Наверх
Назад Вперед
Культивирование начинается с Младенчества Глава 98: Обещал стать лучшим в мире Ранобэ Новелла

Глава 98: Обещал стать лучшим в мире

Новости пришли от другого мастера Чёрного Дворца, который услышал шум и использовал свою духовную силу, чтобы разобраться.

Редактируется Читателями!


«Чепуха! Полная чушь!»

Лицо Сун Юйфэна побледнело от гнева, и его внезапно осенила мысль: «Где Юэяо?

Она же не ушла?»

«Дедушка».

В этот момент снаружи дворца Тань раздался голос, и Сун Юэяо случайно вошла.

Сун Юйфэн поднял взгляд, его сердце мгновенно успокоилось, и он вздохнул с облегчением.

«Почему ты здесь?

Я спрашиваю тебя: Ли Хао повёл всех остальных в бордель?»

Хотя для его внучки было немного неприлично упоминать «бордель», Сун Юйфэну сейчас было совершенно всё равно.

Услышав это, Сун Юэяо вспыхнула от гнева, и она холодно сказала: «Вот именно».

«Этот ребёнок, это возмутительно!»

Сун Юйфэн был в ярости. Сун Юэяо была ошеломлена. Видя гнев деда, она невольно воскликнула: «Дедушка, это не его вина».

«Что?» Сун Юйфэн сердито посмотрел на внучку.

Сун Юэяо почувствовал себя немного беспомощным и смог только объяснить всё.

Услышав это, глаза Сун Юйфэна расширились ещё больше, и господин Хэйдянь, стоявший рядом с ним, тоже был ошеломлён.

«Ты хочешь сказать, что Ли Хао просто пролистал руководство по фехтованию и продемонстрировал тебе истинное состояние фехтования?»

«Невозможно, абсолютно невозможно!»

Несмотря на то, что Сун Юйфэн и господин Хэйдянь утверждали, что это невозможно, они были вынуждены поверить. Ведь, по словам Сун Юэяо, десятки людей в Белом зале видели это собственными глазами.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Но это было слишком преувеличено.

Первой мыслью Сун Юйфэна было, что руководство по фехтованию стало достоянием общественности, и Ли Хао долгое время тайно практиковал и только сегодня раскрыл его секрет.

Но второй реакцией было: даже если этот парень практиковал тайно, это было бы слишком возмутительно!

В конце концов, ему всего четырнадцать лет. Неужели он практиковал с младенчества?

Его уровень совершенствования в Пятнадцатимильном Царстве уже был рекордным в Девятнадцати Государствах, и при этом он овладел первоклассной техникой меча на уровне Истинной Формы?

Подождите.

Сун Юйфэн внезапно почувствовал, что что-то не так.

Ли Хао, возможно, освоил не одну технику меча Истинной Формы.

И его руководство по фехтованию, возможно, не было достоянием общественности.

В конце концов, в башне Тинюй семьи Ли хранилось огромное количество техник меча, включая бесчисленные первоклассные. Даже если он тайно завладел Мечом, Разделяющим Инь-Ян, зачем ему было обучать ему Ли Хао?

Семья Ли обладала превосходной техникой меча!

Энергии было мало, поэтому если ему и приходилось тренироваться, то ради Ли Хао. Как он мог тратить время на одну-единственную технику меча?

Размышляя об этом, Сун Юйфэн почувствовал, как его сердце бешено заколотилось. Если это так, то, казалось, было только одно объяснение.

Ли Хао действительно овладел ею, просто пролистав руководство по фехтованию!

И он даже достиг уровня Истинной формы!

Моя внучка сказала мне, что, похоже, существует определённый процесс. Сначала проявляется совершенный уровень, затем следует Истинная форма, превосходящая предел…

Чёрт, я всё ещё не могу это принять!

Даже если он реинкарнация бессмертного меча, он всего лишь настолько хорош… Лицо Сун Юйфэна дрогнуло, и он безучастно смотрел на дворец Тань. Что за ребёнка родила семья Ли?

Прошло много времени, прежде чем Сун Юйфэн пришёл в себя. Вспомнив случай в борделе, он невольно горько улыбнулся.

«Как этот мальчишка смеет соглашаться на это? Он даже не думает о своём возрасте».

Услышав это, лицо Сун Юэяо слегка изменилось.

Сун Юйфэн, словно задумавшись о чём-то, хлопнул себя по лбу и быстро спросил: «Они же не в школьной форме?»

В этот момент было уже слишком поздно их останавливать.

К тому же, лекции Ли Хао были невероятно эффективными, превосходя даже год или два упорных занятий этих учеников. Дать им отдохнуть не составит труда.

Только не позорьте дворец Тань.

«Это не так», — сказал господин Хэйдянь.

Сун Юйфэн с облегчением вздохнул и улыбнулся: «У этого парня ещё есть немного здравого смысла».

Спускаясь с горы, Ли Хао столкнулся с принцем-декламатором, Цзян Ханьсином.

Узнав, что Ли Хао идёт в бордель, тот, опешив, тут же присоединился к нему, сказав, что тоже хочет туда заглянуть.

Ли Хао, не обращая внимания, последовал за ним.

Башня Юньъянь, главный бордель в городе Цинчжоу.

Здесь нельзя было просто так развлечься.

По будням здесь собирались в основном талантливые представители аристократии, которые декламировали стихи и сочиняли прозу.

Там часто проводились поэтические вечера, и победители получали аудиенцию у лучшей исполнительницы башни Юньъянь, знаменитой мисс Хун Ваньэр.

Когда Ли Хао и остальные прибыли, там как раз проходил поэтический вечер.

Вход был платным, а обмен стихами и музыкой основывался на стихах и музыке.

Однако все эти ученики Белого зала были воинами, обучавшимися боевым искусствам с детства. Прочесть несколько известных стихотворений известных учёных было бы неплохо, но просить их сочинять стихи было бы совершенно неприемлемо.

К счастью, Ли Хао пришёл подготовленным. Раз уж он пообещал исполнить их желание, то, естественно, не отпустил их домой разочарованными.

«Давайте, давайте, каждый прочтёт стихотворение и выучит его наизусть», — Ли Хао позвал всех.

Чжоу Чжэн, любитель поэзии, был поражён. Он тайно подготовил два стихотворения, но не ожидал, что у этого талантливого воина окажется одно.

Знаете, стихи, представленные на поэтическое собрание, должны быть вашими собственными; плагиат чужих произведений станет поводом для насмешек.

К нему присоединился и Цзян Ханьсин, который уже был свидетелем поэтического таланта Ли Хао. Увидев хвастливый тон Ли Хао, он испытал одновременно удивление и разочарование.

Как один человек может читать стихотворение?

Но затем его глаза расширились.

Ли Хао никогда не думал хвастаться своей поэзией, и, естественно, он не собирался уподобляться этим путешествующим во времени плагиаторам, которые декламируют стихотворения одно за другим и хвастаются.

Он просто вытащил всю книгу.

Вскоре все поэтические собрания пришли в восторг. Когда каждый из бессмертных шедевров Ли Хао из того мира читался в этом мире, вся башня Юньъянь взрывалась восторгом, а затем снова возвращалась.

«Разве вы не видели, как воды Жёлтой реки нисходят с небес, устремляясь в море, чтобы никогда не вернуться…»

Чжоу Чжэн пробормотал, заворожённый, ощущая ауру величия.

«Без поддержки моих стремительных устремлений я попираю снег на вершине горы!»

Глаза Цзян Ханьсина заблестели, и он сжал кулаки. Эти две строки, казалось, говорили о его самых сокровенных стремлениях.

«Море безгранично, небо – его берег; гора – вершина, я – её вершина!»

Когда Ма Цзин услышал, как Ли Хао передал ему это стихотворение для исполнения на сцене, его глаза наполнились волнением. Хотя сам он не умел писать стихи, он, по крайней мере, мог оценить их.

Эти две строки, казалось, описывали несравненного юношу перед ним.

В мире бесчисленное множество гениев, но только этот юноша достиг вершины, стоя на вершине горы, став ещё выше!

«Рождённый вождём среди людей, я один буду жить так же долго, как небеса…»

«Я прошёл три тысячи миль, мой меч когда-то соперничал с миллионом воинов…»

Ученики Белого зала скандировали одно за другим властное и высокомерное стихотворение, каждое из которых было захватывающим и волнующим.

Эти величественные стихи пронзали сердца воинов.

«Опьянённый, я гляжу на свой меч при свете лампы, мечтая о трубном роге, трубящем в лагере…»

Чжоу Чжэн, сын военачальника, был так тронут, услышав это стихотворение, что встал, дрожа всем телом.

«Когда великая птица Рух взмывает по ветру, она взлетает прямо на девятое небо!»

Эта героическая поэма утешила бесчисленные сердца, вдохновив на амбиции тех, кто зря потратил время и силы.

Ученики Белого зала один за другим выходили на сцену, их стихи завораживали бордель.

На вершине павильона стояла роскошно одетая и ошеломляюще красивая молодая женщина лет двадцати, увлечённо слушая бесконечное чтение изысканных стихов внизу.

Каждое стихотворение, будь то героическое и волнующее, будь то беззаботное и легкомысленное, вызывало волну эмоций.

Династия Юй была основана на военной мощи, и её народ ценил воинскую доблесть. Поэзия в борделях в основном была посвящена войне и войне.

Непристойные тексты и песни были редкостью, а те, что существовали, циркулировали в обычных борделях, оставаясь незамеченными.

Хун Ваньэр была знатоком поэзии и умела отличать хорошее от плохого. Даже великие учёные Императорской академии, возможно, не смогли бы написать представленные здесь стихи, и лишь немногие из всемирно известных шедевров могли сравниться с ней.

Хун Ваньэр также заметила, что талантливые юноши, которые выходили на сцену, чтобы читать стихи, вставали рядом с юношей, прежде чем выйти на сцену.

Юноша шепнул несколько слов на ухо каждому мужчине, что вызвало множество размышлений.

Время пролетело незаметно.

Когда поэтическое собрание завершилось, женщины борделя были полны любовных чувств, а талантливые гости тоже были опьянены.

Кто-то проговорился, что все эти стихи написаны Ли Хао в одиночку, а кто-то другой узнал его и назвал его, приведя в неистовство всю башню Юньян.

Этот удивительный молодой человек в сочетании с этими пронзительными стихами, казалось, материализовал поэзию.

Посреди этого ажиотажа никого не волновало, что ученики Дворца Тань раскрыли стихи Ли Хао. Напротив, их благосклонность принесла им любовь многих женщин, даже тех, кто не был известен своими стихами.

Управляющий зданием бросился к Ли Хао и поклонился.

Видя непринужденное и кроткое поведение этого прославленного молодого мастера из семьи Цинчжоу Ли, он вздохнул с облегчением и тут же позвал мисс Хун Ваньэр присоединиться к нему.

Другие ученики Белого Дворца также привели с собой других девушек послушать музыку и оценить искусство.

Управляющий осторожно спросил Ли Хао, может ли он одолжить два своих стихотворения, чтобы украсить ими здание.

Ли Хао, не обращая внимания на это, позволила управляющему выбрать два.

Вскоре снаружи башни Юньъянь были вывешены две строки стихотворения:

Вы должны знать, что в юности я мечтал достичь облаков,

когда-то я обещал стать лучшим в мире.

К сожалению управляющего, Ли Хао не закончила стихотворение, оставив только эти две строки.

В то же время она не предполагала, что благодаря этим двум строкам слава башни Юньъянь вскоре разнесётся по всем Девятнадцати провинциям.

В тот момент Ли Хао уже пировала и пила в будуаре самой желанной знатной дамы башни Юньъянь.

«Молодой господин, сегодня вечером я ваша. Делайте, что пожелаете».

С улыбкой произнесла Хун Ваньэр, её прекрасные глаза смотрели на самого знаменитого молодого человека в городе Цинчжоу.

С тех пор, как мастерство Ли Хао стало известно, никто из молодого поколения Цинчжоу не мог сравниться с ним.

«Правда? Тогда иди и очисти семечки дыни», — сказал Ли Хао.

Хун Ваньэр слегка растерялась, затем с улыбкой подошла и очистила семечки дыни для Ли Хао, поднеся их к его рту.

Ли Хао хлопнул в ладоши, наслаждаясь едой, одновременно подбирая другие блюда и напитки.

Тем временем новости достигли резиденции Божественного Генерала.

«Что?!»

Глаза Ли Тяньгана расширились, услышав доклад слуги. Он ударил рукой по столу, отчего драгоценный столик рядом с ним разлетелся вдребезги.

«Как он смеет, этот ублюдок!»

Лицо Ли Тяньгана вспыхнуло от гнева, и его прежние мысли всплыли: он чувствовал, что его сын слишком недисциплинирован и осмеливается на что угодно!

Ли Фу вздрогнул от неожиданности и сказал: «Господин, я расспросил дворец Тань, и, похоже, молодой господин…»

«Какова бы ни была причина, поторопитесь! Приведите его!» — гневно крикнул Ли Тяньган.

Казалось, каждое мгновение было позором для семьи Ли.

Ли Фу быстро согласился и убежал.

В башне Юньян Хун Ваньэр, с онемевшими от шелушения руками, наконец отослала пресыщенного молодого господина семьи Ли.

Она была в ярости. Она была потрясающей красавицей, женщиной, к которой стекались бесчисленные герои, чтобы полюбоваться ее красотой, но этот молодой человек едва взглянул на нее, лишь попросил выполнить какую-нибудь черную работу.

Ее прежняя любовь к поэзии Ли Хао почти улетучилась. Она надеялась использовать эту возможность, чтобы создать счастливый брак с этим молодым человеком. Если ей посчастливится выйти замуж в особняк божественного генерала, пусть даже в качестве наложницы, ее ждали несметные богатства и слава.

Увы, этот план провалился.

С сегодняшнего вечера семена дыни и закуски на верхнем чердаке башни Юньъянь перестали выставляться.

В другом месте Ли Хао только что вышел из башни Юньъянь, как столкнулся с дядей Фу.

Увидев, как дядя Фу спешит к нему с немного нервным выражением лица, Ли Хао приподнял бровь.

«Хозяин, это здорово. Ты… ты там ничего не делал, да?»

Ли Фу поспешно проверил одежду Ли Хао.

Ли Хао онемел. Он спросил: «Дядя Фу, сколько мне лет? К тому же, у меня есть невеста. Я здесь только для того, чтобы составить им компанию и отдохнуть. Постоянные тренировки боевыми искусствами утомляют».

Услышав слова Ли Хао, Ли Фу почувствовал облегчение. Он всё ещё был уверен в Ли Хао. Он криво улыбнулся и сказал: «Молодой господин, пожалуйста, вернитесь со мной. Маркиз в ярости».

В ярости?

Ли Хао был ошеломлён и нахмурился.

Он тут же вернулся вместе с Ли Фу.

Что касается учеников в здании, то они уже не дети и могли ходить самостоятельно, без его опеки.

Вскоре Ли Хао последовал за Ли Фу во двор Шаньхэ.

Во дворе Ли Тяньган сидел в главном зале, держа коня и меч в руках. Рядом с ним был накрыт новый стол с чашками и тростью на нём.

Ли Хао и Ли Фу увидели это, войдя.

Лицо Ли Фу внезапно изменилось, и он быстро сказал: «Мой господин, молодой господин вернулся. Тому есть причина…»

«Правда? Я хотел бы услышать».

Лицо Ли Тяньгана было мрачным и гневным, но, вспомнив о последнем инциденте со свитком, он заговорил низким голосом.

Ли Хао слегка нахмурился.

Ли Фу быстро пересказал всю историю.

«Чепуха!

Если кто-то загадает желание и попросит тебя дать ему вотчину, ты не согласишься?»

Услышав это, Ли Тяньган разгневался ещё сильнее, чувствуя, что Ли Хао действительно неуправляем, даже если так небрежно заговорил о такой простой вещи, как желание.

Нужно держать слово, иначе ты нарушишь обещание.

Ли Хао сказал: «Это для того, чтобы мотивировать их, и это условно. Это в моих силах».

«Ты можешь позволить себе дать им город, верно? Подожди, пока не станешь Истинным Драконом», — сказал Ли Тяньган, пристально глядя на него.

Ли Хао посмотрел на него какое-то время, затем вздохнул и сказал: «„По мере своих возможностей“ — это очень широкое понятие. Я чувствую, что последнее слово в этом вопросе за мной. Если просьба слишком суровая, я, естественно, не соглашусь».

Ли Тяньган приподнял бровь и сказал: «Ты знаешь, как оставлять пространство для манёвра. Но ты подумал о последствиях своего сегодняшнего визита в бордель?»

Ли Хао сказал: «Если мне не изменяет память, Второй Мастер говорил, что в молодости ты ходил во многие из них. Почему мне нельзя?»

«Ты можешь сравниться с нами?»

Ли Тяньган невольно мысленно упрекнул дядю. Как он мог так небрежно обсуждать дела старших с ребёнком?

Он собирался что-то сказать Ли Хао, как заметил холодность в его взгляде. Он на мгновение замер, выражение его лица слегка изменилось. Он пристально посмотрел на Ли Хао, а затем глубоко вздохнул. Он сказал: «Хао’эр, времена изменились. Я слышал, что Бесконечный Будда вернул твоего кузена. Раз уж они так поступают, похоже, они решили сразиться с тобой в Битве Истинного Дракона».

Он сказал: «Они знают твоё положение, и всё же сделали этот выбор. Они должны быть тщательно подготовлены. Ты не можешь позволить себе беспечность в этот момент».

Ли Хао помолчал немного, затем кивнул: «Понимаю».

Ли Тяньган взглянул на него, желая что-то сказать, но в конце концов сдержался. Он сказал: «Пока что тебе следует держаться подальше от всего происходящего. Я обещал тебе всё, что ты захочешь, и что я компенсирую тебе это, но пока, по крайней мере, просто помолчи».

Помолчи… Ли Хао взглянул на него и мысленно вздохнул.

Когда он вообще молчал?

Разве он не жил в особняке все эти годы?

Походы в бордель – это беспокойно?

Он чувствовал себя немного беспомощным.

Если предубеждение сформировалось, его, кажется, трудно изменить.

Он не ожидал, что такое предубеждение проявится к человеку, столь близкому по крови.

Это было одновременно и смешно, и печально.

Он потерял желание говорить и повернулся, чтобы уйти.

«Когда же этот мальчишка перестанет быть таким упрямым?

Интересно, в кого он вцепился…»

Глядя в глаза Ли Хао, Ли Тяньган вздохнул, чувствуя себя совершенно измотанным.

Он хотел помириться с Ли Хао, но не хотел, чтобы тот сбился с пути.

«Господин, вы только что вернулись. Лучше не торопиться…» – с тревогой сказал Чжао Бо.

У него было предчувствие, что между отцом и сыном могут возникнуть серьёзные проблемы.

Их характеры были совершенно разными.

Новелла : Культивирование начинается с Младенчества

Скачать "Культивирование начинается с Младенчества" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*