Глава 67
Раздел 67: Серьёзная ситуация
Редактируется Читателями!
Хотя храм Цинфэн — небольшой даосский храм, относящийся к главному отделению Сюаньтянь, его расположение в мире смертных, недостаток духовной энергии и низкая значимость привели к тому, что им пренебрегли. Поэтому присматривать за храмом был назначен только один практикующий, Сяопан. Остальные даосы выполняли лишь подсобную работу, занимаясь различными делами.
Хотя они и освоили некоторые навыки, их техники были крайне поверхностными, а их телосложение было лишь немного сильнее, чем у смертных, и они совершенно несопоставимы с практикующими.
Можно сказать, что эти даосы были всего лишь немного более сильными смертными.
Рассуждая логически, практикующие, если только они не были безумцами или злыми практикующими, не должны были нападать на смертных по своему желанию.
Это было бы чистой воды издевательством, и огласка только запятнала бы их репутацию.
Конечно, если бы смертный совершил что-то, что навлекло бы на себя гнев небес и людей, это было бы другое дело.
Например, когда Сяопан убил Великого Наставника, обезглавил Правителя и истребил тестя Императора, Сяопан совершил эти убийства лишь потому, что сначала жестоко лишил жизни других смертных.
Но даосы храма Цинфэн были не такими. Они всегда жили в уединении и не совершили ничего плохого, и всё же их убили так жестоко.
Такой отвратительный поступок могли совершить только люди без совести, представители злых сект.
Однако, судя по ауре, оставшейся на месте преступления, не было и следа злой энергии, а скорее сохранившейся духовной энергии, присущей праведным самосовершенствующимся.
Это могло означать лишь, что виновники подобных злодеяний были праведными самосовершенствующимися.
Придя к такому выводу, Сяопан, уже кипящий от ярости, ещё больше разозлился.
Он взревел в небеса: «Кем бы ты ни был, я разорву тебя на куски!»
Рёв Сяопана, исходивший исключительно от его магической силы, словно тигриный рык, разнёсся по горам на сотни миль и даже заставил содрогнуться окрестные пожары.
В этот момент со всех сторон раздались насмешки, сопровождаемые резким, полным ненависти голосом: «Толстяк, я тебя ещё даже не позвал, а ты всё ещё смеешь выходить! И ещё смеешь говорить так высокомерно? Ха-ха, тогда посмотрим, кого разорвут на куски!»
Как только этот зловещий голос стих, Сяопан ушёл и заметил вокруг себя пять мощных аур. Затем он увидел, как к нему со всех сторон летят пять заклинателей. Оказалось, что эти убийцы никуда не ушли и всё ещё ищут Сяопана.
Просто Сяопан спрятался в своём натальном пространстве, поэтому они его не нашли.
Как только Сяопан выскочил и зарычал, они тут же окружили его, ликуя от радости, а затем зависли в воздухе, глядя на Сяопана сверху вниз.
Несмотря на окружение могущественными врагами, разъярённый Сяопан не выказал ни капли сожаления. Вместо этого он с убийственным намерением оглядел окружающих заклинателей. Этот взгляд был настолько выразительным, что Сяопан тут же ахнул.
Оказалось, что из пяти заклинателей, четырёх мужчин и одной женщины, окружавших его со всех сторон, только один бледнолицый юноша находился на уровне Сяньтянь;
остальные четверо находились на стадии Зарождения Основания.
Хотя сила Сяопана всё ещё была ограничена, он не мог определить их конкретный уровень совершенствования, но знал, что все они были грозными.
Начнём с одинокой женщины.
На вид ей было лет тридцать, она была одета в красное, обладала пышной фигурой и грацией зрелой женщины.
В её глазах, словно у феникса, всегда читалось презрение. Несмотря на хрупкость, она была невероятно опасна. Это было видно по дюжине механических бумерангов, кружащих вокруг неё.
Этот угольно-чёрный, размером с ладонь, искусно изготовленный трёхкрылый бумеранг был мощным механическим магическим оружием.
Сяопан узнал о его изготовлении и использовании из нефритового листка.
Несмотря на небольшой размер, этот предмет излучал уникальную остроту при высвобождении.
Высокоскоростное вращение превращало его в диски диаметром от нескольких футов до всего лишь фута.
Этот оптический диск невероятно острый, он способен разрезать металл и нефрит. Изрубленные тела, оставшиеся на месте происшествия, скорее всего, были оставлены именно этим типом механического бумеранга.
Помимо остроты, самым разрушительным аспектом этого предмета является его способность отслеживать и поворачиваться, что позволяет ему атаковать врагов под любым углом.
Более того, один удар может выпустить десятки бумерангов, перекрещивающихся и резонирующих друг с другом, делая защиту от них невозможной и сложной.
Кроме того, он издаёт характерный пронзительный свист во время полёта, который может дезориентировать и добавлять нотку жути.
Стоит также отметить, что механический бумеранг может не только атаковать, но и защищаться, используя оптический диск перед собой.
Это один из немногих продвинутых механических магических инструментов, обладающих как наступательными, так и оборонительными возможностями.
Однако механические бумеранги сложно усовершенствовать, а их миниатюрные корпуса не очень прочны, что делает их легко разрушаемыми мощными магическими инструментами. Более того, их использование сложно и требует высокого уровня духовного осознания, поэтому немногие владеют ими в совершенстве.
Однако, освоив их, вы становитесь всеобщим признанием.
Видя, как женщина без труда управляет более чем дюжиной механических бумерангов, становится ясно, что она овладела ими на высочайшем уровне, что делает её грозным противником.
Справа от неё – лихой мужчина лет сорока с жесткими усами. Он изящно стоит на механической птице.
Размах крыльев птицы составляет целых три фута.
Сделанная целиком из жёлтого металла, она величественна, напоминая орла, хотя это существо явно гораздо опаснее.
На нефритовом листке Сяо Пана также есть запись об этом механическом золотом орле.
Его перья – скрытое оружие. В неактивном состоянии их невозможно остановить. Когда они активированы, десятки тысяч золотых перьев вырываются наружу, словно рой саранчи, способной продырявить человека.
Рядом с ним – мужчина в сером с измождённым лицом, лениво восседающий на леопарде цвета хаки длиной более двух футов.
Сяопан сначала принял его за обычного леопарда. Но при ближайшем рассмотрении обнаружил, что это был механический зверь, просто покрытый шкурой демонического зверя, похожего на леопарда, что и создавало иллюзию.
Именно из-за этой шкуры зрение Сяопана было затуманено, что мешало ему различить истинную форму леопарда и, следовательно, угадать его истинный облик.
Сяопан не мог отпустить его, сосредоточив взгляд на последнем заклинателе Заложения Основания.
Он был одет в белое, красив и молод, на вид ему было лет двадцать.
Его лицо озарила лёгкая улыбка, а в руке он держал складной веер с изображением пейзажа.
Стоя в воздухе, без какой-либо внешней поддержки, он излучал необыкновенную элегантность.
Хотя он не выставлял напоказ никаких механических зверей и казался безобидным, Сяопан относился к нему крайне настороженно. Он не только ощущал сильнейшее давление с его стороны, но и испытывал к нему скрытое почтение со стороны остальных.
Будучи их предводителем, он, должно быть, был самым сильным.
Что касается молодого человека из царства Сяньтянь, Сяопан был уверен, что никогда раньше его не видел, но по какой-то причине он почувствовал что-то знакомое, что его сильно озадачило.
(Конец этой главы)
)
