы.

— Ты ещё не видел щедрости Чжу-гунцзы, Ван Цзыань, — Ровсчунь поманил слугу из трактира, ожидающего в стороне. — Считаем!

— Слушаюсь, — слуга, согнувшись в поклоне, подошёл к Чжу Цзюю и, заискивая, сказал: — Чжу-гунцзы, с вас триста лянов серебра.

— Хорошо, — Чжу Цзюй достал из кармана серебряный билет и передал его слуге, затем повернулся к Ровсчуню. — Учитель, как?

— Отлично! — громко рассмеялся Ровсчунь. — Превосходно!

— Если учителю понравилось, то и хорошо, — Чжу Цзюй взял лист бумаги. — Не могли бы вы подвести итоги?

— Что ты имеешь в виду? — Ровсчунь удивился.

— За последние два месяца все расходы, которые вы сделали за мой счёт, записаны здесь. Пора подвести баланс, — Чжу Цзюй приподнял бровь. — Неужели великий учитель не признаёт долгов?

— А? — Ван Цзыань, сидящий напротив, сначала удивился, а затем захохотал, безудержно стуча кулаками по столу. — Ха-ха-ха…

— Хорошо! Хорошо! — воскликнул он. — Мастер Хинсаньцзы, кто бы мог подумать, что даже такой скупердяй, как ты, однажды наткнётся на каменную стену!

Хинсаньцзы, глядя на протянутый ему долговой лист, медленно терял улыбку. Его лицо стало серьёзным.

— Чжу-гунцзы, это уже нечестно.

— Нечестно? — прищурился Чжу Цзюй. — А честно ли было накормить меня и напоить, а когда пришло время платить, позвать меня, чтобы я расплачивался?

— Хинсаньцзы! — рявкнул он, понизив голос. — Сегодня ты либо возвращаешь деньги, либо показываешь мне Карту Созерцания! Выбирай!

Лицо Хинсаньцзы дёрнулось, и внутри него забурлил гнев. Внезапно он рыкнул:

— Ищешь смерти!

Вспышка! Несколько листов белой бумаги вылетели из-под его одежды, как молнии.

Чжу Цзюй широко раскрыл глаза, и меч у него на поясе с **Звоном Меча** выскользнул из ножен. Острое, смертоносное намерение мгновенно заполнило всё пространство.

— Ограничение Духов и Демонов!

— Ограничить Духов и Демонов!

Раз! Один удар мечом!

Несколько листов бумаги внезапно замерли, затем каждый из них разделился надвое и мягко упал на землю. Хинсаньцзы, стоящий позади, почувствовал, как у него задергалось пространство между бровей, и страх пронзил его сердце, тут же сменившись яростью.

Страх? Он, великий маг **Мира Магии и Методов**, действительно испугался простого чародея, не обладающего магической силой?

Но они стояли так близко друг к другу, что он действительно не осмелился сделать ход. Гнев и страх переплетались в его сердце, искажая черты лица Хинсаньцзы.

— Хорошо! — процедил он сквозь зубы.

— Отличный удар! — внезапно махнув рукавом, он крикнул. — Ты же хотел увидеть Карту Созерцания? Я покажу её тебе, но не говори потом, что старик не предупреждал: смотреть на Карту Созерцания опасно.

— Без разницы, — Чжу Цзюй спрятал меч обратно в ножны, сохраняя безразличие. — Где Карта Созерцания?

Новелла : Культивирование: Я могу путешествовать по Иным Мирам

Скачать "Культивирование: Я могу путешествовать по Иным Мирам" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*