Глава 103: Знаменитый Меч, Вечная Ночь
«Ты Сяо Хао?»
Редактируется Читателями!
Помимо Ли Цяньфэна, среди трёх поколений, стоявших у зала, были также дети Хэ Цзяньланя.
Ли Мингуану и Ли Сыбэю было около тридцати пяти лет.
По возрасту они были значительно старше Ли Хао и остальных, почти вдвое, а то и больше.
Оба долго служили в армии и теперь имели звание генерала.
Их уровень совершенствования был чрезвычайно высок.
Ли Мингуан только что достиг первой ступени Трёх Бессмертных, а его сестра, Ли Сыбэй, уже много лет находится в Небесном Царстве.
В плане совершенствования они оба были лучшими из трёх поколений семьи Ли, намного опережая остальных.
То же самое касалось и их достижений.
В конце концов, их возраст имел значение.
Но Хэ Цзяньлань ещё в самом начале заявила, что её дети не будут претендовать на звание Истинного Дракона.
Это заявление было публичным и, естественно, имело огромную силу.
Однако, даже если бы он стал спорить, среди своих сверстников Ли Мингуан достиг Пятнадцатимильного Царства лишь в восемнадцать лет.
Он достиг Небесного Царства в двадцать пять.
Теперь, десять лет спустя, он достиг Трёх Бессмертных. Такой прогресс уже впечатляет!
Однако по сравнению с Ли Цяньфэном и Ли Хао, которые были одного возраста, он значительно отставал.
В этот момент Ли Мингуан с улыбкой посмотрел на Ли Хао.
Он слышал это имя ещё до возвращения в Цинчжоу и возлагал большие надежды на своего кузена, которого никогда не встречал.
Такой выдающийся талант превосходил даже талант Дяди Найн в его время.
Он и его сестра, Ли Сыбэй, родились рано и росли вместе с дядей Найн. На самом деле, он был даже старше дяди Найн!
Однако из-за разницы поколений, встречаясь с дядей Найн, который был на два года младше, он всё равно был вынужден почтительно и вежливо склонять голову, обращаясь к нему «дядя».
Несмотря на строгие правила семьи Ли, он тоже был готов называть его так. Ведь его друг детства, дядя Цзю, позже встал на путь самосовершенствования и добился выдающихся успехов.
Каждый год он поражал всех во дворе, подобно яркому метеору.
Увы, небеса ревнуют к талантам.
Четырнадцать лет назад, когда дядя Цзю пал, он также разделил кувшин вина с армией на дальней границе.
Употребление алкоголя в армии было строгим табу, но он всё равно пил.
Выпив, он добровольно принял наказание и был приговорён к ста воинским ударам плетью, оставившим его кожу израненной и кровавой.
Но в тот момент он даже не нахмурился, а улыбнулся.
Но позже, вернувшись в свой шатер, он расплакался.
«Кузен».
Ли Хао кивнул и поприветствовал Ли Мингуана.
«Даже я не могу определить твой уровень совершенствования.
Похоже, ты также освоил технику сокрытия своей ауры», — с улыбкой сказал Ли Мингуан.
Ли Хао слегка улыбнулся.
Затем Ли Мингуан взглянул на Ли Цяньфэна, стоявшего рядом.
По сравнению с порывом ветра Ли Хао, Ли Цяньфэн был подобен острому мечу, обнажённому на полдюйма. Несмотря на сдержанность, он уже проявил леденящую душу остроту, а его аура стала ещё более глубокой и величественной, намного превосходя ауру обычного уровня в пятнадцать ли.
Увидев, как его два кузена подают большие надежды, глаза Ли Мингуана загорелись от облегчения.
«На этот раз я вернулся посмотреть, как ты сражаешься за Истинного Дракона. Мы с твоей старшей сестрой участвовать не будем. Что касается таланта, мы не так талантливы, как ты, поэтому в будущем полагаемся на тебя».
Ли Цяньфэн слегка кивнул. «Не волнуйся, кузен».
Ли Хао дважды взглянул на него, отметив, что характер этого кузена чем-то похож на характер его тёти.
Помимо таланта, его присущее старшему брату поведение делало его, по мнению Ли Хао, вполне подходящим для роли главы семьи.
«Однако, хотя ты можешь соревноваться, не затаивай обиду и не затаивай злобу».
Рядом с ним стояла его кузина Ли Сыбэй.
Она и её брат сняли доспехи и переоделись в парчовые одежды. Годы военной службы придали им прямую осанку, а их брови, более выступающие, чем у обычных женщин, придали им более героический вид.
«Верно, кузен».
Ли Хао улыбнулся и кивнул.
Ли Цяньфэн кивнул, выражение его лица оставалось спокойным.
Ли Сыбэй, увидев их лица, слабо улыбнулся, глядя мимо них и слегка кивнув Ли Ушуану и остальным. Поскольку было слишком рано разговаривать за пределами зала, они не стали обсуждать прошлое.
Вскоре старейшины в зале закончили отдавать дань уважения бабушке и пригласили Ли Хао и остальные три поколения семьи Ли войти.
Во главе с Ли Мингуаном остальные последовали за ними. Войдя в зал, они увидели бабушку Чэнь Хэфан, сидящую в центре, старейшин и жён разных дворов – по обе стороны. Остальные наложницы послушно стояли позади жён разных дворов.
Ли Мингуан, высокий и крепкий мужчина, опустился на колени, войдя в зал.
Остальные последовали его примеру, все преклонив колени в знак повиновения.
«Все вставайте», — сказал Чэнь Хэфан с улыбкой.
Все встали, и Ли Хао посмотрел на бабушку. Её волосы были белоснежными, аккуратно причёсанными, словно серебряные нити. Она выглядела старой, кожа морщинистая, но без пигментных пятен, а румянец придавал ей вид очень опрятной старушки.
Хотя она была уже немолода, было ясно, что в молодости она была потрясающей красавицей. Красавица, несмотря на свой возраст, обладала прекрасным телосложением.
Пока Ли Хао разглядывал их, Чэнь Хэфан также наблюдал за своими внуками.
Ли Мингуан был ей особенно хорошо знаком: в детстве она держала его на руках и часто посещала двор Цинлянь вместе с Цзюнь Е.
Однако после гибели в битве старшего и третьего сыновей, а затем и Сяоцзю и Сяолю, её волосы за одну ночь поседели, и она передала все дела поместья своей старшей невестке, Хэ Цзяньлань.
Сама она отправилась на гору Ванъю, чтобы соблюдать вегетарианство и молиться, надеясь на скорое возвращение героического духа Сяоцзю.
При мысли о Сяолю и Сяоцзю глаза Чэнь Хэфана потемнели от печали.
Бесчисленное количество раз за эти годы мне снилось, как они бегут ко мне, такие же весёлые и жизнерадостные, как в детстве, и кричат: «Мама, мама…»
Эти двое детей так много страдали: один был единственным ребёнком в семье, другой – холостяком.
Они усердно практиковали с детства, так и не увидев ни проблеска процветания мира, пока их не похоронили на границе.
«Мингуан, иди сюда, пусть бабушка тебя увидит».
Чэнь Хэфан утихла прежде, чем успела показать это, и улыбнулась.
Ли Мингуан посмотрел на седые волосы бабушки, его взгляд был полон жалости. Он шагнул вперёд и согнул спину, словно только что пережившую свои приключения.
«Не будь слишком жадным до почётной службы на границе. Моя семья Ли и так полна достижений и почестей».
Чэнь Хэфан нежно погладила старшего внука по плечу и прошептала: «Бабушка лишь надеется, что вы все будете жить хорошо».
При этих словах у многих женщин навернулись слёзы.
У Цзян Сяньэр, сидевшей в конце стола, глаза увлажнились, и она слегка повернула голову.
Эти молодые люди всё ещё здесь, но сколько из тех молодых людей тех времён вернулись?
Эти жизнерадостные молодые люди – отцы и мужья нынешних детей.
Сердце Ли Мингуана дрогнуло, и он энергично кивнул: «Внук, запомни это».
Взгляд Чэнь Хэфан смягчился. Она подозвала Ли Сыбэя и внимательно осмотрела некогда маленькую девочку, а теперь красавицу. Говорят, дочь похожа на отца, и черты её лица напоминали черты её старшего сына, Ли Синбэя.
Привязанность Чэнь Хэфан росла с каждым взглядом, и она невольно вздохнула.
Затем она перевела взгляд на остальных внуков. Её взгляд скользнул по их нежным лицам, уже выражавшим признаки зрелости и юношеской энергии.
Хотя это была их первая встреча, она увидела много знакомых лиц.
«Кто из них Хао’эр?» — тихо спросил Чэнь Хэфан.
Ли Хао слегка вздрогнула и сделала шаг вперёд. «Внук, да, познакомься с бабушкой». Чэнь Хэфан оглядел его с ног до головы, нежно помахал рукой и с улыбкой сказал: «Иди сюда, пусть бабушка тебя увидит».
Под пристальным взглядом всей толпы Ли Хао послушно шагнул вперёд и встал перед Чэнь Хэфаном.
Чэнь Хэфан внимательно посмотрел на Ли Хао, затем тихо вздохнул и сказал: «Ты вылитая мать!»
Взгляд Ли Хао слегка блеснул, но он промолчал.
«Это наша первая встреча, поэтому мне нечего тебе дать. Я слышал, ты любишь мечи, так что я тебе один дам».
Чэнь Хэфан подозвал слугу, который принёс футляр для меча.
Увидев футляр, Ли Тяньган встал и сказал: «Мать, это… это мой девятый брат…»
Глаза Цзян Сяньэр слегка прищурились.
«Да, это меч твоего девятого брата, Вечная Ночь!»
Чэнь Хэфан нежно погладил футляр для меча, глядя на Ли Хао с любовью. «Этот меч – один из десяти самых знаменитых мечей в мире. Я слышал, что ты им пользуешься, поэтому дарю его тебе. Не дай ему запылиться».
Сердце Ли Хао дрогнуло. Один из десяти самых знаменитых мечей в мире, этот мог убить великого демона в Царстве Четырёх Стояний. Он был невероятно острым.
Этот меч обладал совершенно особой силой, но для её высвобождения требовалось достичь определённого уровня.
В его руках он мог только убивать души и изгонять злых духов, и он был очень острым.
Но этого было достаточно.
«Спасибо, бабушка», – тихо сказал Ли Хао, принимая подарок.
Хотя слова были произнесены тихо, Чэнь Хэфан почувствовал серьёзность в словах ребёнка и не смог сдержать улыбки.
Остальные молчали. Меч был запечатан годами, но теперь его отдали Ли Хао, свидетельствуя о любви матери к внуку, которого она только что встретила.
Но, возможно, это было ещё и потому, что Чэнь Хэфан увидела в Ли Хао отражение Ли Цзюнье.
Оба были такими ослепительными и яркими.
В толпе глаза Ли Цяньфэна на мгновение потемнели, и он замолчал.
Лю Юэрун улыбнулась, хотя улыбка казалась натянутой.
Все внимание было приковано к Ли Хао и футляру с чёрным мечом, и никто не обратил на неё внимания.
Передав футляр с мечом Ли Хао, Чэнь Хэфан подозвала Ли Цяньфэн.
Она тихо сказала: «Я слышала, ты занимаешься самосовершенствованием на горе Улян.
У меня есть три драгоценных буддийских писания, и я дарю их тебе».
Выражение лица Ли Цяньфэн дрогнуло.
Отдать знаменитый меч Ли Хао, а буддийские писания себе?
Но он не осмелился показать этого, всё ещё склонив голову и сказав: «Спасибо, бабушка».
Чэнь Хэфан улыбнулся и сказал: «В этом буддийском писании описана первоклассная буддийская техника – «Рука Великого Сострадания». Если ты сможешь освоить её, её сила не только увеличится, но и улучшение техники владения ладонью пойдёт на пользу твоему будущему фехтованию».
Ли Цяньфэн был ошеломлён, но затем на его лице расплылась радостная улыбка. «Спасибо, бабушка!»
Чэнь Хэфан помахал рукой, прося его и Ли Хао отойти в сторону. Затем, подозвав остальных внуков, он вручил им приветственные подарки. Хотя подарки различались по размеру, они не были чем-то значительным.
После встречи все разошлись со двора Цинлянь.
Чэнь Хэфан, однако, остановил Хэ Цзяньлань и нескольких других женщин, по-видимому, желая расспросить о последних успехах особняка.
Он также поручил Лю Юэруну сообщить Бодхисаттве Четырех Царств, спустившемуся с горы Улян и поселившемуся в особняке, о его прибытии.
…
…
Время пролетело незаметно.
После того, как старушка покинула гору, в городе Цинчжоу становилось всё более шумно.
Вскоре настал день принятия решения Истинным Драконом.
Улицы перед резиденцией Божественного Генерала были полны машин.
Прибыло множество экипажей, в которых ехали сановники и высокопоставленные лица.
Многие гражданские и военные чиновники прибыли со всех девятнадцати провинций, чтобы поздравить их.
Такое грандиозное событие произошло более десяти лет назад, и сегодня оно было таким же оживлённым.
Порог резиденции Божественного Генерала был практически раздавлен топотом.
Члены семьи Лю прибывали один за другим.
В отдалённых провинциях семья Лю была влиятельной местной семьёй.
В последние годы, после замужества Лю Юэруна с резиденцией Божественного Генерала, семья Лю, естественно, использовала влияние семьи Ли, пережив ещё более стремительный рост и поднимаясь по служебной лестнице при дворе.
Семья Лю состояла преимущественно из гражданских чиновников, многие из которых достигли высоких почестей и занимали официальные должности.
Помимо многочисленных гражданских и военных чиновников семьи Лю, другие графы и маркизы также приезжали поддержать Ли Цяньфэна и продемонстрировать свои связи.
Кроме того, прибыли представители остальных четырёх резиденций Божественного Генерала, но это были просто случайные гости, не принимавшие ничью сторону. Казалось, они просто пришли увидеть истинную силу Истинного Дракона семьи Ли.
Суета за пределами двора продолжалась.
Внутри Ли Хао вынес стул и уютно грелся на солнце.
Вскоре после этого Бянь Жусюэ вбежала во двор, за ней послышались шаги.
Ли Хао слегка приподнял бровь, открывая сборник стихов, который был накинут на лицо, защищая его от солнца.
Он наклонил голову и увидел знакомое лицо.
Его волосы и борода были совершенно белыми, а тело – крепким, как меч.
Перед Бянь Жусюэ шёл Святой Меч, Цзянь Удао.
