Наверх
Назад Вперед
Культивация Хаотичной Молнии Глава 116 Ранобэ Новелла

Глава 116

Глава 115: Богиня цветущей сливы

Редактируется Читателями!


Даосский Огненный Дракон, уже кипящий от ярости, своими поддразниваниями лишь укрепил свои подозрения в сговоре с Толстячком. Затем он в отчаянии взревел: «Линбао, ты ничтожество! Ты со мной в сговоре!» Взмахом рукава Даосский Огненный Дракон мгновенно выпустил миллионы фунтов чёрных железных осколков, заполнив двор.

Цветы, растения и рыба в пруду оказались в ужасном положении. Тяжёлое железо раздавило цветы, пруд переполнился, а золотые рыбки погибли.

Двор, который ещё мгновение назад казался волшебной страной, мгновенно превратился в море чёрных железных осколков.

Даже декан с женой, наслаждавшиеся чаем во дворе, попали под перекрёстный огонь.

Если бы они не успели вовремя увернуться, их бы заживо погребла под грудой чёрного железа.

Из-за внезапности инцидента декан увернулся с такой поспешностью и растерянностью, что едва мог думать о чём-либо другом.

Он лишь смотрел, как его любимый чайный сервиз разлетается вдребезги под тяжестью тяжёлого чёрного железа, а его лицо позеленело от ярости.

«Огненный Дракон, хочешь драки?» Разъярённый декан обнажил свой свирепый драконий меч.

Вокруг него внезапно возникла огненная, яркая, мощная энергия меча в форме дракона.

К счастью, жена декана сохраняла спокойствие и быстро схватила мужа, заставив его вложить меч в ножны.

Затем, немного раздражённая, она сказала: «Брат Огненный Дракон, если тебе есть что сказать, говори.

Как ты можешь просто так уничтожать мой двор?»

Даосский Огненный Дракон просто хотел сложить осколки чёрного железа в кучу, чтобы доказать свою правоту. В ярости он полностью проигнорировал всё остальное, что привело к разрушению чужого заднего двора. Бесчисленные драгоценные цветы и растения, кропотливо выращенные, были уничтожены.

Такого исхода явно не желал Даосский Огненный Дракон.

Но теперь стрела была на тетиве, и ему пришлось выстрелить.

Поэтому, несмотря на чувство вины, он проявил твёрдость и сказал: «Чего стоит этот жалкий двор?

Почему ты не сказал мне, что сговариваешься украсть мой Духовный Меч Пяти Стихий?»

«Брат Огненный Дракон, пожалуйста, будь осторожен в словах!» Жена декана нахмурилась: «Когда мы вообще сговаривались с этим мальчишкой?»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Как ты смеешь говорить, что не сговаривался?» — в гневе воскликнул Даосский Огненный Дракон. «Конечно, нет!»

Жена декана с кривой усмешкой сказала: «Наверняка ты помнишь, старший брат, как несколько дней назад железный колокольчик мальчика издал оглушительный звук, и мы сидим здесь и обсуждаем его драгоценный колокольчик. Тем временем мальчик долгое время находился в уединении, под охраной твоих и моих учеников, пока не вышел наружу, готовый встретиться с нами троими! За всё это время у нас с женой была хоть какая-то возможность связаться с мальчиком наедине?»

«Это…» Даос Хуолун был ошеломлён, услышав эту новость. И действительно, едва услышав эту новость, он немедленно отправил своих учеников Цзиньдань охранять Маленького Толстячка, чтобы никто другой не мог связаться с ним наедине.

Однако даос Хуолун надулся и сказал: «Возможно, ты уже всё это спланировал!»

Услышав это ребяческое замечание, жена декана невольно криво улыбнулась. «Старший брат Хуолун! Ты нам слишком льстишь! Мы не изучали «Чжоутянь ишу» старшей сестры и не обладаем способностью предсказывать будущее».

«Но как ты смеешь говорить, что не знал, что в этом колоколе ничего нет?» — внезапно вскрикнул даос Хуолун. «Тсс!»

Услышав это, декан презрительно усмехнулся: «Мы не только не знали раньше, но и до сих пор не знаем, есть ли здесь сокровище!»

«Конечно, нет. Разве ты не видел, сколько я его обрезал? Я не могу найти ни волоска!» — сердито воскликнул даос Огненного Дракона.

«Эй, младший брат Огненный Дракон, ты такой проницательный.

Даже если бы и нашёл, всё равно сказал бы, что не нашёл!» — саркастически заметил декан. «А потом придёшь сюда, будешь жаловаться и требовать возврата денег, да?»

«Что?» — в ярости воскликнул даос Огненного Дракона. «Ты хочешь сказать, что я тебя шантажирую?»

«Разве нет?» — презрительно усмехнулся декан. «Они не хотели его продавать, но ты настоял на покупке. Купив его несколько дней назад, ты разорвал его на части, а теперь вернулся, чтобы укусить нас, обвиняя нас в сговоре с целью обмана! Младший брат, ты не можешь быть таким бесстыдным!»

«Чушь собачья, неужели я настолько бесстыдный?» — сердито воскликнул даос Огненного Дракона.

«Раньше я считал тебя значимой фигурой. Но с тех пор, как ты издевался над слабыми и заставил толстого парня купить его железный колокол! Хе-хе~» — презрительно усмехнулся декан. «Младший брат Хуолун, я смотрю на тебя свысока!»

«А~~» — даос Хуолун был в ярости, не в силах сдержать крик, обращенный к небесам, готовый атаковать.

Жена декана быстро встала между ними и торжественно заявила: «Младший брат Хуолун, это было ваше собственное решение; никто вас не принуждал. Как старейшина, я верю, что вы не стали бы ставить этого ребёнка в неловкое положение. Пожалуйста, уважайте себя!»

«Я обменял Духовный Меч Пяти Стихий на груду металлолома, а вы ещё требуете от меня уважения к себе?»

— сердито воскликнул даос Хуолун. «Этот железный колокол был в таком состоянии, что невозможно сказать, есть ли внутри сокровище. Единственное, что я могу вам сказать, это то, что мы с женой совершенно не сговаривались с этим ребёнком, чтобы обмануть вас». Жена декана вдруг решительно заявила: «Короче говоря, на этом всё и заканчивается. Выиграете вы от этого или понесёте убытки — это ваше личное дело. Я не хочу, чтобы вы снова беспокоили этого ребёнка!»

«Хе-хе, а что, если я его побеспокою?»

Даос Огненного Дракона гневно усмехнулся. Услышав это, декан впал в ярость: «Попробуй!»

Жена декана утихомирила разъярённого декана и холодно обратилась к Даосу Огненного Дракона: «Братец, вы с мужем в ссоре, и мы часто ссоримся. Мне очень трудно быть в центре событий, поэтому я всегда оставалась в стороне. Но на этот раз, если ты действительно попытаешься расстроить этого ребёнка, я, возможно, даже объединись с мужем и буду сражаться с тобой до самого конца!»

Даос Огненного Дракона успокоился, услышав это. Надо понимать, что его силы и силы декана были примерно равны, с минимальной разницей.

Поэтому в схватке победа или поражение были бы вопросом на волосок.

Поэтому он не особенно боялся декана, но если бы декан и его жена объединили усилия, он, несомненно, был бы побеждён.

Хотя Даос Огненного Дракона был в ярости, он не был настолько глуп, чтобы пытаться противостоять ему один на один. Поэтому он в гневе топнул ногой и крикнул: «Ладно, ладно, я не могу позволить себе обидеть вас двоих.

Я пойду к старшей сестре искать справедливости!» С этими словами он исчез в полосе света, даже не обернувшись. ~~~~Я~~~~развратная~~~~~разделяющая~~~~линия~~~~

Как раз когда даосский Огненный Дракон и Декан с женой спорили, за тысячи миль отсюда, в сливовом лесу, простирающемся на сотни миль, прекрасная женщина в белом полулежала на бамбуковом стуле, лениво рисуя кистью по листу белой бумаги, парящему в воздухе перед ней.

Бумага была обычной бамбуковой рисовой бумагой, а кисть – обычной волчьей.

Но художница была совсем не обычной.

У неё были очаровательные манеры, чувственная фигура и томное выражение на невероятно красивом лице.

Хотя она выглядела уже немолодой, в ней чувствовалось необыкновенное зрелое обаяние.

Она небрежно пожала свою тонкую, белоснежную руку.

Мгновенно на белой бумаге появился яркий цветок сливы, его очарование и таинственность были ещё глубже, чем у настоящего цветка сливы.

В этот момент из сливового леса внезапно появилась фея в белом. Её фигура была грациозна, длинные волосы ниспадали на плечи.

Её походка излучала таинственное, естественное и глубокое чувство природы, картины такой же безмятежной и далёкой, как луна, отражающаяся в воде.

Этой фигурой была не кто иная, как госпожа Шуй Цзин, недавно вышедшая из уединения.

Она несла поднос с чайником ароматного чая и двумя чашками. Она грациозно подошла к красавице, поставила поднос и приветствовала её: «Хозяйка, я заварила вам чайник Весеннего Дождя!»

«Хм!» Красавица, хозяйка Шуй Цзин, Богиня Цветов Сливы, тихо фыркнула, отбрасывая кисть. Она повернулась, внимательно осмотрела её, а затем с лёгким удивлением сказала: «Я не ожидала, что твой прогресс будет таким быстрым. Всего за несколько дней ты полностью освоила технику Цзин Божественного Искусства Водной Луны. Ты даже достигла уровня выражения мыслей. Я думала, тебе потребуется не менее пяти лет, чтобы достичь этого, но ты уже достигла этого. Твои способности меня поистине поражают!»

«Всё это благодаря тренировкам Мастера!» — несколько смущённо ответила Шуй Цзин.

«Ты ошибаешься. На этот раз твой прогресс никак не связан с Мастером. Всё это благодаря мужчине, с которым ты занимаешься!» Богиня Цветущей Сливы добавила с притворным ворчанием: «Это действительно стыдно. Твой мастер не так полезен, как мужчина!»

Шуй Цзин чуть не упала в обморок от этих слов. Как такая молодая женщина могла выдержать такие насмешки?

Состояние ума, которое она так долго поддерживала, – слово «спокойствие» – мгновенно рухнуло.

«Учитель, что вы сказали?» – спросила Шуй Цзин со смесью стыда и негодования.

«Хе-хе~» Успешно выведя Шуй Цзин из состояния душевного равновесия своими словами, Богиня Цветущей Сливы ухмыльнулась и сказала: «Ученица, недопустимо, чтобы ты потерял самообладание из-за одной фразы! Тебе нужно больше практиковаться в будущем».

Тогда Шуй Цзин поняла, что учитель испытывает её, но всё равно жалобно жаловалась: «Учитель, я, может, и не очень хороша, но твои слова были слишком резкими!»

«Как это может быть резко? Учитель и так сдерживался. Когда ты столкнёшься с этими дьявольскими ублюдками в будущем, ты поймёшь, что такое настоящая резкость!» Богиня Цветка Сливы надулась и сказала: «Прошло три месяца… И вот пришло время сражаться за плод Сюаньлин. Это была настоящая дуэль. Демонические ученики были жестоки и безжалостны, их слова высвобождали потоки злобы. Если не приспособиться, и несколько слов приведут тебя в смятение, твой разум будет разрушен, и ты потеряешь способность спокойно оценивать положение противника, твоих скромных даосских навыков, основанных на воде, будет недостаточно, чтобы составить им компанию. Если ты не будешь осторожен, ты можешь даже лишиться жизни!»

«Ученик, я понял!» Шуй Цзин услышал это, и внезапно его осенило просветление. Затем его глаза прояснились, и его затуманенный, спокойный разум вернулся.

Увидев это, Богиня Цветка Сливы удовлетворённо кивнула и улыбнулась: «Рада, ты понимаешь. «Божественное искусство Водяной Луны» нашей секты в сочетании с гаданием по цвету сливы Малого Чжоутяня поистине обладает силой предвидения. Именно поэтому мы легко обгоняем других практикующих в бою. К сожалению, идеальных боевых искусств не существует, и «Божественное искусство Водяной Луны» не является исключением. Его главный недостаток — это требовательное к сознанию состояние. Даже малейшее влияние негативных эмоций, таких как гнев или печаль, может привести к потере сосредоточенности и лёгким ошибкам. А один-единственный просчет может привести к полному поражению. Поэтому наша секта уделяет большое внимание развитию ума. Необходимо сохранять спокойствие ума, совершенно неподвластное внешним воздействиям.

(Конец главы)

)

Новелла : Культивация Хаотичной Молнии

Скачать "Культивация Хаотичной Молнии" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*