Глава 61 Горы Черного Ветра
«Только Усмиритель Демонов может проводить разведку по всей территории», — сказал Цуй Фань.
Редактируется Читателями!
Усмиритель Демонов также может возглавить отряд, который будет в одиночку уничтожать демонов, но он отвечает только за небольшие города и деревни.
Однако он не хотел отказывать Ли Хао.
Он улыбнулся и сказал: «Но поскольку вы пришли издалека и жаждете уничтожать демонов, я, естественно, не могу отказать вам. Пожалуйста, следуйте за мной».
С этими словами он повёл Ли Хао и остальных в боковую комнату Отдела Усмирения Демонов.
Там стояли стражники, и Цуй Фань был с ними хорошо знаком.
Он поприветствовал их и провёл остальных внутрь.
В комнате на стене висела карта.
Это была геомантическая карта города Цанъюй, охватывающая дюжину окрестных городов и множество деревень.
Цуй Фань взял книгу с полки и протянул её Ли Хао.
«Это список демонов, убитых в окрестностях города Цанъюй за последние шесть месяцев. Не торопитесь, прочтите. После обеда я возьму вас на патрулирование сегодня днём…» — с улыбкой сказал Цуй Фань.
Ли Хао открыл книгу и начал внимательно её листать.
Ли Юаньчжао, сгорая от любопытства, тоже присоединился к ним, внимательно наблюдая.
…
…
В богатом особняке на окраине города.
«Янь, десять связок медных монет».
«Чжан, восемь связок медных монет».
Пышнотелая молодая женщина откинулась на мягком диване, медленно листая книгу. Она сказала бухгалтеру, стоявшему рядом с ней:
«В этом году демонические восстания участились, и урожаи арендаторов были плохими. Попросите господина освободить их от некоторых налогов. Они так страдают…»
Счетовод слегка вздрогнул, затем склонил голову. «Мадам, будьте милосердны. Однако в этом году дела у разных сторожек идут неважно. Если налоги будут снижены ещё больше, доходы и расходы поместья сократятся».
«Нам просто нужно быть бережливыми и порадовать фермеров в Новом году», — тихо и нежно сказала красавица.
Услышав это, бухгалтер кивнул и сказал: «Тогда я поговорю с господином позже».
«Мадам, вы беременны. Вы, должно быть, устали после того, как всё утро просидели в бухгалтерских книгах. Пора отдохнуть», — обеспокоенно сказала хорошенькая служанка рядом с ней.
Красавица нежно погладила свой округлившийся живот, её глаза были полны нежности и доброты. Она закрыла книгу, затем с помощью служанки медленно поднялась и вернулась в спальню.
«Я схожу на кухню и принесу вам что-нибудь перекусить», — ласково сказала служанка, помогая красавице лечь на кровать.
Красавица мягко кивнула.
Когда служанка ушла, дверь закрылась. Она нежно погладила свой живот и прошептала про себя: «Дитя моё, Новый год уже близко. Скоро увидимся».
Её глаза слезились, полные нежного предвкушения.
«Хе-хе, ты так сильно хочешь меня увидеть?»
Внезапно из тихой комнаты раздался странный, пронзительный детский голосок.
Красавица, очнувшись от своих мыслей, широко раскрыла глаза и в изумлении уставилась на свой живот.
Она ясно услышала этот звук, исходивший из её восьмимесячного живота.
«Ты…»
Прежде чем она успела осознать происходящее, её живот внезапно вздулся, становясь всё больше и больше, а затем накатила волна разрывающей боли.
Внезапно он лопнул в области пупка, но кровь не хлынула. Ощущение было такое, будто лопнула подушка безопасности, быстро сдувшаяся.
Из живота прекрасной женщины медленно поднялась иссохшая, мокрая, окровавленная голова. За ней медленно извивалась длинная, тонкая конечность, похожая на змеиный хвост, напоминая змеиную многоножку.
Увидев эту ужасающую сцену, даже красавица, с многолетним опытом ведения домашнего хозяйства, вскрикнула от страха и тут же упала в обморок.
«Какая лицемерка! Твой ребёнок уже родился, а ты больше не хочешь его видеть».
Иссохшая голова издала странный смех, широко раскрыв рот, полный острых зубов.
Затем его тело поплыло, взбираясь на верхнюю часть тела прекрасной женщины. Внезапно оно раскрыло пасть и укусило её за голову.
Затем оно проглотило всю её верхнюю часть, его стройное тело раздулось.
«Злой зверь!»
Внезапно раздался гневный голос.
Вспышка золотого света пронзила стену, и стройная фигура пронзила её и ворвалась прямо в комнату.
Её фигура была изящной и грациозной. Это была не кто иной, как Сун Юэяо.
«Хмм?»
Чудовище, пожиравшее прекрасную женщину, вздрогнуло, его лицо внезапно изменилось.
Оно быстро выплюнуло недоеденную женщину, а затем, словно ядовитая змея, ускользнуло через окно на другой стороне, пытаясь сбежать.
«Золотой замок, чтобы сдержать дракона!»
Лицо Сун Юэяо было ледяным, и она быстро сложила ручную печать.
Хотя дух может покидать тело, он не может причинить телесный вред, но может высвободить магические силы, специально предназначенные для противодействия странным заклинаниям демонов.
Золотой замок, заманивающий дракона в ловушку, — это форма магического сдерживания, часть техники духовной засады.
Внезапная вспышка золотого света окутала скелетообразного змееподобного демона, заточив его внутри, лишив возможности вырваться.
Вскоре послышались торопливые шаги. Истинная форма Сун Юэяо выскочила из окна, спрыгнула вниз и одним ударом меча поразила демона, окутанного золотым сиянием.
«Пощади…» — в панике взмолился демон.
Но острый свет меча отрубил ему голову, отправив на землю.
Сун Юэяо ещё дважды взмахнула мечом, рассекая тело. Затем она быстро подошла к кровати в комнате и увидела окровавленное и гниющее лицо прекрасной женщины.
Взгляд на её живот обнаружил пустоту, а внутренние органы давно сожраны.
Мы опоздали… Выражение её лица изменилось, на лице появилась гримаса. Несмотря на опыт борьбы с демонами, она всё ещё была в ярости.
В этот момент все слуги и служанки особняка бросились к ним, вместе с хозяином особняка, богатым бизнесменом средних лет лет сорока.
Сун Юэяо немедленно приказала своим служанкам запечатать комнату, чтобы её не увидели обычные люди.
«Вы из Отдела по борьбе с демонами?!»
Знающий своё дело хозяин сразу узнал Тянь Цунчжи, который запечатывал дверь. Выражение его лица изменилось, и он поспешно спросил: «Где Ляньэр? Что с Ляньэр?»
«Там демон, пожалуйста, держитесь подальше».
Тянь Цунчжи, ученик Чёрного Чертога, пришёл помочь Сун Юэяо в этом деле. Он уже видел трагическую сцену в комнате и произнёс низким голосом.
«Как демон мог появиться из моего особняка? Ты что-то не так понимаешь? Дай мне взглянуть на Ляньэр!» Владелец особняка толкнул Тянь Цунчжи, стиснув зубы.
Сун Юэяо распахнула дверь и вышла, уже вложив меч в ножны. Она взглянула на мужчину средних лет и сказала: «Твоя жена мертва, убита демоном. Я убила этого демона. Ты должен похоронить её как положено».
«Мертва, мертва?»
Старик был ошеломлён и, остолбенев, ринулся вперёд, пытаясь войти.
Тянь Цунчжи не мог напасть на обычного человека, поэтому изо всех сил пытался его остановить. Увидев это, Сун Юэяо слегка покачала головой, жестом отступая.
Рано или поздно это должно было произойти;
в конце концов, потом будут похороны.
Мужчина средних лет вбежал в комнату и был мгновенно ошеломлён трагической сценой.
Он был ошеломлён, словно поражен молнией.
Сун Юэяо дала указание Тянь Цунчжи: «Оставайся и разберись с последствиями. Я пойду к городской страже».
«Хорошо».
Тянь Цунчжи согласился. Прежде чем Сун Юэяо успела уйти, мужчина средних лет внезапно схватил её за руку, глаза его покраснели, и он гневно зарычал:
«Почему, почему ты не пришла раньше, почему?!»
«Верни мне мою Ляньэр, верни мне мою Ляньэр!!»
Лицо Сун Юэяо слегка побледнело, и она инстинктивно попыталась вырваться. Одним взмахом руки она сбросила мужчину на землю.
Мужчина опустился на колени, больше не докучая ей. Вместо этого он схватился за голову, отчаянно стеная:
«Она сказала, что впервые стала матерью, и даже имя для ребёнка придумала. Почему, почему ты так обошлась с Ляньэр? Боже, ты так несправедлива!!»
Вопли разнеслись по двору, даже слуги и служанки, запертые за дверью, услышали их, дрожа от страха.
В сердце Сун Юэяо мелькнуло чувство вины.
Она посмотрела на мужчину средних лет, который был почти вне себя, зная, что он её не послушает. Она просто сжала меч, ничего не сказала и быстро ушла. Да, почему нельзя побыстрее… Она слегка прикусила губу.
…
В особняке городского правителя.
Сун Юэяо молниеносно прибыла, двигаясь стремительно.
«Господин Юэ, вы меня ищете?»
Сун Юэяо заметила городского стражника, отвечающего за безопасность города Цанъюй.
Юэ Шухун, которому было уже за сорок, излучал изысканность. Он смотрел на скачущую к нему женщину, и в его глазах мелькнула искра.
Достичь Царства Божественных Блужданий в свои двадцать с небольшим, да ещё и почти совершенство – вот в чём разница между ним и высшими демонами.
Губернатор Сун, благодарю вас за ваш тяжёлый труд. Я просил вас убить демона, как только прибыл вчера. Благодаря вам весь город был спасён от катастрофы, – усмехнулся Юэ Шухун.
Сун Юэяо только что вышла из особняка, подавленная. С угрюмым лицом она сказала: «Изгнание демонов – долг воинов, таких как мы. Ничего особенного.
Интересно, почему господин Юэ хочет меня видеть?»
Юэ Шухун долгое время занимал высокий пост и хорошо знал многих людей. Видя, что тот не из тех, кто льстит, он внезапно почувствовал к нему симпатию, и его лицо посерьезнело.
«Полагаю, губернатор Сун изучил последние записи об уничтожении демонов в нашем городе. Демоны часто появлялись в последние полгода, а около двух недель назад довольно много их появилось в горах Черного Ветра, в ста милях к востоку от города». Монстры собираются, и проходящие мимо отряды эскорта столкнулись с неудачами.
Юэ Шухун разложил на столе геомантическую карту всего региона и указал на горный хребет на востоке. «Я послал людей на разведку, и ценой гибели четырёх мастеров подавления демонов мы наконец-то кое-что узнали».
Он посмотрел на Сун Юэяо с пугающе серьёзным выражением лица. «Среди этих монстров есть один великий. Он хочет повелевать более мелкими монстрами поблизости и захватить город Цанъюй!»
Сун Юэяо была ошеломлена, её лицо вытянулось. В городе Цанъюй живут миллионы людей, и он хочет захватить их всех?
Неужели этот монстр замышляет резню?
Такое не редкость, даже на границе.
«Вы сообщили семье Ся?» — тут же спросила Сун Юэяо.
Семья Ся — одна из Четырёх Великих Божественных Генералов, а Цичжоу — главная провинция, которую они охраняют.
Юэ Шухун горько улыбнулся и сказал: «Меня уведомили, но семья Ся, похоже, сражается на другом поле боя. Они сказали, что подождут, пока монстр действительно нападёт, прежде чем отправить войска, чтобы уничтожить его, и велели нам не строить догадок».
В глазах Сун Юэяо вспыхнул гнев, но она понимала, что не может обсуждать дела в особняке Божественного Генерала. Если что-то из того, что она там скажет, дойдет до семьи Ся, это нанесёт ущерб дворцу Тань. Она спросила: «Итак, эти новости правдивы?»
Лицо Юэ Шухуна потемнело, и он серьёзно произнёс: «Конечно, это правда».
Затем он добавил: «Но я тоже не уверен на сто процентов. Так что… если возможно, не могли бы вы, губернатор Сун, обратиться за помощью к семье Ся?»
Сун Юэяо нахмурилась. Она не была знакома со стражей города Юэ и не хотела быть пешкой.
Подумав немного, она сказала: «Я всего лишь губернатор, так что, возможно, не смогу их убедить. Поэтому сначала пойду и разберусь».
Юэ Шухун, казалось, предвидел это и кивнул. «Хорошо, как насчёт того, чтобы я пошёл с вами? В горах Чёрного Ветра таятся сильные монстры. Это слишком опасно».
«Не нужно. Я просто осмотрю местность с края», — сказала Сун Юэяо и быстро извинилась.
Глядя ему вслед, Юэ Шухун долго смотрел на него, глубоко вздохнув.
…
Где-то в другом месте, в Отделе Подавления Демонов.
Ли Хао уже просмотрел последние записи об уничтожении монстров и наткнулся на информацию о следах других монстров.
«Монстры собираются в горах Чёрного Ветра…» Глаза Ли Хао слегка прищурились.
