Глава 87: Ярость и разоблачение
Красный конь!
Редактируется Читателями!
Ли Тяньган спокойно сидел на спине драконьего льва, заметив юношу посреди официальной дороги, в конце поля зрения.
Он сразу узнал боевого коня, на котором ехал.
Лицо юноши было поразительно красивым и ясным, особенно брови и глаза, в которых запечатлелся образ возлюбленной, запечатленный в его сердце.
Сердце Ли Тяньгана дрогнуло.
Ли Хао тоже смотрел на этого крепкого, спокойного мужчину.
В этот момент смутный образ в его памяти словно прояснился: тот самый человек, который четырнадцать лет назад гладил его по голове своими грубыми, большими руками.
Они не виделись четырнадцать лет, но в этот короткий взгляд они мгновенно узнали друг друга.
Вжух!
Ли Тяньган внезапно спрыгнул со спины драконьего льва и приземлился перед рыжим конём юноши.
Юноша быстро спешился, не видя причин разговаривать с отцом верхом.
«Хао’эр?»
Голос Ли Тяньгана слегка дрогнул.
Ли Хао почувствовал беспокойство и глубокое волнение в его голосе, и первоначальная незнакомость мгновенно исчезла.
Может быть, это было чувство кровной связи?
«Папа».
Ли Хао произнес, хотя его слова прозвучали немного неловко и смущающе. Он знал, что его отец в этой жизни — это тот, кто сейчас перед ним.
Ли Тяньган возбуждённо обнял Ли Хао.
Прошло четырнадцать лет, и его ребёнок стал таким большим!
Его переполняли эмоции.
Широкие объятия, сильные руки мгновенно вселили в Ли Хао чувство полной безопасности.
В этот момент его сердце, казалось, успокоилось.
Он нежно обнял отца за талию, но внезапная мысль осенила его. Он оглянулся и спросил: «Где мама?»
Как только он это произнес, почувствовал, как мужчина обнимает его, и его тело слегка задрожало.
Лицо Ли Хао внезапно изменилось, кровь в жилах словно застыла.
Ли Тяньган медленно отпустил Ли Хао, его темные, глубокие глаза горели от печали. «Твоя мать… её больше нет».
Ушла…?
Мысли Ли Хао словно застыли.
Женщина с яркими, заботливыми глазами, оставшаяся в его памяти… исчезла?
Словно хрупкая картина разбилась вдребезги во тьме.
Ли Хао внезапно взглянул на торжествующие войска позади себя. Он проигнорировал и отгородился от бесчисленных завистливых и обеспокоенных взглядов и голосов, звучавших вдоль дороги. Видны были только раненые.
Но не осталось и следа от прекрасной фигуры, обнимавшей его четырнадцать лет назад.
Лицо Ли Хао потемнело. «Как такое возможно? Разве твоя мать не всегда была с тобой? Разве вы не делили вместе жизнь и смерть?»
Губы Ли Тяньгана слегка дрогнули, но он не произнес ни слова.
Ли Хао внезапно посмотрел на него. «Когда умерла мать? Почему я не слышал, чтобы ты упоминал об этом?»
«Несколько месяцев назад».
Ли Тяньган помолчал. «Я держал эту новость в секрете».
В этот момент, заметив, что Ли Хао, кажется, собирается что-то сказать, он похлопал сына по плечу широкой ладонью. «Пойдем. Сначала вернемся».
Ли Хао, поначалу обрадованный, теперь почувствовал некоторое смятение.
Люди вдоль дороги продолжали ликовать, восхваляя триумфальное возвращение маркиза Син У и славные военные подвиги семьи Ли.
Только Ли Хао, которого Ли Тяньган тащил на спине драконьего льва, ехавшего рядом с отцом, знал об этом.
В тот день он потерял мать.
…
В Особняке Божественного Генерала.
Хэ Цзяньлань, Лю Юэрун и многие другие дамы уже собрались во дворе Шаньхэ.
Ли Сюаньли даже подбежал к воротам особняка, тревожно расхаживая и оглядываясь.
Только когда появился Ли Тяньган, братья улыбнулись.
Крепко обнявшись,
Ли Сюаньли похлопал Ли Тяньгана по нагруднику, а затем погладил по голове Ли Хао, сидевшего рядом с ним. Он улыбнулся и огляделся.
«Где моя невестка?»
Выражение лица Ли Тяньгана слегка изменилось, он покачал головой и сказал: «Давай поговорим об этом дома».
Ли Сюаньли был ошеломлён, его лицо потемнело. Только тогда он заметил, что Ли Хао не шевелился, когда он потирал голову.
Улыбка Ли Сюаньли померкла, и он слегка кивнул, провожая их домой.
Во дворе Шаньхэ.
С возвращением Ли Тяньган атмосфера была оживленной, но вскоре они узнали, что Седьмая Госпожа Цзи Цинцин не вернулась.
Ли Тяньган сказал всего два простых слова и ушел.
Обстановка во дворе мгновенно похолодела.
Все переглянулись, в глазах их мелькнула печаль и грусть. Они много раз сталкивались с подобным.
Все подошли, чтобы утешить Ли Тяньгана и Ли Хао.
Только Хэ Цзяньлань наблюдала издалека, вздыхая, но ничего не говорила.
Ли Ушуан, недавно избитая Ли Хао, все еще чувствовала боль в бедре. Но, глядя на молчаливую, одинокую фигуру, стоящую рядом с отцом, она не испытывала злорадства, а скорее потрясения и жалости. Вся обида в ней внезапно исчезла.
Хотя раньше она хотела проучить Ли Хао и возмущалась его унижением, они всё ещё были кровными родственниками, членами семьи Ли, и она никогда не питал искреннего желания причинить ему вред.
Изначально запланированные торжества теперь были строгими, но трапеза всё равно должна была состояться. Все тихо беседовали, расспрашивая Ли Тяньгана о ситуации в Яньбэе за эти годы.
Хотя военные иногда отправляли домой донесения о важных событиях, подробности часто умалчивались. Теперь же наконец-то они вынесли на свет часть скрытой информации.
С заходом солнца жёны разных дворов разошлись. Ли Сюаньли хотел остаться и составить компанию Старой Семерке, но жена увела его прочь.
Гао Цинцин, уловив мысли мужа, почувствовала раздражение. Она отвела его в сторону и прошептала: «Как несколько слов могут утешить тебя в этом деле? Мы не виделись много лет, почему ты мешаешь?»
Ли Сюаньли наконец понял, что произошло. Он сжал руку жены и молча вздохнул, чувствуя себя счастливым, что у него такая добродетельная жена.
Затем он попрощался с Ли Тяньганом и вернулся домой с женой и детьми.
Вскоре во дворе остались только Ли Тяньган, его слуги из Яньбэя, а также Ли Хао, Чжао Бо и другие придворные.
За едой Ли Хао, слушая расспросы других тётушек, многое узнал о Яньбэе.
Обычные войны длились всего два-три года, редко семь-восемь.
На этот раз тупиковая ситуация длилась больше десятилетия, в первую очередь потому, что силы Священного дворца на стороне демонов хотели разорвать Яньбэй на части, используя это как брешь, чтобы занять выгодную позицию против Даюя.
Из разговора Ли Хао также узнал, что, хотя правление Даюя и было процветающим, оно не гарантировало мирной границы.
В любой династии пограничные укрепления всегда были наготове, ведь незваные гости всегда найдутся; вопрос был лишь в численности.
Но из этой битвы стало ясно, что Даюй не полностью уничтожил иноземных врагов. Вернее, завоёванные им территории и отпугнутые им демоны спустя тысячи лет начали подавать признаки возрождения.
Даюй был подобен стареющему льву, его процветающее правление клонилось к упадку.
Однако я задавался вопросом, сможет ли эта оставшаяся сила удержаться ещё веками?
Ли Хао хотел расспросить о подробностях несчастного случая с матерью, но как только он упомянул об этом, Ли Тяньган мрачно покачал головой и сказал: «Хаоэр, прости, твоя мать. Отныне нас здесь только двое».
Ли Хао замолчал.
Он вдруг понял, что не он один убит горем из-за несчастного случая с матерью.
Она сопровождала мужа в ночном путешествии к границе, что было свидетельством их глубокой любви.
За эти годы Ли Хао слышал множество историй о любви родителей в юности.
Он провёл с матерью меньше ста дней, но отец прожил с ней больше десяти лет.
Их связь была настолько крепкой, что он боялся, что никогда не сможет сравниться с ней.
После короткого молчания Ли Хао спросил: «Месть матери свершилась?»
Ли Тяньган задрожал, затем кивнул: «Да».
Ли Хао тихо вздохнул: «Это хорошо».
Отец и сын молча переглянулись.
Ли Хао многое хотел сказать, многое спросить, но, слушая разговор отца с тётями за едой, он узнал о событиях в Яньбэе, о тяготах войны и так далее. Обида, которую он копил годами, рассеялась.
А теперь он вдруг не смог придумать, что ещё сказать.
Казалось, с древних времён молчание часто было неизменным между отцами и сыновьями. В наступившей тишине первым заговорил Ли Тяньган, тихо произнеся: «Хаоэр, нас с матерью не было рядом последние несколько лет.
Тебе было тяжело».
Ли Хао слегка покачал головой, затем улыбнулся. «Это было совсем несложно.
Дядя Чжао составлял мне компанию, Второй Мастер учил меня рыбачить, Пятый Мастер играл со мной в шахматы, да и тётя была очень добра ко мне. Девятая Мать иногда присылала мне вкусные королевские закуски…»
Он рассказал отцу об интересных событиях последних лет.
Ли Хао не заметил, как Ли Тяньган, сначала улыбнувшись, медленно нахмурился, слушая.
«Значит, после того, как твои меридианы разблокировались, ты почти не тренировался?»
— серьёзно спросил Ли Тяньган. Ли Хао был ошеломлён, почесывая голову. «Я тренировался, но это всего лишь тренировка, ничего особенного».
Ли Тяньган взглянул на него, тихо вздохнул и сказал: «Кажется, уже поздно.
Тебе стоит вернуться и немного отдохнуть».
Видя усталость на его лице, Ли Хао вспомнил долгое путешествие из Яньбэя и изнурительный путь. Без лишних слов он кивнул и ушёл.
После ухода Ли Хао Ли Тяньган позвал Чжао Бо.
«Где Ли Фу?»
«Ли Фу в городе Цанъюй. Молодой господин поступил в Академию Дворца Тань. Он был там на задании, и Ли Фу тайно его защищал. Он был ранен и сейчас там восстанавливается.
Он прислал письмо, сообщающее, что возвращается».
Чжао Бо почтительно улыбнулся человеку, взросление которого он наблюдал, а теперь он стал прославленным генералом.
Выражение лица Ли Тяньгана слегка изменилось. «Ранен? Хао’эр был убит?»
«Нет, он просто велел мне позаботиться о молодом господине и сообщил, что по возвращении сообщит ему хорошие новости», — ответил Чжао Бо. «Большая радость?»
Ли Тяньган был озадачен. Он уже был ранен, а радость всё ещё осталась?
Он на мгновение задумался. Город Цанъюй находился под юрисдикцией семьи Ся в Цичжоу. Это было не слишком далеко отсюда, но и не слишком близко.
Если он поедет быстро, то вернется домой примерно через два дня.
«Дядя Чжао, расскажи мне о недавних приключениях Хао’эра».
Ли Тяньган указал на подушку рядом с собой. Дядя Чжао на мгновение опешил, затем сел и с улыбкой сказал: «Господин, почему бы вам не спросить молодого господина напрямую?
Вам, должно быть, есть о чем поговорить после стольких лет, и разве это не хорошая возможность обсудить это?»
Ли Тяньган слегка покачал головой и вздохнул.
«Я вижу, что речь и поведение Хао’эра несколько неуправляемы, не соблюдают этикет. Похоже, его годами не замечали, и он стал немного буйным. Почему бы вам не рассказать мне об этом?»
«Хозяин, вы слишком добры. Хотя у молодого господина несколько небрежный характер, он определённо хороший мальчик. Он добросердечен и никогда не груб с прислугой. Он также вежлив со старейшинами во дворах, никогда не переступая черту. В последние годы он не попадал ни в какие неприятности. Разве что пару лет назад зашёл на кухню и повозился с какими-то странными штуками…»
«Просто расскажите мне о его совершенствовании», — перебил его Ли Тяньган взмахом руки. Дядя Чжао на мгновение опешил, затем подумал и сказал: «Ну…» Видя, что дядя Чжао не может ответить, выражение лица Ли Тяньгана слегка изменилось:
);
«Значит, он совсем не практиковал?»
«Не совсем…»
Видя, что дядя Чжао колеблется, Ли Тяньган помрачнел. «Он что, унывает? Наконец-то он прочистил свои меридианы. Пусть он ещё не заложил фундамент и отстаёт в развитии от других, ну и что? С моей бессмертной родословной он сможет превзойти своих сверстников на ранних этапах!»
«Когда Цзихун достигнет стадии духовного путешествия, с помощью техник башни Тинъюй и помощи предков из родового зала он сможет войти в число лучших. По крайней мере, у него будет сила защитить себя в будущем. Он так низко пал!» Дядя Чжао выглядел смущённым и сказал: «На самом деле, молодой мастер всё ещё очень усердно трудится…»
«Усердно играет?»
Ли Тяньган искоса взглянул на него, и в его взгляде чувствовалось застывшее величие поля битвы, отчего сердце дяди Чжао слегка дрогнуло.
«Похоже, вы все были с ним слишком снисходительны. Он избалован и высокомерен.
Вы же понимаете, что причиняете ему вред?» — строго сказал Ли Тяньган. Дядя Чжао не мог больше сидеть на месте и поспешно встал.
«Господин, это всё моя вина, что я не присматривал за ним как следует. Виноват этот старый слуга».
Ли Тяньган вздрогнул, внезапно осознав, что был слишком серьезен. Более десятилетия напряженной боевой жизни отучили его расслабляться.
Наблюдая, как управляющий, заботившийся о нем с детства, кланяется и извиняется, он почувствовал укол вины. Он глубоко вздохнул и сказал: «Это не к вам. Хао’эр получил слишком много милостей».
Зарывшись головой, дядя Чжао не осмелился ответить.
Ли Тяньган внезапно потерял интерес и махнул рукой: «Спускайтесь и отдохните».
Поняв, дядя Чжао склонил голову и извинился.
…
…
На следующий день.
Ли Хао проспал.
Теперь, когда отец вернулся домой, ему, естественно, захотелось проводить с ним больше времени. Ему не нужно было ехать в Академию Дворца Тан в течение следующих двух дней. В любом случае, ему там нечего было делать.
Он мог просто пойти к Холодному пруду порисовать, или встретиться со Старым Шэнем, чтобы сыграть в шахматы или выпить. Возможно, из-за своих мыслей перед сном прошлой ночью, Ли Хао смутно увидел во сне эти глаза, нежно укачивающие его.
Внезапно его окружило множество демонов.
«Молодой господин!»
Внезапно рядом раздался тихий голос.
Ли Хао вздрогнул, резко проснулся и открыл глаза, увидев молодого человека, стоящего у его кровати.
«Когда вы пришли?» — не удержался Ли Хао.
Он узнал молодого человека;
Он был верным последователем, вернувшимся накануне после битвы с отцом. На вид ему было лет двадцать семь или двадцать восемь, худощавый, с острым взглядом.
«Молодой господин, господин послал меня вызвать вас во двор для практики», — сказал он с улыбкой.
Ли Хао вздохнул про себя; казалось, его мирные дни закончились.
Вспомнив о прекрасном сне, который только что прервали, он помрачнел. Он сказал: «Отныне никому не позволено входить в мою комнату без моего разрешения».
Юй Сюань кивнул: «Да».
Затем Ли Хао неохотно сел и позвал Цин Чжи, чтобы тот приготовил ему чистую одежду.
Видя, что Ли Хао выглядит как состоятельный молодой господин, Юй Сюань молча стоял рядом, с бесстрастным выражением лица.
Однако движения Ли Хао были ещё медленнее, чем он предполагал. Он стоял там небрежно, позволяя служанке медленно одеваться и застёгивать его одежду. Юй Сюань невольно напомнил ему: «Молодой господин, господин ждёт вас».
Ли Хао вздрогнул, затем быстро оделся. «Пошли».
Они вышли из комнаты и направились к переднему двору.
Проходя мимо главного дома, Ли Хао небрежно взглянул на него. Внезапно его лицо исказилось от удивления, и он бросился внутрь.
Он увидел, что все каллиграфические надписи и картины, которые он хранил там годами, исчезли.
«Дядя Чжао!»
поспешно крикнул Ли Хао.
Дядя Чжао вбежал со двора. «Молодой господин».
«Где мои картины?»
Ли Хао, с редкой для себя злостью на дядю Чжао.
Выражение лица дяди Чжао слегка изменилось, и он замялся: «Хозяин увидел эти картины сегодня утром и приказал их все убрать».
«Куда?»
«В дровяном сарае…»
Услышав это, Ли Хао почувствовал прилив ярости. Дровяной сарай? Неужели они собираются сжечь все его картины, как мусор?!
Если бы это были какие-то другие картины, всё было бы в порядке, но на этих была изображена его мать, память о которой уже стерлась!
«Верните их мне немедленно, верните их все.
Никому не позволено трогать мои картины!»
Ли Хао стиснул зубы и произнес слово за словом.
Впервые за много лет Чжао Бо видел Ли Хао в такой ярости.
Он был ошеломлён и быстро сказал: «Не волнуйтесь, молодой господин. Я сейчас буду».
Но как раз когда он собирался уходить, его остановила чья-то рука.
Юй Сюань преградил Чжао Бо путь, сохраняя спокойствие. Он сказал Ли Хао: «Молодой господин, маршал приказал переместить эту картину. Вам следует пойти и попрактиковаться со мной».
Ли Хао догадался. Никто во дворе не осмеливался трогать его картины, кроме отца, который только вчера вернулся.
Но, услышав эти слова, он всё равно почувствовал прилив ярости, не в силах сдержать её.
«Убирайся отсюда!» Ли Хао сердито посмотрел на него.
Юй Сюань спокойно смотрел на Ли Хао, не двигая рукой. В армии он подчинялся только приказам Ли Тяньгана.
То же самое было и во дворе Шаньхэ.
Потому что этот человек был хозяином этого места.
Ли Хао сжал кулаки и пристально посмотрел на него. «Повторяю, убирайся!»
«Кого ты хочешь выгнать?» Внезапно сбоку раздался голос.
Ли Тяньган подошёл с мрачным выражением лица.
Юй Сюань опустил руку и поклонился ему.
«Папа, на этих картинах…»
Увидев приближающегося отца, Ли Хао поспешно сказал. Прежде чем он успел договорить, Ли Тяньган покачал головой и холодно сказал: «Извинись перед дядей Юйсюанем!»
Ли Хао был ошеломлён, затем его глаза слегка расширились, и он смотрел на него с недоверием.
Чжао Бо тоже изменился в лице и быстро сказал: «Учитель, молодой мастер просто беспокоится об этих картинах.
Это годы упорного труда молодого мастера. Он был импульсивен и вышел из себя…»
«Заткнись!»
Ли Тяньган отругал его, что было редкостью.
Чжао Бо был ошеломлён.
Лицо Ли Тяньгана было угрюмым.
Он и так был несколько недоволен прошлой ночью, а сегодня утром, увидев комнату, полную каллиграфии и картин, шахматных досок и нескольких удочек, хаотично расставленных на полках рядом с главным залом – полный беспорядок – он сразу же взбесился.
Одного взгляда на всё это было достаточно, чтобы понять, что Ли Хао не просто не практиковался, но и был полностью одержим материальными благами!
И всё же эти люди в особняке всё ещё обожали его.
Он знал, что Ли Хао – его сын, молодой хозяин этого места, знатного происхождения.
Чжао Бо и остальные не осмелились бы ослушаться Ли Хао.
Моя невестка и остальные, вероятно, не смогли бы наказать его слишком строго.
Но теперь, когда он вернулся, он должен всё это изменить и вернуть Ли Хао на истинный путь!
«Немедленно извинись перед своим дядей Юйсюанем!»
Выпив с дядей Чжао, Ли Тяньган повернулся к Ли Хао со строгим выражением лица.
Ли Хао ошеломлённо посмотрел на него.
Он почувствовал что-то странное, недоверчивое, словно встретил его впервые.
А ведь вчера…
Внезапно в его сердце вспыхнуло лёгкое веселье.
Да, они только вчера встретились. Что он знал об этом отце?
И что этот отец о нём знал?
Он посмотрел на человека перед собой и сказал: «Ты думаешь, что я не практиковал?
А что, если я скажу, что практиковал, и на очень высоком уровне?»
Взгляд Ли Тяньгана ничуть не изменился.
Он серьёзно и строго сказал: «Мне всё равно, насколько ты силён. Твой дядя Юйсюань был со мной и в горе, и в радости все эти годы. Знаешь, сколько демонов он убил? Сколько жизней спас?»
«Он в Небесном Царстве. Он Великий Мастер!»
Ли Тяньган произнес слово за словом: «Великого Мастера нельзя оскорблять. Даже если бы ты был моим сыном, ты должен извиниться сегодня!»
Услышав это, Ли Хао захотелось рассмеяться, но улыбка получилась довольно грустной.
«Великого Мастера нельзя оскорблять, правда? Тогда ты знаешь, что изображено на моих картинах…»
Прежде чем он успел договорить, во двор внезапно вбежала какая-то фигура. Увидев Ли Тяньгана и Ли Хао, он возбуждённо крикнул: «Мастер, молодой мастер!»
Они обернулись и увидели Ли Фу, лицо которого сияло от волнения. Ли Фу спешил обратно из города Цанъюй. Как только он добрался до официальной дороги в нескольких десятках миль от города Цинчжоу, он услышал, как путники в придорожной чайной беседуют за чашкой чая о возвращении Син Ухоу Ли.
Обрадованный Ли Фу помчался обратно со всех ног.
«Ли Фу».
Выражение лица Ли Тяньгана слегка смягчилось при виде Ли Фу, но затем он заметил, насколько порывистым тот был, когда так набросился на него.
Это было совсем не похоже на его спокойствие и собранность, которые он всегда демонстрировал, следуя за ним.
За годы он стал таким неуправляемым.
Выражение лица Ли Хао почти не изменилось при виде дядюшки Фу; в конце концов, они расстались совсем недавно.
«Мы не виделись столько лет. Почему ты только сейчас растерял всю свою дисциплину?»
— спросил Ли Тяньган, слегка нахмурившись.
Ли Фу был поражен, но затем понял, что происходит, и быстро поклонился.
Затем он снова посмотрел на Ли Хао, его лицо сияло радостью. Он сказал: «Господин, я отправил тебе письмо.
Ты его получил?»
«Письмо?»
Ли Тяньган спросил: «Оно было отправлено в Яньбэй? Когда оно было отправлено? Я его не получал».
Ли Фу внезапно осознал, что правитель уже уехал домой, когда отправил письмо.
Приходя в себя, он расспросил о событиях битвы в городе Цанъюй. Присмотревшись, он нашёл это несколько невероятным.
Позже он расспросил городского стражника Юэ Шухуна, и только после того, как тот подтвердил рассказ собственными словами, убедился в его правдивости.
Узнав об этом, он сначала отправил письмо не домой, а в Яньбэй.
Ведь о такой шокирующей новости, естественно, нужно было первыми сообщить родителям Ли Хао;
они были самыми надёжными.
Что касается доставки послания в особняк, это было второстепенной задачей.
Он планировал вернуться и лично поговорить со своим двоюродным дядей и его семьёй, а также узнать, известно ли им о положении Ли Хао.
«Неважно, что вы его не получили. Раз уж вы вернулись, я могу рассказать вам лично». Ли Фу широко улыбнулся и взглянул на Ли Хао, его голос дрожал от волнения. «Молодой господин уже достиг Пятнадцатимильного Царства!»
