Глава 172: Познание небесных тайн (Второе обновление, запрос ежемесячного голосования)
На западной границе Лянчжоу, в двух тысячах миль отсюда, в глубоком озере.
Редактируется Читателями!
Внутри озера медленно плыли под поверхностью тёмные тени, словно гиганты, таящиеся в бездне, окутанные ужасающей аурой.
Внезапно над озером пронеслась красная птица.
Приблизившись к озеру, она превратилась в молодую женщину в красном платье.
Она зависла над глубоким озером, поклонилась и почтительно произнесла: «Хунъюнь из дворца Тяньцзи приветствует старейшин Лунмэня».
Внезапно из спокойной поверхности озера возникла тёмная тень, затем её тело быстро сжалось, приняв форму старика.
«Что случилось?» — спокойно спросил старик, глядя на девушку в длинном платье.
«Мы только что получили известие, что генерал-майор Хаотянь с перевала Тяньмэнь только что вернулся из отступления.
Похоже, он направляется к башне Тяньцзи, временно оставив Лянчжоу. Наш дворец считает, что сейчас подходящая возможность атаковать Лянчжоу», — почтительно сказал Хунъюнь.
Несмотря на разницу в силе, во дворце Тяньцзи к этим великим демонам и демонам-царям относятся с исключительной вежливостью.
«Это тот юноша из семьи Ли?»
Старик слегка приподнял бровь. Он уже слышал истории о перевале Тяньмэнь. Среди демонов за пределами Лянчжоу распространился слух, что перевал Тяньмэнь запрещён.
Информация от Фэншань Цзюня, примкнувшего к Священному дворцу, указывала на то, что юноша действительно способен убивать демонов-царей. Он даже убил Призрачную Мать Десяти Тысяч Пещер, продемонстрировав свою исключительную жестокость.
Всплеск!
Внезапно поверхность воды покрылась рябью, и из неё показалась свирепая голова дракона, окутанная золотистым сиянием. Она приняла облик спокойного пожилого даосского священника.
Это был не кто иной, как разыскиваемый Повелитель Драконов.
Он присоединился к Вратам Дракона и теперь стал старейшиной. «Ты видел это своими глазами?»
— тут же спросил Повелитель Драконов, пристально глядя на Хонъюня.
Хонъюнь почтительно ответил: «Я сам этого не видел, но, судя по нашим данным, вероятность этого составляет 90%.
«Хочешь устроить засаду и убить этого молодого человека?»
Старик рядом с ним, прочитав мысли Повелителя Драконов, холодно произнёс: «Не заморачивайся. Согласно предыдущим данным разведки, для убийства этого юноши потребуются совместные усилия как минимум трёх королей демонов. Оставь пока свою личную месть в стороне. Теперь, когда ты присоединился к Вратам Дракона, ты будешь отдавать приоритет Вратам Дракона».
Повелитель Драконов слегка нахмурился, его лицо потемнело, когда он сказал: «Меня не мотивирует личная месть. Это редкая возможность. Рост этого юноши намного превосходит твоё воображение. Я боюсь, что если я его не убью, этот Бог Даю… В династии появится ещё один Истинный Бессмертный!»
«Ты слишком волнуешься».
Старик покачал головой. «Ты действительно думаешь, что мы позволим ему вырасти? Даже если он чудовищное существо, что такое десять лет? Пять лет, грубо говоря? Хм, не говоря уже о пяти годах, у него и пяти месяцев нет!»
«Когда Великий Старейшина выйдет из убежища, мы его прикончим. Никто его не остановит!»
Выражение лица Повелителя Драконов слегка изменилось, и он кивнул. «Если так, я больше ничего не скажу».
Хонъюнь осторожно спросил: «Вы ждёте, пока Великий Старейшина выйдет, прежде чем напасть на провинцию Лян?»
«Мы подумаем над этим. Спасибо, госпожа Хонъюнь, за информацию».
Старик улыбнулся.
Хонъюнь сразу поняла, что от неё пытаются избавиться.
Она мысленно выругалась, но улыбнулась и обменялась парой любезностей. Видя безразличие собеседника, она не стала задерживаться, повернулась и улетела.
«Хмф, ты ничего не хочешь дать, но всё равно пытаешься выудить информацию».
Старик ждал, пока она уйдёт, и его лёгкая улыбка угасла. Он сказал Повелителю Драконов:
«На этот раз Великий Старейшина выйдет из уединения раньше времени, вероятно, в ближайшие несколько дней. Будет ли этот негодяй в Лянчжоу или нет, не имеет значения. Сначала оповестите все отделения Секты Драконов; пора собираться!»
«Мы наконец-то атакуем?»
Повелитель Драконов глубоко вздохнул. Его мудрое лицо вспыхнуло, а в глубине глаз засияла кровожадная жажда убийства.
…
…
Главное здание башни Тяньцзи расположено в Юнчжоу, по соседству с Лянчжоу.
В отличие от обширной территории и малонаселенного Лянчжоу, Юнчжоу, расположенный южнее, может похвастаться круглогодичной весенней погодой и обильными ресурсами. Хозяин башни Тяньцзи живет здесь круглый год, и она также находится под усиленной охраной домов Пяти Божественных Генералов и семьи Хэлиан.
На протяжении трёхсот лет не было зарегистрировано ни одного вторжения демонов в Юнчжоу.
Люди жили здесь мирно и умиротворённо, и это спокойствие привлекало сюда множество аристократических семей. Благодаря стабильному развитию появилось множество знатных семей с вековой историей.
Путь от перевала Тяньмэнь в Лянчжоу до главной башни Тяньцзи в Юнчжоу занимает шесть дней верховой езды.
Ли Хао и Третий Наставник Царства Бессмертных, Мастер Башни, летели по воздуху, преодолев весь путь всего за два дня.
Если бы Ли Хао ехал один на полной скорости, это заняло бы всего один день.
Этим Наставником был монах с горы Тяньцзи, председательствовавший на предыдущей конференции даосов. Он был свидетелем того, как Ли Хао убил Маленького Короля Демонов на той конференции, и теперь, ведя Ли Хао, он был очень вежлив, не ведя себя как начальник.
Мастера боевых искусств, в отличие от чиновников, ставят силу выше добродетели.
Чиновники часто заявляют о своём уважении к самым выдающимся, но в повседневной жизни они также уважают своих учителей и старейшин.
Даже молодой выдающийся учёный подвергся бы критике за критику обычного, невежественного старейшины, а некоторые даже критиковали бы его до такой степени, что он стал бы совершенно бесполезен, что вызвало бы у него желание покончить с собой.
Внимание нынешнего императора к гражданским чиновникам также привело к тому, что многие генералы при дворе и мастера боевых искусств переняли определённый литературный стиль и стали отдавать предпочтение старшинству.
«Глава сказал, что если придёт генерал Хаотянь, он сможет медитировать столько, сколько захочет».
Человек с горы Тяньцзи улыбнулся Ли Хао.
«Если ты так говоришь, я останусь здесь», — сказал Ли Хао.
«Конечно, я был бы рад это услышать».
Человек с горы Тяньцзи от души рассмеялся.
Тот факт, что Ли Хао три года провёл на перевале Тяньмэнь, не был секретом для башни Тяньцзи, и они, естественно, понимали, что Ли Хао не мог оставаться там вечно.
Вскоре после этого
они прибыли в сердце Юнчжоу, в город под названием Тяньцзи.
Вдали возвышалось высокое здание.
Взгляд Ли Хао скользнул по городу, улицы которого были полны людей, демонстрируя картину невероятного процветания и суеты.
По пути он ощутил очарование Юнчжоу, места, несколько отличавшегося от других государств. Здесь, в дикой местности, было больше юношей в ярких одеждах, скачущих на лошадях. На многих вершинах холмов можно было увидеть молодых людей, сражающихся группами с демонами.
Даже в опасных пригородах то тут, то там можно было увидеть караваны.
Численность демонов здесь была значительно меньше, чем в других государствах.
Ли Хао уже чувствовал спокойствие и изобилие.
Только в таком мирном месте, подобном раю в эпоху процветания, могло быть столько молодых людей, беспокойных и довольных жизнью, жаждущих славы и богатства, стремящихся побеждать демонов.
Вскоре они прибыли в главное здание Тяньцзи.
В здании Тяньцзи было семь башен, каждую из которых охранял мастер башни.
Хотя Тяньцзи Шаньжэнь также был мастером башни, он был «этажом» здания.
Точнее, он был мастером этажа.
Каждая башня Тяньцзи имела девять этажей, которыми управляли три мастера башни, такие как Тяньцзи Шаньжэнь, и настоящий мастер нижнего этажа, что демонстрировало глубокое наследие.
Это одна из причин, почему башня Тяньцзи, расположенная в Юнчжоу, редко осмеливается нападать.
В этот момент Ли Хао привели в главное здание.
В додзё за пределами главного здания тренировались многочисленные ученики башни Тяньцзи. Вдали виднелись горные водопады, ручьи, глубокие овраги и скалы, похожие на естественные рвы, а также туманные облака, создающие ощущение волшебной страны.
Когда Ли Хао приземлился и посмотрел на табличку на башне Тяньцзи, до его ушей донесся голос:
«Молодой генерал, чай готов. Пожалуйста, поднимитесь».
Это был голос главного строителя, Лу Чуньшэна.
Ли Хао поднял взгляд и увидел на крыше башни Тяньцзи фигуру в белом, улыбающуюся ему.
Главный строитель ждет вас», — с улыбкой сказал горец Тяньцзи.
Только обитатели Четырех Царств Ли могли удостоиться чести насладиться чаем, приготовленным главным строителем. Даже знатные принцы императорской семьи редко удостаивались такого почтения. Молодой человек перед ним был исключением.
«Спасибо, что указал мне дорогу».
Ли Хао улыбнулся, попрощался с ним, затем взлетел на крышу и вошел в павильон снаружи.
Крыша оказалась на удивление просторной, словно отдельная комната. На длинном столе горели благовония, гуцинь стоял горизонтально, и в воздухе разливался аромат чая.
«Пожалуйста».
Лу Чуньшэн, одетый в белое, как снег, выглядел элегантно и тихо. Он мягко поднял руку и указал на Ли Хао.
Ли Хао сел на подушку у чайного столика и с улыбкой сказал: «Спасибо, мастер Лу, за приглашение».
«Это награда, которую вы заслуживаете».
Лу Чуньшэн улыбнулся, оценивающе глядя на Ли Хао, его взгляд слегка застыл, прежде чем снова расплылся в улыбке. «Похоже, слухи правдивы, молодой генерал. Вы уже достигли Трёх Бессмертных Царств?»
Ли Хао было всего пятнадцать. Если бы он спросил кого-нибудь своего возраста, этот вопрос показался бы абсурдным и безумным, но Ли Хао было не так уж сложно понять.
«Да».
Видя, что его заметили, Ли Хао не стал этого скрывать. В конце концов, его уже разоблачили во время битвы с демонами у Великой стены.
Услышав признание Ли Хао, Лу Чуньшэн, хоть и был готов, слегка прищурился, а в чашке чая появилась лёгкая рябь.
«Молодой генерал – поистине редкий талант».
Лу Чуньшэн улыбнулся, и в его голосе послышалось лёгкое восхищение.
Несмотря на свои обширные знания и талант, он был поражён, и его восхищение проницательным взглядом Его Величества усилилось.
Ли Хао улыбнулся, отпил чашку чая и сказал: «Превосходный чай».
«Он заварен на мартовской весенней росе, поэтому он просто слегка сладковат», – небрежно ответил Лу Чуньшэн с улыбкой, в которой сквозило удовлетворение.
Ли Хао, не смутившись, выпил ещё несколько чашек и взглянул на стоявший рядом с ним гуцинь. «Мастер Лу, вы тоже понимаете гуцинь?»
«Немного-много».
Лу Чуньшэн улыбнулся и сказал: «Я слышал, что у молодого генерала широкий кругозор и он очень много знает. Как насчёт того, чтобы он сыграл мне?»
«Не лучше ли, чтобы мастер Лу сначала пришёл и разогрел уши этого молодого человека?»
— скромно предложил Ли Хао. Услышав это, Лу Чуньшэн улыбнулся и, не колеблясь, встал и подошёл к гуциню.
Он выпрямился, принял лёгкую позу, а затем поднял руку, чтобы сыграть.
Мелодичный звук разнёсся эхом, окутывая верхний этаж.
Ли Хао молча слушал, а затем слегка удивился. Он думал, что «некоторое понимание» собеседника — просто скромность, но оказалось… он действительно немного понял?
Видя, что мастер Лу увлечён игрой, Ли Хао мог лишь взять чашку и продолжать медленно пить.
Чай всё ещё имеет вкус.
Ли Хао оценил мастерство соперника в игре на гуцине примерно на втором уровне.
Тем, у кого был талант, требовалось семь-восемь лет обучения.
Тем, у кого не было таланта, требовалось двадцать-тридцать лет обучения.
Вскоре пьеса закончилась. Лу Чуньшэн открыл глаза и улыбнулся Ли Хао: «Извините за хвастовство».
В самом деле… — подумал Ли Хао, но улыбнулся лишь поверхностно. «Нет-нет, мастер Лу играет на фортепиано довольно хорошо. Должно быть, он долго практиковался, верно?»
«Почти полвека», — усмехнулся Лу Чуньшэн.
«Вы играете очень хорошо».
«В следующий раз не играйте…» — похвалил его Ли Хао.
«Молодой генерал, как насчёт пьесы?» Улыбка Лу Чуньшэна стала шире, а взгляд, обращенный к Ли Хао, стал более дружелюбным.
Ли Хао покачал головой. «Мои навыки игры на фортепиано ограничены, поэтому я не буду хвастаться».
«Молодой генерал, вы ещё молоды. Вы редко уделяете время изучению искусства цинь, помимо практики. Как вы можете говорить, что хвастаетесь?» — тут же утешил его Лу Чуньшэн, внезапно почувствовав себя немного виноватым.
Ему не следовало так увлекаться, и это подорвало уверенность Ли Хао. Ли Хао слегка покачал головой и сказал: «Мастер Лу, я нахожусь на перевале Тяньмэнь и должен поспешить обратно. Может, сначала посмотрю техники?»
Услышав это, Лу Чуньшэн с сожалением вздохнул и сказал: «Хорошо, молодой генерал, следуйте за мной».
Он повёл Ли Хао вниз и сказал: «Молодой генерал, пожалуйста, выбирайте из этих секретных книг. Я могу дать вам любую, которая вам понравится».
Ли Хао посмотрел на ослепительный ряд секретных книг и почувствовал себя так, будто попал в библиотеку.
Все книги были безупречно чистыми.
Ли Хао повернулся и спросил: «Как долго я могу на них смотреть?»
«Сколько хочешь», — с улыбкой ответил Лу Чуньшэн.
Ли Хао тоже улыбнулся и серьёзно сказал: «Спасибо, мастер Лу».
Лу Чуньшэн улыбнулся и объяснил Ли Хао классификацию некоторых тайных книг. Затем он оставил Ли Хао там и поднялся наверх.
Ли Хао не было в Царстве Четырёх Стояний, поэтому ему не нужно было беспокоиться о том, что тот украдет тайные книги и спрячет их в Небесном и Земном Измерениях.
Более того, он вёл учёт всех тайных книг, поэтому не беспокоился об их краже.
