Глава 80: Принц поэзии
Чернила на холсте ещё не высохли, и Шуй Цилинь знала, что если прикоснуться к ней сейчас, картина испортится.
Редактируется Читателями!
Она присмотрелась, и ей картина всё больше и больше нравилась. Лёгкое нетерпение, которое она испытывала от того, что её потревожили, давно исчезло.
Она обратила свои прекрасные глаза к Ли Хао:
«Это ты нарисовал для меня?»
«Старший, тебе нравится?»
Ли Хао увидел радость в её глазах и с облегчением вздохнул. Он улыбнулся и сказал: «Если тебе понравится, я тебе это подарю».
Шуй Цилинь улыбнулся, и весь холодный пруд словно осветился. Она усмехнулась и сказала: «Я не ожидала, что среди людей есть такой искусный художник, как ты. Твои картины поистине чудесны. Я чувствую себя так, будто стою на бумаге».
«Если тебе нравится, я рада».
Живопись — это не просто репродукция; это художественная обработка, например, наложение фильтра, что естественным образом делает картину прекрасной.
Ли Хао взглянул на неё и прошептал: «Старшая, как насчёт того, чтобы я нарисовала тебе твою нынешнюю форму?»
На этот раз Шуй Цилинь не сопротивлялась. Вместо этого она с интересом посмотрела на Ли Хао: «Ты всё ещё умеешь рисовать?»
«Конечно, если ты будешь сотрудничать, я могу рисовать весь день!» Ли Хао улыбнулся. «Хорошо, тогда нарисуй мне ещё одну», — согласился Шуй Цилинь.
«Хорошо!»
Ли Хао быстро согласился.
Это была редкая возможность сорвать куш.
«Старшая, пожалуйста, встаньте у пруда и слегка наклонитесь.
Хорошо, вот так…»
Ли Хао попросил её позировать боком. Благодаря своей потрясающей красоте она напоминала нежную, скорбящую женщину, стоящую у озера.
Он быстро принялся за работу и начал рисовать.
Спустя одну палочку благовония.
Вторая картина была готова.
[Ощущение живописи +1738]
Ощущение живописи не сильно уменьшилось, вероятно, благодаря преображению, которое изменило её облик.
Вскоре Ли Хао передал ей картину.
Шуй Цилинь взглянул, и его глаза внезапно засияли. Женщина на картине была печальной, её черты были меланхоличными, выдавая одиночество и чистый мороз, словно водный лотос, плывущий вдали.
Это на самом деле я… Шуй Цилинь почувствовал, что женщина на картине гораздо красивее, чем она видела себя в своём истинном облике.
Более того, разве эта затаившаяся между бровей грусть не была отражением её внутреннего «я»?
Одна в холодном пруду, тысяча лет уединения. Дворец Тань был местом обитания людей, но не её… В этом шумном человеческом городе она чувствовала себя ещё более одинокой.
Глядя на картину, она постепенно погрузилась в свои мысли.
Ли Хао, заметив её потерянный взгляд, не стал её прерывать. Он лишь быстро поправил чертежную доску, а затем снова изобразил её погруженной в свои мысли.
В эпоху, когда не было фотографий, его картины могли останавливать время.
Ли Хао чувствовал, что большинство людей оценили бы их по достоинству.
Вскоре третья картина была завершена.
[Опыт живописи +1541]
Очки опыта немного уменьшились, но всё равно оставались огромными.
Всего за три картины он заработал более 5000 очков опыта — огромная прибыль.
Когда Ли Хао закончил картину, Шуй Цилинь взял себя в руки и спросил: «Она закончена?»
Итак, ты заметил… Ли Хао усмехнулся про себя. Хотя он и заметил это, он всё ещё был погружен в свои мысли. Казалось, он намеренно помогал.
«Готово.»
Ли Хао кивнул и повернул к ней чертежную доску.
Улыбка Шуй Цилиня стала шире, когда он увидел третью картину. Его восторженное выражение было как живое, свет, проникавший сквозь пронзительные глаза, открывал мириады мыслей.
Она действительно на мгновение вспомнила некоторые события тысячелетней давности, и он действительно разгадал её?
Этот маленький человечек действительно мог его понять?
Шуй Цилинь посмотрел на Ли Хао, и его взгляд стал гораздо добрее. «Твои навыки рисования действительно впечатляют. Ты сказал, что ты из семьи Ли?»
«Да», — кивнул Ли Хао.
Шуй Цилинь с интересом спросил: «Семья Ли из Особняка Божественного Генерала славится по всей стране, но, насколько мне известно, у них строгие семейные правила, и все они воины. Как они могут позволять тебе заниматься второстепенными навыками?»
«Живопись — это не обязательно второстепенный навык».
Ли Хао слабо улыбнулся. «К тому же, практика и живопись не мешают друг другу. Совершенствование со временем утомляет».
«Да?»
Шуй Цилинь приподнял бровь.
Ли Хао на время подавил свою всеобъемлющую силу, высвободив ауру в пятнадцать ли, а затем снова активировал её.
Шуй Цилинь была поражена, её глаза слегка расширились, когда она с удивлением посмотрела на Ли Хао.
Пятнадцать ли?
Но её энергия, кровь и кости всё ещё выглядели такими свежими и нежными.
«Старший, вы сегодня свободны. Как насчёт того, чтобы я нарисовал для вас ещё несколько картин?»
— спросил Ли Хао с соблазнительной улыбкой.
Шуй Цилинь взглянула на бумагу в своей руке, которую она уже отжала досуха. Она кивнула: «Хорошо».
Ли Хао мысленно улыбнулся и тут же поставил её у озера, где продолжил рисовать.
Вскоре картина за картиной была готова.
Одиннадцать картин подряд, и к тому времени, как была закончена двенадцатая, было начислено всего 351 очко опыта рисования.
Хотя это было гораздо меньше, чем раньше, всё же немало по сравнению с другими работами.
«На сегодня всё».
Шуй Цилинь взяла последнюю картину, взглянула на неё и лучезарно улыбнулась.
«Старший, вы недовольны?» — спросил Ли Хао, собираясь взять кисть.
Женщина из Шуй Цилинь покачала головой и сказала: «Мой наряд сегодня слишком прост, а ваши навыки рисования так изысканны. В следующий раз, когда я оденусь получше, я нарисую для вас».
Ли Хао лишился дара речи. Говорят, все любят красоту, но он не ожидал, что этот великий король демонов будет обладать ею.
Считаешь, она сегодня была недостаточно красиво одета?
Но Ли Хао считал её и так невероятно красивой.
«Хорошо.»
Ли Хао не стал её принуждать. В конце концов, предстоял ещё долгий путь.
«Как тебя зовут?» — спросил Шуй Цилинь. «Ли Хао.»
Шуй Цилинь слегка удивился. Имя звучало несколько высокомерно. Будь Ли Хао из королевской семьи, всё было бы в порядке.
«Старший, а как насчёт тебя?» — спросил Ли Хао, не упуская возможности подружиться.
«Я беру фамилию первого мастера Дворца, Сун.» Шуй Цилинь улыбнулся. «Меня зовут Сун Цюмо.»
Сун Цюмо… Ли Хао слегка кивнул. «Старший Цюмо, я приду к тебе в следующий раз, когда буду свободен. Как мне тогда тебя называть?»
«Если ты слегка коснёшься воды, я обрету понимание», — с улыбкой сказал Сун Цюмо.
Ли Хао вспомнил и кивнул.
«До свидания, сеньор».
Сун Цюмо нежно помахала рукой, повернулась и уплыла, вернувшись к зелёному озеру с более чем дюжиной рисунков.
Рисунки были покрыты её силой, словно тонкой плёнкой, непроницаемой для воды.
«Этот прыжок… заслуживает высшей оценки».
Ли Хао не мог не восхищаться тем, как другой нырнул в холодный бассейн без единого всплеска.
Он не сразу убрал планшет, а продолжил рисовать холодный пруд и скалу.
Хотя Сун Цюмо, водяного цилиня, на картине не было, один лишь этот потрясающий пейзаж всё равно мог подарить богатый опыт.
Ли Хао тоже пытался представить себе величественные картины, даже изображая странных и свирепых зверей, но, написав их, он приобрел очень мало опыта.
Он не знал, почему, возможно, из-за недостатка деталей или яркости.
Он нарисовал ещё четыре или пять картин с одиноким утёсом и холодным прудом.
Набрав 500 или 600 очков опыта, Ли Хао почувствовал, что пора уходить, как вдруг услышал, как кто-то читает стихотворение:
«Одинокая вершина, крутой утёс, измождённая гора; белые облака плывут, словно слёзы с неба».
«Куда ведут дорога и тропинка? Кто понимает мои чувства?»
Пока он говорил, медленно приближалась чья-то фигура. Заметив Ли Хао на краю холодного пруда, Ли Хао обернулся.
Они обменялись взглядами, узнав друг друга.
Принц?
Ли Хао был удивлён.
Этим человеком оказался один из двух принцев из Двора А, по-видимому, по имени Цзян Ханьсин.
Цзян Ханьсин тоже узнал Ли Хао. Если кто и был сегодня самой заметной фигурой во Дворе А, то это, несомненно, был молодой господин семьи Ли.
Войдя во двор А, он заметил Ван Ханя, Ли Хао и других членов Дворца Божественного Генерала, но не стал к ним приближаться.
Вспомнив стихотворение, которое он только что продекламировал, подходя, Цзян Ханьсин почувствовал внезапный румянец на лице.
Ощущение жжения. Чёрт возьми, как кто-то может здесь оказаться?
Но этот парень – сын военачальника, так что, наверное, не отличает добро от зла, верно?
После короткого зрительного контакта Цзян Ханьсин сдержал жар и поприветствовал его с улыбкой:
«Молодой господин Ли?»
«Здравствуйте».
Ответ Ли Хао был довольно официальным;
он не особо жаловал этих королевских детей.
Другой принц, Цзян Е, подошёл к нему и Ли Юаньчжао вскоре после начала занятий, выразив желание подружиться.
Но амбиции в глазах этого юноши были слишком очевидны. Ли Хао, не желая вмешиваться в столь щекотливые дела, связанные с императорской семьёй, проигнорировал его и велел Юань Чжао не подходить к ним слишком близко. В такую воду они бы не стали вмешиваться.
«Что ты здесь делаешь?»
Цзян Ханьсин с любопытством осмотрел кульман перед Ли Хао. Если бы Ли Хао практиковал здесь боевые искусства, он бы не удивился.
Но почему он держал кисть и тушь?
Размышляя о том, как Ли Хао совершил необычный проход в Чёрно-белый дворец и, по крайней мере, достиг Царства Души-Наследника, его глаза потемнели.
«Собираю материалы», — небрежно ответил Ли Хао, отводя взгляд и снова смешивая тушь, готовясь к рисованию.
Цзян Ханьсин был немного удивлён, но в его глазах мелькнул проблеск интереса. Ранее, в Первом дворе, он тайно наблюдал за молодым главой семьи Ли.
В конце концов, имя ему дал сам отец.
Он слышал, как мать говорила об этом с самого рождения, и, увидев его в день поступления в школу, не мог не обратить на него внимания.
Успехи Ли Хао действительно отличались от достижений обычного человека. Раньше он испытывал жалость, считая, что семья Ли его чрезмерно опекала и воспитывала избалованным ребёнком.
Но сегодня, послушав учителя рисования Су Е, он понял, что у него есть скрытый талант.
«Собираешь народные песни?»
Цзян Ханьсин с любопытством подошёл и увидел картину Ли Хао. «Одинокая гора и Холодный пруд» появились на бумаге, изображая их с поразительной живостью и художественным замыслом.
Он был ошеломлён.
Рожденный в императорской семье, он с детства занимался боевыми искусствами, но также любил поэзию и литературу.
Было очевидно, что его навыки рисования весьма впечатляют.
Когда Ли Хао закончил, Цзян Ханьсин невольно спросил: «Молодой мастер Ли, вы умеете рисовать?»
Ли Хао, даже не моргнув, взял кисть и продолжил: «А вы разве не пишете стихи?»
Упоминание о поэзии заставило Цзян Ханьсина покраснеть.
Возможно, ему что-то нравилось, но вот уметь ли это делать – другое дело.
Он действительно понимал.
Но стихотворение, которое он только что написал, было написано без особой тщательности. Слова и предложения были импровизацией, призванной выразить его разочарование, без какой-либо тщательной проработки.
«Молодой мастер Ли тоже разбирается в поэзии?»
«Немного».
«Да?»
Цзян Ханьсин был весьма удивлён, но затем заинтересовался и спросил: «Тогда почему бы вам не написать стихотворение, молодой мастер Ли?»
«Стихотворение?»
Ли Хао взглянул на него. Он уже прошёл три уровня поэтического опыта, но ещё не постигал дух поэзии, поэтому у него не было опыта написания стихов.
«Верно, почему бы не… написать стихотворение об этом холодном пруду, который нарисовал молодой мастер Ли? Как насчёт того, чтобы написать его вместе?»
Цзян Ханьсин был настроен на поэтическую дуэль и хотел посоревноваться с Ли Хао, чтобы сохранить лицо за свою импровизированную поэму и не показаться заведомо аутсайдером.
Ли Хао взглянул на него.
«Холодный пруд? Тогда ты первый».
«Молодой господин Ли должен идти первым. Я не очень разбираюсь в этом и мне нужно больше времени, чтобы подумать», — быстро сказал Цзян Ханьсин.
Ли Хао не считал его скромным. Стихотворение, которое он только что прочитал, даже не было правильно срифмовано.
«Хорошо».
Не придав этому особого значения, Ли Хао начал декламировать:
«Ли Бай собирался отплывать, когда услышал пение на берегу».
«Воды пруда Цветущего персика глубиной в тысячу футов, но они меркнут в сравнении с любовью, которую мне даровал Ван Лунь».
Завершив стихотворение, он продолжил рисовать, не останавливаясь.
Раньше, чтобы прочесть стихотворение Бессмертного Поэта, требовалось не менее сотни очков опыта, но теперь опыт был исчерпан, и у него не осталось ни одного.
Из уважения к оригиналу он не стал менять ни слова.
«Не соответствует контексту?
О, это не моё дело».
Прослушав стихотворение, Цзян Ханьсин был поражён.
В нём было определённое очарование.
«Молодой мастер Ли, вы ведь написали это стихотворение прямо на месте?» — спросил Цзян Ханьсин.
Сцена, изображённая в стихотворении, не совсем соответствовала текущей ситуации.
«Просто скажите, есть ли вода в пруду», — сказал Ли Хао.
«…»
Цзян Ханьсин лишился дара речи.
Вода была, но где же цветки персика? Здесь какой-то странный цветок персика!
Он задумался на мгновение, а затем спросил: «Молодой мастер Ли сам это написал?»
В его глазах читалось явное подозрение.
«Другого автора в этом мире не найти», — спокойно сказал Ли Хао.
Цзян Ханьсин, удивлённый его уверенностью, спросил: «Кто этот Ли Бай, упомянутый в стихотворении?»
«Раз его фамилия Ли, он, должно быть, предок моей семьи Ли».
«…А кто такой Ван Лунь?»
«Самый старший брат моего предка».
«????»
Что, чёрт возьми, такое «самый старший брат»?
Цзян Ханьсин был ошеломлён.
«Твоя очередь», — Ли Хао взглянул на него.
Цзян Ханьсин опомнился, потеряв дар речи. К счастью, у него был секретный план: он уже написал стихотворение о водопаде Холодный пруд, которое можно было использовать сегодня.
Хотя оно, возможно, и не совсем подходило к обстановке, оно всё же было намного лучше возмутительного стихотворения Ли Хао.
