Наверх
Назад Вперед
Культивирование начинается с Младенчества Глава 91: Награды за знатность [Первое обновление] Ранобэ Новелла

Глава 91: Награды за знатность [Первое обновление]

На следующий день после банкета семьи Ли.

Редактируется Читателями!


Далёкий Ючжоу, императорский город.

В этом роскошном дворце, куда устремлены бесчисленные взгляды со всего мира, но стены его непроницаемы.

Тысячелетний дворец величественно возвышается.

Великолепный тёмно-золотой ковёр из драконьей чешуи тянется от входа до ступеней, ведущих к драконьему трону.

Гражданские и военные чиновники, проживающие в Ючжоу, выстроились вдоль залов по обе стороны.

От министров первого ранга, великих наставников и генералов до губернаторов четвёртого ранга различных провинций и главного академического директора Императорского колледжа – все в благоговении склонили головы.

Даже самые низшие чиновники могли заставить жителей десятков городов склонить головы и пасть ниц одним лишь топом ноги.

«Поздравляю, Ваше Величество».

«Вчера семья Цинчжоу Ли устроила семейный банкет, чтобы объявить миру о рождении ещё одного божественного сына!» — почтительно произнес кто-то.

На глубоком и торжественном драконьем троне восседала величественная фигура, пожилая, но прямая. Облачённый в чёрное одеяние с девятью чёрными драконами, он смотрел, не отрывая взгляда, словно свеча, на министров.

Услышав это, он слегка улыбнулся.

«Ваше Величество, я слышал, что ребёнок Цилиня — это Ли Хао, тот самый, которого вы благословили и нарекли четырнадцать лет назад!»

«Он также сын министра юстиции, маркиза Сину, который приезжал сюда несколько дней назад, чтобы получить свой титул!»

«Ваше Величество мудро!»

Остальные министры не могли не разразиться поздравлениями.

«Ваше Величество увидело четырнадцать лет назад, что этот ребёнок обладает исключительным талантом. Он поистине звёздный генерал, спустившийся на землю. Нам, Великому Юю, поистине повезло!»

Кто-то воскликнул с волнением.

«Четырнадцать лет назад маркиз Чжэньго подавил вековую демоническую чуму в Цанчжоу, убив великих демонов и даже короля демонов. К сожалению, он попал в Реку Смерти на уровне преисподней и погиб в Цанчжоу, но его героический дух остался нетронутым».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Возможно, этот Ли Хао – реинкарнация звёздного генерала маркиза Чжэньго, новый и удачливый генерал, дарованный Даюю Небесами!»

Кто-то горячо заговорил.

Услышав поздравления министров, фигура на драконьем троне словно вернулась в тот трагический день более десяти лет назад.

Младенец, одарённый нефритом цвета драконьей крови, теперь вырос в юношу. Неужели он достиг таких высот?

Лёгкая улыбка скользнула по его лицу, и взгляд, казалось, устремился за пределы дворца, на далёкий Цинчжоу, расположенный в тысячах миль отсюда.

«Ваше Величество, этот ребёнок обладает исключительным талантом, но его поступки никогда не были известны. Я считаю, что семье Ли необходимо дать объяснения».

После окончания поздравлений кто-то внезапно встал и сказал: «Обман Вашего Величества должен быть наказан!»

Все удивились и покосились. Увидев, что это был маркиз семьи Хэлиан, также из резиденции Божественного Генерала, они внезапно поняли. Это было неудивительно.

Среди пяти резиденций Божественного Генерала некоторые имеют относительно близкие отношения, например, семьи Ван и Ли, которые заключили браки по договоренности.

Где есть близость, там есть и дистанция, и даже презрение друг к другу, как, например, семьи Ли и Хэлиан.

Видя, что Его Величество молчит, вперёд вышел другой генерал. Это был генерал второго ранга, сопровождавший семью Ли в походах. Он почтительно произнёс: «Мой господин, полагаю, маркиз Син У и его жена годами вели военные действия в северной части Янь, оставив своего маленького ребёнка одного во дворе, без единой надежды. Естественно, они хотят скрыть развитие ребёнка, чтобы защитить его от убийц и шпионажа. Это понятно!»

«Хмф!»

Хелян Боя холодно фыркнул: «Хотя сын ещё мал, его защищают многочисленные генералы в резиденции Божественного Генерала. Кто может причинить ему вред? Вы сомневаетесь в преданности императорских жён семьи Ли, полагая, что они причинят ему вред?»

Большинству жён семьи Ли были пожалованы чины. Например, старшая жена, Хэ Цзяньлань, была первоклассной государственной дамой.

Хотя у них не было реальной власти, их статус был чрезвычайно высок. Они могли в любой момент напрямую войти во дворец и встретиться с императором.

Даже если они совершали ошибки, отдел по борьбе с преступностью не мог их наказать. «Я считаю, что семья Ли много лет подавляла демонов, истребив бесчисленное множество монстров.

Они уже затаили на них злобу, так что в таких мерах предосторожности нет ничего плохого».

Главнокомандующий всё ещё опускал голову.

Хэлиан Боя презрительно усмехнулся: «Вы хотите сказать, что в Цинчжоу всё ещё есть демоны, которые осмеливаются вторгаться? Как вы смеете смотреть свысока на семью Ли?»

«Мой господин, я думаю, осторожность семьи Ли в какой-то степени оправдана. Теперь, когда Ли Хао достиг уровня Пятнадцати Ли, он способен на самосохранение. Если через несколько лет он достигнет статуса Великого Мастера, он сможет покорить мир. Больше не о чем беспокоиться». Другой чиновник вышел вперёд и с улыбкой сказал: «Кроме того, маркиз Сину только что вернулся и объявил об этом всему миру.

Он не собирается обманывать Ваше Величество. Это всего лишь пустяк. Почему Ваше Величество так серьёзно?»

«Если это пустяк, то ещё меньше причин лгать», — продолжил Хелиан Боя.

Все покачали головами, посчитав вспышку гнева маркиза неоправданной, но они к этому привыкли.

За годы, что семья Ли раздавала титулы, семья Хелиан хранила молчание, если не считать всеобщего горя, вызванного смертью их истинного правителя четырнадцать лет назад. В остальном они в основном были готовы вмешаться.

Даже сейчас, когда маркиз Сину с триумфом вернулся из Яньбэя, подавив демоническое восстание и отразив нападение на Священный дворец, совершив выдающиеся подвиги, маркиз Хэлиан провел большую часть урока, споря о затяжных боях и острой нехватке продовольствия.

Во время десятилетней кампании в Яньбэе многие представители семьи Хэлиан и их приближенные, как гражданские, так и военные, обвиняли семью Ли в скрытых обвинениях, некоторые даже поднимали нереалистичные вопросы, например, объявить импичмент маршалу Сину.

Но все знали, что подобные замечания относятся только к компетенции семьи Хэлиан. Если бы кто-то другой высказал подобную критику, его бы объявили предателем и казнили.

Однако семья Хэлиан может похвастаться бесчисленными достоинствами. Хотя можно утверждать, что их отношения с семьей Ли были крайне напряженными, как всем известно, назвать их предателями нельзя.

В конце концов, семья Хэлиан пролила немало крови за пределами пограничных земель, более чем достаточно, чтобы запятнать несколько городов.

«Господин Боя слишком нетерпелив! Маркиз Сину на этот раз внёс большой вклад. Даже если он создаст проблемы в данный момент, его не накажут, не говоря уже о таком пустяке…» – подумали многие министры.

В этот момент император Юй, восседающий на драконьем троне, поднял руку, чтобы прекратить спор, улыбнулся и сказал: «Министр Лю прав. Это всего лишь пустяк, не стоящий упоминания. Маркиз Сину добился большого успеха, защищая границу ценой собственной семьи.

Его преданность известна всему солнцу и луне. Давайте поговорим о городе Цанъюй».

Видя решение императора Юя, Хэлиан Боя взглянул на чиновника и холодно фыркнул.

Он больше ничего не сказал, повернувшись к колонне с драконом в главном зале, выражая своё недовольство, словно говоря: «Вы можете говорить, я не буду участвовать».

Все знали, что в таких делах семья Хэлиан была бы в порядке, если бы не участвовала, но если бы участвовала, то обязательно нашла бы виноватых. Поэтому, не обращая на него никакого внимания, они начали обсуждать. «Город Цанъюй был почти разрушен. Юэ Шухун признал себя виновным и заключён в Небесную Тюрьму. Его признание написано чётко.

Благодаря молодому господину семьи Ли город Цанъюй был спасён. Он поистине юный герой!»

«Судя по количеству убитых демонов, он заслуживает звания виконта первого класса».

«За его заслуги в защите города и многочисленных жителей, я считаю, следует воздать дополнительные награды…»

Многие министры начали обсуждать.

Цзинчжоу, в джунглях за городом Фэйцзян.

Десятки метровые деревья стремительно рухнули под сокрушительной силой, разлетаясь в стороны, словно сорняки.

Тигр длиной более десяти метров, с четырьмя огромными глазами по обе стороны тела, светящимися свирепым, зловещим красным светом.

Но теперь несколько его глаз были проколоты, закрыты и обильно кровоточили.

Внезапно тигр повернул голову. С грохотом с небес ворвался золотой свет.

Фигура, излучающая яркое золотое сияние, с колесом Будды позади, ворвалась в лес.

Этот дух, подобный Будде, обладал лицом молодого человека, его выражение было спокойным и лишенным жажды убийства, но его атаки были невероятно свирепыми.

«Рычи!»

Тигр взревел, рыча: «Семья Ли, я никогда не отпущу тебя, даже если ты умрешь!»

«Тогда умри!»

Юный дух хлопнул в ладоши и спустился, подавляя тигра своей неистовой божественной силой.

Из-за тигра выскочила демоническая фигура, но не успела она пролететь и нескольких футов, как её остановила золотая ладонь, подобная ладони Будды.

«Дети, отомстите за меня! Меня убила семья Цинчжоу Ли…»

Рёв разнёсся по лесу.

Но вскоре он резко оборвался. Демонический дух распался, и тело гигантского тигра, не в силах остановиться, покатилось вперёд, проломив более дюжины деревьев, прежде чем остановиться.

Глаза его были полузакрыты, и он молчал. Янтарные зрачки отражали фигуру юноши, преследующего тигра из леса. Фигура замерла на месте, песок хлестал тигра по глазам.

Юноша наблюдал мгновение, затем несколько раз наступил на голову тигра, разбив её, прежде чем остановиться.

«Убийство этого великого демона заслуживает высочайшей награды…»

Юноша пробормотал про себя.

Это был Ли Цяньфэн, вернувшийся с гор в мирской мир.

Он наклонился, чтобы отрубить тигру голову, и уже собирался уйти, когда с неба взмыла фиолетовая птица размером с ладонь, чирикая, словно острая стрела, и издавая слабый звук.

Слегка вздрогнув, юноша отпустил массивную тигриную голову и потянулся за фиолетовой птицей.

Это была маленькая демоническая птица его матери, искусный летун. Её боевая мощь, возможно, и не достигала уровня царства Чжоутянь, но даже некоторые воины царства Шэнью не смогли бы её поймать.

Демоны совершенствуются медленно, но обладают различными магическими способностями, подобно тому, как люди способны к быстрому совершенствованию.

Цзы Цюэ открыла рот и выплюнула символ веры, похожий на промасленную бумагу.

Ли Цяньфэн потёрла его и взглянула. Его слегка озадаченное выражение лица внезапно изменилось.

Пятнадцатимильное Царство?

Ли Хао?

Кто это был?

Сын Седьмого Дяди?

В глазах Ли Цяньфэна мелькнуло удивление. Ключевым моментом было то, что, согласно кредо, другому было всего… четырнадцать лет!

На четыре года младше его?

Он вступил в Пятнадцатимильное Царство всего в семнадцать, в то время как другой достиг его уже на целых три года раньше!

Хотя эти три года до достижения Небесного Царства могли показаться недолгими, они выявили огромную разницу в их способностях и талантах.

И, если Ли Цяньфэн правильно помнил, этот темп прогресса был даже выше, чем у Девятого Дяди!

Кредо мгновенно рассыпалось в прах между его двумя пальцами.

Лицо Ли Цяньфэна потемнело. Первоначально его целью был только Ли Ушуан, но, поскольку противник находился в Царстве Божественных Блужданий, он не чувствовал особого давления.

Напротив, он сосредоточил внимание на сыне и дочери старшей госпожи, двоюродных братьях.

Есть ещё единственная дочь Саньняна, которая вступила в армию в пятнадцать лет и теперь является двоюродной сестрой женщины-генерала.

Но они старше, и, хотя они добились многого, Истинный Дракон больше ценит способности. Среди своих сверстников, достигнув Царства Пятнадцати Милей в семнадцать лет, он должен быть лучшим!

Но теперь… внезапно появляется Ли Хао.

Незначительная фигура, которую он никогда не замечал.

«Невозможно достичь этого быстро самосовершенствованием. Дядя Цзю тоже достиг Царства Пятнадцати Милей в пятнадцать лет. Может быть, старшее поколение вмешалось…» Ли Цяньфэн нахмурился.

Он вспомнил, что тот, похоже, не учился у известного учителя и оставался дома.

Это давало ему возможность пообщаться со старшим поколением семьи Ли.

Но разве старшему поколению семьи Ли не запрещено влиять на молодое поколение до утверждения Истинного Дракона?

Это было бы предвзятостью!

Похоже, мне придётся спросить у предков подтверждения, когда мы доберёмся до родового зала. И нужно ли мне сообщить об этом Мастеру?

Ли Цяньфэн посмотрел вдаль, в его мрачных глазах мелькнул огонёк, прежде чем в них промелькнула гордость.

«Забудь».

Он схватил голову тигра и поспешил обратно в город Фэйцзян.

«С этой услугой я вернусь и посмотрю».

Цинчжоу, внутри резиденции Божественного Генерала.

После семейного пира двор Шаньхэ вернулся к прежней суете, хотя всё ещё гораздо более оживлённый, чем обычно. Время от времени приходили наложницы из разных дворов, преподнося подарки и приводя своих детей, чтобы поприветствовать Ли Хао, в надежде познакомиться с будущим Истинным Драконом семьи Ли.

Среди этих незаконнорождённых детей были послушные и благоразумные, сдержанные и нервные, а некоторые уже овладели искусством лести.

Один за другим они познакомились с Ли Хао, и это позволило Ли Хао увидеть, с какими трудностями сталкиваются эти незаконнорождённые дети.

По крайней мере, ему было бы неловко, если бы родители заставляли его льстить другому подростку, но некоторые дети уже овладели этим искусством.

По-видимому, это не имело никакого отношения к зрелости или опыту. Некоторые дети были даже более красноречивы и красноречивы, чем взрослые; это было просто вопросом характера и характера.

Ли Хао же, напротив, был несколько расслабленным человеком, довольным тем, что складывается.

Снова было рано.

Ли Хао всё ещё крепко спал, когда услышал стук в дверь.

Он открыл глаза и, бросив быстрый взгляд, увидел любимого генерала своего отца, Юй Сюаня.

Он перевернулся на другой бок и спросил: «Вы снова предлагаете мне заниматься боевыми искусствами?»

Юй Сюань, вспоминая события того дня, криво улыбнулся. «Молодой господин, маршал попросил вас умыться и сопровождать его, чтобы почтить память предков и попросить их решить вопрос с Истинным Драконом».

Ли Хао поднял бровь, на мгновение задумался, затем сел и позвал Цин Чжи, чтобы тот быстро переоделся.

Вскоре, закончив прихорашиваться, Ли Хао толкнул дверь, взглянул на молодого человека и спокойно сказал: «Пошли».

Юй Сюань знал, что Ли Хао сердится на него из-за инцидента с картиной, но ему было всё равно. Он протянул руку и сказал: «Молодой господин, прошу вас».

Он прошёл по коридору и оказался в главном зале двора.

Ли Хао увидел отца, который уже снял доспехи и переоделся в белые одежды. Однако его манеры были не столь изысканными, как у его пятого дяди. Вместо этого его лицо выражало некую торжественность и величие, словно рожденное годами сражений.

Новелла : Культивирование начинается с Младенчества

Скачать "Культивирование начинается с Младенчества" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*