
The Cry of the Phoenix Which Reached the Ninth Heaven Глава 286: Я устроил Лю Сину пышные похороны. Крик Феникса достигший Девятого Неба РАНОБЭ
Глава 286: Я щедро похоронил Лю Сина 01-03 Глава 286: Я щедро похоронил Лю Сина
Вся комната на некоторое время замолчала, потому что никто из присутствующих не смог ответить на вопрос Яо Мована. Никто. Никто не знал, какую ценность должна иметь Ин Ори, чтобы заставить Е Хунъи так бессовестно потакать ей.
Редактируется Читателями!
В этот момент сердце Яо Мована постепенно упало на дно. Она внезапно почувствовала, как будто к ней медленно прижималась невидимая сила. Но даже в этом случае Яо Мован не боялась. горы мечей и моря огня!
Итак, в тот день, когда она вернулась во дворец Чу, Яо Мован, как и ожидалось, встретила легендарного детеныша иволги.
Во дворце Гуаньцзюй Яо Мован ласкала место, где упал Лю Син, и у нее бесконтрольно текли слезы. В то время она поклялась сказать Лю Сину, что будет охранять его до конца его жизни, но теперь. эти слова все еще звучат в ее ушах, однако он и Лю Син навсегда разлучены.
«Императрица здесь». Тинъюэ снаружи дворца поспешила внутрь и сообщила тихим голосом.
«Лю Син! Выходи! Они сказали, что ты ушел под землю, но там так темно и холодно! Лю Син!» Яо Мован лежал на земле со слезами на глазах. Он нашел место, где находился Лю. Син истекал кровью.
«Ванъэр! Ванъэр, что с тобой случилось! Вставай!» Е Хунъи увидел такую сцену, как только вошел.
«Нет! Ваньер хочет вытащить Лю Сина! Лю Син», — душераздирающе воскликнул Яо Мован. Пара мягких, похожих на нефрит рук сильно впилась в землю, словно пытаясь вытащить что-то изнутри..
«Мой глупый Ванэр, Лю Син, его здесь нет. Я хорошо похоронила его. Не грусти, дорогой!» Увидев, что Яо Мован плачет, как плаксивый ребенок, Е Хунъи почувствовал с разбитым сердцем, нет возможности добавить больше. Узнав, что Яо Мован вернулся во дворец, Е Хунъи даже бросил полунаписанный императорский указ и поспешил, даже не успев надеть мантию. За 7749 дней не было дня, когда бы он этого не сделал. скучал по этой женщине, и он не мог спать с ней каждую ночь. Впервые в жизни он почувствовал, что значит влюбиться в женщину.
«Нет! Лю Син там, и Ваньер хочет вытащить его. Он будет напуган, если останется там один!» Яо Мован боролась в объятиях Е Хунъи со слезами на глазах. землю, как будто пытаясь ее проткнуть.
«Ваньэр, не веди себя так. Это моя вина. Я плохо защитил Лю Сина, что тебя расстроило. Я обещаю тебе, что никто не посмеет прикоснуться к траве и деревьям». снова во дворце Гуаньцзюй! Хорошо?» Е Хунъи Он яростно крепко обнял Яо Мовань. Увидев ее слезы, Е Хунъи почувствовал, как его сердце заболело безмерно.
Именно в этот момент внезапно раздался звон колокольчиков. В конце звука к двери прислонилась женщина в полураздетой одежде. Великолепное шелковое платье из семи цветов окутало ее тело. С ее плеч свисают две полоски. Ярко-красная шелковая лента плывет в воздухе. Хитрые и струящиеся волосы женщины водопадом обвиты прядью зеленых волос. Они ниспадают прямо из середины пучка. На мочках ее ушей свисают две серебряные подвески размером с чаши. На обеих руках висят несколько глазурованных повязок, к ногам прикреплены серебряные цепочки с фиолетовыми колокольчиками. Она не похожа на одетую на Центральных равнинах. Больше всего внимание Яо Мована привлекла полумаска, закрывающая лицо женщины, закрывающая часть под носом. Все это было скрыто на белом лице, красивом ярко-красном цветке мандалы, который обычные люди называют Маньчжушахуа.
На мгновение Яо Мовану показалось, что женщина перед ним показалась знакомой, как будто он видел ее где-то раньше, и чувство знакомства переполнило его сердце.
«Ин Иволга? Что ты здесь делаешь?» Даже если бы Е Хунъи не упомянул Яо Мована, он бы догадался, кто эта женщина, Ин Иволга! Это она убила Лю Сина! Сердце Яо Мована горело, и ей хотелось бросить женщину перед ней в море огня и превратить ее в пепел.
«Вы Иволга?» Яо Мован перестала сопротивляться, задохнулась от рыданий и посмотрела на женщину у двери, вытирая слезы с ее глаз своими белыми нефритовыми пальцами.
Инли презрительно взглянула на Яо Мована у двери, затем изогнула тонкую талию и подошла к Е Хунъи
«Инли естественно узнает людей, когда приходит. Конечно, я, кстати, еще раз обыскал дворец Гуанджу. В тот день там был невежественный евнух, который спровоцировал Инци. Он потерял рассудок и не внимательно посмотрел на дворец Гуаньцзю.»Медленно раздался высокий и мелодичный голос, сопровождаемый четким звоном колокольчиков.
Прежде чем Е Хунъи успел заговорить, Яо Мован внезапно выскользнул из рук Е Хунъи и бросился к Инли. Яо Мовань был тут же. Когда Ван захотела прикоснуться к Линлуо Цайи к телу Инли, она внезапно почувствовала боль в запястье. Когда она подняла глаза, Инли уже крепко схватила запястье Хао
«Королева, похоже, не любит Инли. очень.?»Подол юбки Ло И развевается. Уголки губ Ин Иволги улыбаются, когда она встречает сердитый взгляд Яо Мована. В ее глазах вспыхивает намек на зло.
«Ты был тем, кто убил Лю Син! Я хочу послать тебя извиниться перед Лю Синем!»Яо Мован поджала губы, и из ее глаз покатились слезы, но она чувствовала себя чрезвычайно подавленной и даже задыхалась. Ей пришлось признать, что необъяснимое чувство угнетения, вызванное женщиной перед ней, впервые заставило ее почувствовать угрозу.
«Император всегда хвалил императрицу перед Инци за то, что она нежная, как вода, и добросердечная, но теперь императрица хочет убить Инци? Убивайте людей! Ты не боишься?»Ин Иволга широко открыла глаза и медленно приблизилась к Яо Мованю своими очаровательными глазами. Особенно Маньчжу Шахуа на ее лице, казалось, имела силу сбивать с толку людей. Яо Мовань на мгновение забыла опровергнуть.
«Смелый»! Малышка Иволга еще не отпускает!»К счастью, рев Е Хунъи заставил Яо Мованя внезапно проснуться от транса. Внезапный холодный свет в его глазах погас. Когда он поднял глаза, он увидел свет неизвестного значения в глазах Инли.
«Почему вы так беспокоитесь, Ваше Величество? Когда вы защищаете Инли, что вы можете сделать с королевой?» Инли отогнал странный взгляд и отпустил заснеженное запястье Яо Мована. затем повернулся и вошел в комнату.
«Это спальня королевы. Никому больше не разрешается входить или выходить без ее разрешения». Увидев, что Иволга идет к двери внутренней комнаты, Тин Юэдэн остановилась перед ней, ее голос ни скромная, ни высокомерная, в ее глазах читалась ненависть.
«Хм! Дворец Гуанджу на самом деле представляет собой рабов, которые не боятся смерти!» Глаза Инли внезапно похолодели, когда он вытащил из пояса мягкое оружие, похожее на меч, но оно выглядело как мягкий меч. он ударил в середину лезвия. Он выпускает 5 коротких лопастей и направляется в 4 места, как разбросанные цветы. Такое оружие чрезвычайно злобно. Меч более смертоносен, чем просто пронзить человеческое тело.
«Молодая Иволга! Ты все еще видишь меня императором?» Как раз в тот момент, когда Яо Мован собирался броситься и блокировать Тин Юэ, Е Хунъи внезапно заговорил, его голос был холоден, как лед.
«Посмотрите, что сказал император, если бы вы не были императором в глазах Инли, меч расцвел бы в теле этого раба, и это чувство было бы не таким приятным, мягкие глаза Инли казались непреднамеренными!» Дуга, скользнувшая по губам Яо Мована, была полна провокации.
Как будто ее сердце было похоже на тугую струну, оно порвалось и причинило боль, тело Яо Мована дрожало, и ему было трудно дышать.
«Ваше Величество, Ваньер боится, что она плохой человек! Спасите Тин Юэ!» в ее сердце.
«Уйди!» Е Хунъи внезапно поднял палец и взревел.
«Что ж, поскольку император мягкосердечен, а Инли не хочет портить интерес императора, он не будет сегодня обыскивать дворец Гуань Цзюй и отпускать этого раба. Император все же советует императрице сотрудничать». с Инли, чтобы избежать каких-либо неприятных событий в будущем. Поставив императора перед дилеммой.» Инли махнул рукой, убрал оружие, покачнулся и подошел к Е Хунъи, небрежно кивнул, затем обошел их двоих и покинул дворец Гуаньцзюй..
Когда Инли подошел к воротам дворца, он встретил Е Цзюньцина, который спешил войти. <стр.33>
Читать новеллу»Крик Феникса достигший Девятого Неба» Глава 286: Я устроил Лю Сину пышные похороны. The Cry of the Phoenix Which Reached the Ninth Heaven
Автор: Xiaoyun
Перевод: Artificial_Intelligence