Наверх
Назад Вперед
Культивирование начинается с Младенчества Глава 59: Священный Дворец Ранобэ Новелла

Глава 59: Священный Дворец

«Что?!»

Редактируется Читателями!


Ли Фу, собиравшийся броситься на помощь, был ошеломлён, увидев, как чёрный дракон внезапно падает.

Затем он лихорадочно огляделся, заметив вспышку чёрного света, которую видел раньше. Это была внешняя помощь!

Он блуждал в трансе, осматривая окрестности.

Высшая техника духовного совершенствования, способная преодолеть восемнадцать миль!

Хотя Ли Фу не был прямым потомком семьи Ли, его предыдущие первоклассные военные подвиги в сочетании с помощью Ли Тяньгана позволили ему получить высшую технику духовного совершенствования от семьи Ли, сделав его могущественным практиком в области духовных странствий.

В этот момент его обзор позволял ему видеть всё в радиусе восемнадцати миль, но он не видел ни единой фигуры.

В этот момент крепкий мужчина тоже понял, что происходит, и его лицо внезапно изменилось. Он тут же бросился на поиски могущественного человека, который ему помог, но не смог. Он тут же понял, что тот исчез. Не желая выдавать себя, он тут же поклонился в знак благодарности и сказал: «Большое спасибо за помощь, господин. Пожалуйста, оставьте своё имя, чтобы Вэй Фэн мог отблагодарить вас за спасение моей жизни в будущем!»

Его голос разнёсся эхом на пятнадцать миль вокруг.

Долгое время ответа не было.

Вэй Фэн невольно горько улыбнулся. Он подумал, что господин, убивший дракона одним ударом, наверняка свысока отнесётся к его доброте, и невольно пожалел об этом.

Он повернулся к Ли Фу и спросил: «Это господин из Особняка вашего Божественного Генерала?»

Ли Фу был ошеломлён. Он всё ещё гадал, не провернул ли этот трюк господин, стоящий за этим человеком.

Особняк Божественного Генерала… там, кроме него, никого не должно быть, верно?

Но, может быть, это кто-то из Четвёртой Академии?

В замешательстве он смог лишь сказать: «Не уверен, но раз вы готовы помочь, Дворец наших Божественных Генералов запомнит эту милость!»

Затем он поклонился окружающему небу и земле.

«Аура моего мужа…»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


В тридцати милях от них зрачки чёрной драконихи внезапно сузились, когда она почувствовала, как мощная и величественная аура вдали постепенно ослабевает, в конце концов полностью рассеявшись.

Она бросила быстрый взгляд на Ли Хао и обнаружила, что он спокойно наблюдает за ней, словно небрежно бросил камень и теперь смотрит на неё с расслабленным выражением лица.

«Что вы сделали с моим мужем?» — спросила чёрная дракониха дрожащим голосом.

«Что вы думаете?»

Ли Хао слабо улыбнулась и сказала: «Боюсь, твой муж не сможет. Можешь сдаться. Если ты согласишься признаться, я, возможно, отпущу тебя».

Чёрная дракониха вся дрожала. Она чувствовала лишь, как угасает аура мужа, но понятия не имела, что произошло. В конце концов, расстояние было слишком велико, за пределами её духовного восприятия.

Однако поведение Ли Хао крайне тревожило её.

«Хорошо, я расскажу тебе всё, что ты хочешь знать».

Чёрная дракониха, казалось, колебалась, а затем внезапно сменила тон, став деликатной и нежной, выдавая чувство слабости и беспомощности.

Ли Хао подняла бровь, мгновенно вспомнив обманные приёмы демонов из сказок. Эти демоны были не просто безрассудны; даже будучи слабыми, они использовали ложь, чтобы сбить с толку людей и смутить их разум.

«Не вздумай быть таким тщеславным. Расскажи мне о демонах Яньбэя и почему они продолжают нападать», — холодно сказал Ли Хао.

Чёрная драконица нежно сказала: «Отпусти немного. Я расскажу тебе».

«Не медли!» — тихо крикнул Ли Хао.

Облако демонического тумана рассеялось, и чёрная драконица вновь появилась той прекрасной женщиной, которой была прежде. Теперь она лежала на земле, словно ива, её щека всё ещё была раздавлена ногой Ли Хао, и выглядела совершенно ужасно. Однако её лицо оставалось нежным и очаровательным, и она смотрела на Ли Хао со слезами на глазах:

«Разве ты не умеешь быть нежным с женщинами?»

«Меня не интересует гнилая змея», — холодно ответил Ли Хао. В глазах прекрасной чёрной драконицы мелькнули стыд и гнев. Ей не нравилось, когда её называли змеёй, но, чтобы выпутаться, ей ничего не оставалось, как проглотить гнев и тихо сказать: «Я мало что знаю о Яньбэе. Не могла бы ты, пожалуйста, развязать ноги, и давай обсудим это?»

Её рука медленно коснулась сапог Ли Хао, а затем поднялась по его штанине. Ли Хао почувствовал, как под ним что-то шевельнулось, и холодно сказал: «Я восхищаюсь тобой. Твой муж только что умер, а ты уже пытаешься ему изменить».

А?

Прекрасная женщина из клана Чёрных Драконов была ошеломлена, её глаза внезапно расширились, и она безучастно посмотрела на Ли Хао. «Что ты сказал? Мой муж…»

Увидев холодный взгляд Ли Хао, она почувствовала, как внутри неё стучится молот. Вспомнив о быстро замирающем дыхании мужа и о чешуе, которая только что вылетела…

Её глаза мгновенно покраснели, и мягкость исчезла с лица. Она яростно и отчаянно посмотрела на Ли Хао: «Убей моего мужа! Я хочу, чтобы ты умерла!»

«Я дала тебе шанс выжить. Не недооценивай его», — сказал Ли Хао. «Хочешь узнать о Яньбэе? Ты спишь!»

Прекрасная чёрная дракониха взревела как безумная: «Мой клан демонов поклялся никогда не предавать Священный Дворец. Ты ничему не научишься! Умри! Я хочу, чтобы ты умерла!»

Она вцепилась в Ли Хао когтями и зубами, даже укусив его за сапоги. Она снова упала, приняв свою истинную драконью форму.

Ли Хао слегка нахмурилась, удивлённая тем, насколько сильно её взволновала новость о смерти мужа. Разве у демонов могут быть настоящие чувства?

Наблюдая, как чёрный дракон яростно бьётся, Ли Хао снова схватил его за голову, наказывая.

Однако чёрная дракониха, казалось, сошла с ума, ревя и кувыркаясь без остановки. Ли Хао, видя это, мог лишь погубить её.

Когда одна из его голов была размозжена, пронзительный рёв резко оборвался.

Ли Хао стряхнул кровь с рук, взглянул на мягко подрагивающий хвост дракона и тихо вздохнул.

Это была пустая трата сил, ничего не давшая.

Что касается так называемого Священного Дворца и заговора демонического племени Яньбэй с целью захвата Даю, то его отец, которого он не видел больше десяти лет, наверняка знал об этом больше, чем он сам.

Покачав головой, Ли Хао, не колеблясь, повернулся и отступил к чайной лавке у официальной дороги.

Труп дракона, оставленный там, должен быть найден дядей Фу и остальными, которые следуют за ним, и они разберутся с ним, когда придёт время.

У чайной лавки.

Увидев Ли Хао, бесшумно приближающегося со стороны официальной дороги, все вздрогнули, а Юй Вэй даже подпрыгнул от страха.

Ли Юаньчжао был ошеломлён, но затем поспешно и взволнованно вышел вперёд. Он наклонился к груди Ли Хао и прошептал: «Брат Хао, ты унаследовал свою душу?»

Ли Хао слегка удивился, но вдруг понял причину и кивнул с улыбкой.

Унаследовал душу? Он унаследовал её давным-давно.

«Правда?!» Глаза Ли Юаньчжао расширились от волнения.

Ли Хао увидел волнение в его глазах, улыбнулся, похлопал его по плечу и сказал: «Это всего лишь мелочь, ничего особенного. Вы, ребята, сыты?»

Ли Юаньчжао давно привык к небрежности Ли Хао, но не считал это мелочью. Он взволнованно прошептал: «Если бы госпожа знала, что вы преемница, она была бы так рада».

«Да».

Вспомнив эту изящную и достойную госпожу, Ли Хао почувствовал прилив уважения. Она была единственной, кто относился к нему с такой неизменной заботой все эти годы.

Время раскрывает истинный характер человека.

Когда он впервые прибыл сюда, он не смог приспособиться к богатству этого чужого мира, поэтому не смог понять людские сердца и понес потери.

Теперь, проведя больше времени вместе, он хорошо понимал характеры женщин во дворе.

Например, Сы Нян, удочерившая Юаньчжао, была непростым человеком.

Поскольку у неё не было детей, она держалась в особняке незаметно, демонстрируя доброту и нежность.

«Ли Хао, где ты был?» — с любопытством спросил Ду Цююэ, увидев приближающегося Ли Хао. «Там был демон.

Мы с ним разобрались». Ли Хао улыбнулся. Он не собирался ничего говорить, но, думая о предстоящей поездке в Цичжоу, чтобы убить демона, лучше было заранее насторожить их, чтобы они не расслабились и не лишились жизни.

«Демон?»

Все были ошеломлены. Жэнь Цяньцянь не мог отвести взгляд от Ли Хао, словно проверяя его слова.

Старик у чайной лавки удивлённо спросил: «Молодой человек, вы сказали, что был демон?»

Ли Хао сказал старику: «Хозяин, уже темно. Вам пора собираться и отправляться домой».

«Демон действительно существует?» Старику было очень любопытно.

Ли Хао улыбнулся, но про себя вздохнул.

Он сам не знал, почему вздохнул.

Не говоря больше ни слова, видя, что все хорошо поели и выпили, он велел им садиться на коней и отправляться в путь.

Пока они ехали на Красном Кровавом Коне, Юй Вэй и Ду Цююэ, казалось, снова почувствовали себя знакомыми с Ли Хао. Осмелевшие, они спросили его, действительно ли он достиг Царства Души-Преемника.

Ли Хао улыбнулся и кивнул, не отрицая этого.

Оба мужчины были ошеломлены и то и дело вздыхали. Они не ожидали, что сильнейший ученик Академии А окажется рядом с ними.

Девушка с мечом на лошади крепче сжала поводья.

Когда Ли Хао и остальные вышли из чайной, маленькая, неприметная птичка взмыла сквозь белые облака в далеком небе и умчалась вдаль.

Но в глазах птицы читался глубокий страх. Она знала, что должна донести эту ужасающую новость до Яньбэя, до господина Бай Шэньцзюня.

У семьи Ли есть четырнадцатилетний сын, которого подозревают в Великом Мастере!

Без сомнения, если эта новость станет достоянием общественности, бесчисленное множество людей будут потрясены.

А если старейшины Священного Дворца узнают об этом, они никогда не допустят, чтобы ещё один прямой ученик Дворца Цяньдао появился среди людей.

После того, как птица и юноша-всадник улетели, Ли Фу и Вэй Фэн прибыли в джунгли, где лежал труп матери-дракона. Они пошли по запаху; запах крови был слишком силён!

Новелла : Культивирование начинается с Младенчества

Скачать "Культивирование начинается с Младенчества" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*